Version 3.22.02

* Maintenance release
pull/1/head
David Freese 2014-11-11 21:11:00 -05:00
rodzic e77aafe440
commit 7d6fa521be
10 zmienionych plików z 6784 dodań i 6425 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,5 +1,44 @@
2014-10-19 David Freese <w1hkj@w1hkj.com>
=Version 3.22.02=
2014-11-11 David Freese <iam_w1hkj@w1hkj.com>
d84edfd: Freq Control
aba750e: HTML strings
aa0bc26: CW
990e546: PO files
8b81020: Clang globals fix
068f030: RTTY
75c2f79: nu rigctl area
2e2ce97: channel width
1fb74a1: cty.dat confusion
ac1befb: KISS log overflow
8c49c64: New install crash
4371ed3: EmComm 8PSK modes
bf41f90: MT63 doc
55ff390: viewers
91674b8: psk pskr squelch
3dfbfba: Listbox initializers
2014-10-29 Arvo Järve <arvo@softshark.ee>
4118783: Info Macro Tags
2014-10-27 David Freese <iam_w1hkj@w1hkj.com>
9293e55: Analysis update
90dd8f1: v21 v22 synch
10cc3c5: Modem tests
da27f0b: Button colors
b16672f: Modes Menu
cba4a01: Delayed Bandwidth
29af73c: embedded browser
=Version 3.22.01=
263257a: RX single click
9bbef87: Macro Buttons 9bbef87: Macro Buttons
b123fc1: Thumb drive b123fc1: Thumb drive
01bc010: Power Squelch 01bc010: Power Squelch

135
NEWS
Wyświetl plik

@ -1,3 +1,138 @@
= Fldigi 3.22 release notes =
== Modems ==
* RTTY
- Fixed decoder for baud rate > 110
- modified DSP filter; filter length dependent on baud rate
* EmComm 8PSK modes
Mode Baud WPM BW FEC ITU RSID-1 RSID-2
8PSK125 125 310 125 Y 125HG1B 56 1037
8PSK250 250 620 250 Y 250HG1B 56 1038
8PSK500 500 1650 500 Y 500HG1B 56 1043
8PSK1000 1000 3300 1000 N 1000HG1B 56 1047
8PSK1200 1200 3540 1200 Y 1200HG1B 56 1058
8PSK1333 1333 4300 1333 N 1333HG1B 56 1059
* PSK/PSKR squelch changed to fast attack / slow decay processing
* fft-scan - used to measure transceiver filter characteristics.
- preferred noise source is wide band noise bridge.
- open circuit antenna will suffice
* Analysis modem
- added signal level to display and text file
- removed debugging printf statement in cw.cxx file
- restored "noise" controls to active state
== Macros ==
* Added information macro tags
- <ANTENNA> my antenna
- <BAND> current operating band
* New modem tests based on a specified number of 5 letter code groups
- <CPS_N:nnn>
- <WAV_N:nnn>
* <DELTA:+/-n.nnn> increment/decrement xcvr carrier
* <FOCUS> force keyboard focus to frequency control.
== User interface ==
* Added Dutch translation
* Updated Polish translation
* Touch Screen UI
- user selectable macro button bar height
- allow swapping Rx and Tx panels.
- larger frequency control with max range into GHz values
- modified single left click behavior. Single left click either
. grabs QSO data
. acts on "clickable" item.
. starts drag sequence
* Smeter / Power meter, added new meter viewers
- annunciates values received from flrig / xmlrpc values
- button to toggle between meter(s) and xvcr mode/bw controls
* Freq Control
- Modified keyboard events:
. added progdefaults.sel_lsd
selection of Right / Left arrow least significant digit
Right Arrow + 1 LSD
Left Arrow - 1 LSD
Up Arrow + 10 * LSD
Dn Arrow - 10 * LSD
Shft Rt Arrow + 100 * LSD
Shft Lft Arrow - 100 * LSD
Shft Up Arrow + 1000 * LSD
Shft Dn Arrow - 1000 * LSD
. Added OFFCOLOR to background of group box to insure that all digit areas
are contiguous with digit backgrounds.
. added "focus" indicator that is more visible than the default fltk
dotted line
* Signal browsers
- modified rtty and psk viewers to eliminate modem specific code in the
UI elements
- restricted psk multichannel viewer to modes
. PSK31, PSK63, PSK63F and PSK125
. QPSK31, QPSK63 and QPSK125
* Removed Mixer controls and supporting code
* Macro Buttons
- Increase width of alternate macro button(s)
- Added 2 row scheme, one above, one below text panel
- Macro row(s) button height user adjustable
* New User Exit Behavior - changed defaults for new user to force
- confirm exit, save configuration & macros on first use
- prompt dialogs thereafter until user changes configuration dialog selections
- added UI configuration to new install Wizard
== XMLRPC control language ==
* Added xmlrpc commands
- main.get_txid get state of txid switch
- main.set_txid set state of txid switch
- main.toggle_txid toggle state of txid switch
- main.rx_only disables Tx.
- main.rx_tx enables normal Rx/Tx operation
* KISS/ARQ specific commands
- io.in_use Returns the IO port in use (ARQ/KISS).
- io.enable_kiss Switch to KISS I/O
- io.enable_arq Switch to ARQ I/O
== Other changes ==
* Thumb drive - updated documentation on thumb drive installation
in folder FL_APPS
* KISS interface
- query and Set Kiss hardware commands
- support bcast rsid over kiss socket
- selectable modem options limited to 8 bit versions only (kiss i/o mode)
- simple HDLC encapsulation frame for transmit/receive CRC data verification.
- histogram based threshold detection.
- user configurable inhibit transmit on busy frequencies for nn seconds
- imposes transmit wait on valid frame reception
- dual UDP ports for concurrent operation of programs using the same IP address.
- transmit buffer cleared when data is available for more then 10 mins and
has not been transmitted.
- AX-25 decoding.
- user configuration item to disable CSMA from config panel and kiss
hardware frame.
- KISS command to adjust KPSQL detection gain (for testing).
- new xmlrpc command 'BUSY:<T|F>'
* Waterfall display gain adjusted based on sample rate changes.
- added DEBUG Logging command LOG_HEX(const char *buf, int len);
D:,... ReadFromHostSocket: ..BUSY:. C0 06 42 55 53 59 3A C0
* MEMMAP removed old Kachina rig control code
* RsID time out Changed secondary time out to use real time vice RsID symbols
* Documentation change to doxygen and included in repository.
* Virtual serial ports - added /opt/vttySn usage for Linux
- create a linked name to a virtual port (socat) with link defined as
/opt/vttyS0 ...
== Bug fixes ==
* too numerous to list
= Fldigi 3.21 release notes = = Fldigi 3.21 release notes =
== Modems == == Modems ==

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ dnl major and minor must be integers; patch may
dnl contain other characters or be empty dnl contain other characters or be empty
m4_define(FLDIGI_MAJOR, [3]) m4_define(FLDIGI_MAJOR, [3])
m4_define(FLDIGI_MINOR, [22]) m4_define(FLDIGI_MINOR, [22])
m4_define(FLDIGI_PATCH, [.01]) m4_define(FLDIGI_PATCH, [.02])
m4_define(FLARQ_MAJOR, [4]) m4_define(FLARQ_MAJOR, [4])
m4_define(FLARQ_MINOR, [3]) m4_define(FLARQ_MINOR, [3])
m4_define(FLARQ_PATCH, [.5]) m4_define(FLARQ_PATCH, [.5])

2849
po/de.po

Plik diff jest za duży Load Diff

208
po/es.po
Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.02\n" "Project-Id-Version: fldigi 3.22.02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 11:27-0600\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 03:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:43-0500\n"
"Last-Translator: Pavel Milanes Costa <pavelmc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Milanes Costa <pavelmc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Pavel Milanes Costa) <pavelmc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Pavel Milanes Costa) <pavelmc@gmail.com>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "&RX Imagen de Fax meteorológico"
msgid "&Weather Fax Image TX" msgid "&Weather Fax Image TX"
msgstr "&TX Imagen de Fax meteorológico" msgstr "&TX Imagen de Fax meteorológico"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5546 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5545
msgid "Contest" msgid "Contest"
msgstr "Concurso" msgstr "Concurso"
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Full"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 src/dialogs/confdialog.cxx:10288 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5455 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "%s: No existe, ¿crear?"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049 #: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306 #: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "No"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049 #: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306 #: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpiar" msgstr "Limpiar"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5533
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecciona" msgstr "Selecciona"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Abrir archivo xml de radio"
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml" msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
msgstr "archivo de definición de radio xml\t*.xml" msgstr "archivo de definición de radio xml\t*.xml"
#: src/soundcard/sound.cxx:149 #: src/soundcard/sound.cxx:151
msgid "" msgid ""
"Waveform Audio Format\t*.wav\n" "Waveform Audio Format\t*.wav\n"
"AU\t*.{au,snd}\n" "AU\t*.{au,snd}\n"
@ -1738,15 +1738,15 @@ msgstr ""
"Forma de onda del audio\t*.wav\n" "Forma de onda del audio\t*.wav\n"
"AU\t*.{au.snd}\n" "AU\t*.{au.snd}\n"
#: src/soundcard/sound.cxx:152 #: src/soundcard/sound.cxx:154
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac" msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
msgstr "Codec de audio libre sin pérdida\t*.flac" msgstr "Codec de audio libre sin pérdida\t*.flac"
#: src/soundcard/sound.cxx:158 src/soundcard/sound.cxx:160 #: src/soundcard/sound.cxx:160 src/soundcard/sound.cxx:162
msgid "Audio file" msgid "Audio file"
msgstr "Archivo de audio" msgstr "Archivo de audio"
#: src/soundcard/sound.cxx:306 #: src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Playback continuous loop?" msgid "Playback continuous loop?"
msgstr "¿Reproducir en un lazo continuo?" msgstr "¿Reproducir en un lazo continuo?"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "QTH" msgid "QTH"
msgstr "QTH" msgstr "QTH"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5652 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5651
#: src/logbook/lgbook.cxx:512 #: src/logbook/lgbook.cxx:512
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@ -1910,13 +1910,13 @@ msgstr "Cuadrícula"
msgid "RST(r)" msgid "RST(r)"
msgstr "RST(r)" msgstr "RST(r)"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5658 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5657
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924 #: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111 #: src/logbook/lgbook.cxx:1111
msgid "Exchange In" msgid "Exchange In"
msgstr "Intercambio RX" msgstr "Intercambio RX"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5583 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5582
msgid "Serial number" msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie" msgstr "Número de serie"
@ -2083,19 +2083,19 @@ msgstr "Navegador"
msgid "User Interface - Browser" msgid "User Interface - Browser"
msgstr "Interfaz de usuario - Navegador" msgstr "Interfaz de usuario - Navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5408
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit" msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
msgstr "Canales, el primer canal comienza en el límite inferior de la cascada" msgstr "Canales, el primer canal comienza en el límite inferior de la cascada"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5410 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
msgid "Change # of psk viewer channels" msgid "Change # of psk viewer channels"
msgstr "Cambiar el número de canales del navegador" msgstr "Cambiar el número de canales del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
msgid "Inactivity timeout" msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tiempo de inactividad" msgstr "Tiempo de inactividad"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5428 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
msgid "" msgid ""
"Clear channel text after\n" "Clear channel text after\n"
"# seconds of inactivity" "# seconds of inactivity"
@ -2104,47 +2104,47 @@ msgstr ""
"después de N segundos\n" "después de N segundos\n"
"de inactividad" "de inactividad"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5443
msgid "Channel label" msgid "Channel label"
msgstr "Etiqueta del canal" msgstr "Etiqueta del canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5445 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
msgid "Appearance of label on each channel" msgid "Appearance of label on each channel"
msgstr "Apariencia de la etiqueta de cada canal" msgstr "Apariencia de la etiqueta de cada canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5455
msgid "Audio frequency" msgid "Audio frequency"
msgstr "Frecuencia de audio" msgstr "Frecuencia de audio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Radio frequency" msgid "Radio frequency"
msgstr "Frecuencia RF" msgstr "Frecuencia RF"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Channel number" msgid "Channel number"
msgstr "Número del canal" msgstr "Número del canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462 src/dialogs/confdialog.cxx:6742 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5461 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
msgid "Font..." msgid "Font..."
msgstr "Tipografía" msgstr "Tipografía"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5463 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5462
msgid "select browser font" msgid "select browser font"
msgstr "Selecciona la letra del navegador" msgstr "Selecciona la letra del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
msgid "Fixed Intervals" msgid "Fixed Intervals"
msgstr "Intervalos Fijados" msgstr "Intervalos Fijados"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5467 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments" msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
msgstr "Forzar el espaciado de los canales a incrementos de 100Hz" msgstr "Forzar el espaciado de los canales a incrementos de 100Hz"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5473
msgid "Continuous scrolling" msgid "Continuous scrolling"
msgstr "Movimiento contínuo" msgstr "Movimiento contínuo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5475 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
msgid "" msgid ""
"ON - Marquee style\n" "ON - Marquee style\n"
"OFF - Clear & restart" "OFF - Clear & restart"
@ -2152,318 +2152,318 @@ msgstr ""
"Activado - Estilo marquesina\n" "Activado - Estilo marquesina\n"
"Desactivado - Limpiar y re-comenzar" "Desactivado - Limpiar y re-comenzar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5479
msgid "Lowest freq on bottom of viewer" msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
msgstr "Frecuencia más baja en la parte inferior del visor" msgstr "Frecuencia más baja en la parte inferior del visor"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5481 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
msgid "Change positions of low to high channels" msgid "Change positions of low to high channels"
msgstr "Cambiar la posición de los canales de abajo a arriba" msgstr "Cambiar la posición de los canales de abajo a arriba"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5485
msgid "Play back history when active channel selected" msgid "Play back history when active channel selected"
msgstr "Reproducir el historial cuando se selecciona un canal" msgstr "Reproducir el historial cuando se selecciona un canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
msgid "Audio stream history decoded on selected signal" msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
msgstr "Historial de audio descodificado al seleccionar" msgstr "Historial de audio descodificado al seleccionar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5492 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5491
msgid "Detection Level" msgid "Detection Level"
msgstr "Detección de nivel" msgstr "Detección de nivel"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5493
msgid "Backgnd" msgid "Backgnd"
msgstr "Fondo" msgstr "Fondo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
msgid "Background color of signal viewer squelch control" msgid "Background color of signal viewer squelch control"
msgstr "" msgstr ""
"Color de fondo de control deslizante del\n" "Color de fondo de control deslizante del\n"
"silenciador del navegador" "silenciador del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5499
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control" msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
msgstr "" msgstr ""
"Color resaltado del deslizante del control\n" "Color resaltado del deslizante del control\n"
"del silenciador del navegador" "del silenciador del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
msgid "Browser Line Colors" msgid "Browser Line Colors"
msgstr "Colores de Resaltado" msgstr "Colores de Resaltado"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5509
msgid "HiLite 1" msgid "HiLite 1"
msgstr "HiLite 1" msgstr "HiLite 1"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5511 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1" msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
msgstr "Color 1 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY" msgstr "Color 1 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
msgid "HiLite 2" msgid "HiLite 2"
msgstr "HiLite 2" msgstr "HiLite 2"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5517 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2" msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
msgstr "Color 2 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY" msgstr "Color 2 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
msgid "Even" msgid "Even"
msgstr "Par" msgstr "Par"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5523 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
msgid "Even lines" msgid "Even lines"
msgstr "Lineas pares" msgstr "Lineas pares"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5527
msgid "Odd" msgid "Odd"
msgstr "Impar" msgstr "Impar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
msgid "Odd lines" msgid "Odd lines"
msgstr "Líneas impares" msgstr "Líneas impares"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5535 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
msgid "Select line" msgid "Select line"
msgstr "Seleccionar línea" msgstr "Seleccionar línea"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5547 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5546
msgid "User Interface - Contest" msgid "User Interface - Contest"
msgstr "Interfaz de usuario - Concurso" msgstr "Interfaz de usuario - Concurso"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5548
msgid "Exchanges" msgid "Exchanges"
msgstr "Intercambio" msgstr "Intercambio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5552 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5551
msgid "Send:" msgid "Send:"
msgstr "Enviado:" msgstr "Enviado:"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554 src/logbook/lgbook.cxx:542 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5553 src/logbook/lgbook.cxx:542
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115 #: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
msgid "Exchange Out" msgid "Exchange Out"
msgstr "Intercambio TX" msgstr "Intercambio TX"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5554
msgid "free form exchange" msgid "free form exchange"
msgstr "Intercambio predefinido" msgstr "Intercambio predefinido"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
msgid "RST always 599" msgid "RST always 599"
msgstr "RST siempre 599" msgstr "RST siempre 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
msgid "Force RST in/out to 599" msgid "Force RST in/out to 599"
msgstr "Forzar el RST recibido/enviado a 599" msgstr "Forzar el RST recibido/enviado a 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5574
msgid "Send CW cut numbers" msgid "Send CW cut numbers"
msgstr "Enviar números CW (5NN)" msgstr "Enviar números CW (5NN)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
msgid "0 = T; 9 = N" msgid "0 = T; 9 = N"
msgstr "0 = T; 9 = N" msgstr "0 = T; 9 = N"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5585
msgid "Use leading zeros" msgid "Use leading zeros"
msgstr "Usar ceros a la izquierda" msgstr "Usar ceros a la izquierda"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5587 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number" msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
msgstr "Insertar ceros a la izquierda en el número de serie enviado" msgstr "Insertar ceros a la izquierda en el número de serie enviado"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5593 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
msgid "Starting number" msgid "Starting number"
msgstr "Número de inicio" msgstr "Número de inicio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Dígitos" msgstr "Dígitos"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5609 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
msgid "Number of digits in serial number" msgid "Number of digits in serial number"
msgstr "Número de dígitos en el número de serie" msgstr "Número de dígitos en el número de serie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625 src/dialogs/record_browse.cxx:51 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5624 src/dialogs/record_browse.cxx:51
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5626 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5625
msgid "Initialize the QSO logging fields" msgid "Initialize the QSO logging fields"
msgstr "Inicializar la cuenta del número serie" msgstr "Inicializar la cuenta del número serie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5631 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
msgid "Duplicate check, CALL plus" msgid "Duplicate check, CALL plus"
msgstr "Chequear duplicados, Indicativo más..." msgstr "Chequear duplicados, Indicativo más..."
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5633
msgid "On/Off" msgid "On/Off"
msgstr "On/Off" msgstr "On/Off"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5635 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
msgid "Check for duplicates" msgid "Check for duplicates"
msgstr "Comprobar si hay duplicados" msgstr "Comprobar si hay duplicados"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640 src/dialogs/notifydialog.cxx:188 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5639 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
#: src/logbook/lgbook.cxx:471 #: src/logbook/lgbook.cxx:471
msgid "Band" msgid "Band"
msgstr "Banda" msgstr "Banda"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5641 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5640
msgid "Bands must match" msgid "Bands must match"
msgstr "Concordar en bandas" msgstr "Concordar en bandas"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/notifydialog.cxx:191 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5645 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682 #: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083 #: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5646
msgid "Mode must match" msgid "Mode must match"
msgstr "Concordar en modo" msgstr "Concordar en modo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5653 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
msgid "State must match" msgid "State must match"
msgstr "Concordar en estado (EE.UU.)" msgstr "Concordar en estado (EE.UU.)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5659 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5658
msgid "free form 1 must match" msgid "free form 1 must match"
msgstr "Concordar en el número de intercambio" msgstr "Concordar en el número de intercambio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5663
msgid "Time span over" msgid "Time span over"
msgstr "Rango de tiempo" msgstr "Rango de tiempo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5665 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
msgid "QSO must not occur within a time period of" msgid "QSO must not occur within a time period of"
msgstr "El QSO no debe ocurrir dentro del período especificado a continuación." msgstr "El QSO no debe ocurrir dentro del período especificado a continuación."
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5669
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minutos" msgstr "minutos"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5671 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
msgid "Enter time span in minutes" msgid "Enter time span in minutes"
msgstr "Entre rango de tiempo en minutos" msgstr "Entre rango de tiempo en minutos"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
msgid "Dup Color" msgid "Dup Color"
msgstr "Color Dup." msgstr "Color Dup."
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5688 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
msgid "Left click to select dup color" msgid "Left click to select dup color"
msgstr "Clic izquierdo para seleccionar el color de duplicados" msgstr "Clic izquierdo para seleccionar el color de duplicados"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700 src/dialogs/confdialog.cxx:6982 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5699 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884 #: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5701 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5700
msgid "User Interface - General" msgid "User Interface - General"
msgstr "Interfaz de usuario - General" msgstr "Interfaz de usuario - General"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5704
msgid "Show tooltips" msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar sugerencias" msgstr "Mostrar sugerencias"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5706 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
msgid "Enable / disable tooltips" msgid "Enable / disable tooltips"
msgstr "Activar / desactivar sugerencias" msgstr "Activar / desactivar sugerencias"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5711
msgid "Show menu icons" msgid "Show menu icons"
msgstr "Mostrar íconos del menú" msgstr "Mostrar íconos del menú"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5713 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
msgid "Enable / disable icons on menus" msgid "Enable / disable icons on menus"
msgstr "Activar / desactivar los iconos en el menú" msgstr "Activar / desactivar los iconos en el menú"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5717
msgid "UI scheme" msgid "UI scheme"
msgstr "Esquema de la Interfaz" msgstr "Esquema de la Interfaz"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5719 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
msgid "Change application look and feel" msgid "Change application look and feel"
msgstr "Cambiar la apariencia de la aplicación" msgstr "Cambiar la apariencia de la aplicación"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5736
msgid "Visible modes" msgid "Visible modes"
msgstr "Modos visibles" msgstr "Modos visibles"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5738 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
msgid "Select modes for menu access" msgid "Select modes for menu access"
msgstr "Seleccionar los modos para acceso desde el menú" msgstr "Seleccionar los modos para acceso desde el menú"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
msgid "UI language" msgid "UI language"
msgstr "Idioma de la IU" msgstr "Idioma de la IU"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5742 src/dialogs/confdialog.cxx:6888 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
msgid "Changes take effect on next program startup" msgid "Changes take effect on next program startup"
msgstr "Los cambios serán efectivos en el próximo inicio del programa" msgstr "Los cambios serán efectivos en el próximo inicio del programa"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5761 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5760
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase" msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
msgstr "" msgstr ""
"Imprimir CW / RTTY / THROB / CONTESTIA en minúsculas\n" "Imprimir CW / RTTY / THROB / CONTESTIA en minúsculas\n"
"(Estos modos solo reconocen las mayúsculas)" "(Estos modos solo reconocen las mayúsculas)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5771 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5770
msgid "Transmit all text in lower case" msgid "Transmit all text in lower case"
msgstr "TX todo en minúsculas" msgstr "TX todo en minúsculas"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5778 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5777
msgid "Exit prompts" msgid "Exit prompts"
msgstr "Avisos de salida" msgstr "Avisos de salida"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5781 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5780
msgid "Prompt to save Configuration" msgid "Prompt to save Configuration"
msgstr "Confirmar para grabar configuración" msgstr "Confirmar para grabar configuración"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5785
msgid "Prompt to save macro file" msgid "Prompt to save macro file"
msgstr "Confirmar para grabar macro" msgstr "Confirmar para grabar macro"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5787 src/dialogs/confdialog.cxx:6077 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
msgid "Write current macro set on program exit" msgid "Write current macro set on program exit"
msgstr "Graba el conjunto de macros actuales al cerrar el programa" msgstr "Graba el conjunto de macros actuales al cerrar el programa"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5791
msgid "Prompt to save log" msgid "Prompt to save log"
msgstr "Confirmar para grabar log" msgstr "Confirmar para grabar log"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5793 src/dialogs/confdialog.cxx:5841 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
msgid "Bug me about saving log entries" msgid "Bug me about saving log entries"
msgstr "Pregunta acerca de grabar los registros del log" msgstr "Pregunta acerca de grabar los registros del log"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5798 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5797
msgid "Confirm exit" msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmar la salida" msgstr "Confirmar la salida"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5805 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5804
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar si existen actualizaciones" msgstr "Comprobar si existen actualizaciones"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
msgid "Check for updates when starting program" msgid "Check for updates when starting program"
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones al iniciar el programa" msgstr "Comprobar si hay actualizaciones al iniciar el programa"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817 src/dialogs/confdialog.cxx:6332 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5816 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5818 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5817
msgid "User Interface - Logging" msgid "User Interface - Logging"
msgstr "Interfaz de usuario - Registro" msgstr "Interfaz de usuario - Registro"

Plik diff jest za duży Load Diff

2867
po/fr.po

Plik diff jest za duży Load Diff

2973
po/it.po

Plik diff jest za duży Load Diff

208
po/pl.po
Wyświetl plik

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n" "Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 14:32-0600\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 03:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Roman Bagiński <sp4jeu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Bagiński <sp4jeu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Roman Bagiński) <sp4jeu@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (Roman Bagiński) <sp4jeu@gmail.com>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Faks pogody obraz RX"
msgid "&Weather Fax Image TX" msgid "&Weather Fax Image TX"
msgstr "Faks pogody obraz TX" msgstr "Faks pogody obraz TX"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5546 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5545
msgid "Contest" msgid "Contest"
msgstr "Zawody" msgstr "Zawody"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Full"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 src/dialogs/confdialog.cxx:10288 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5455 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "%s: Nie istnieje, utworzyc ?"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049 #: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306 #: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nie"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049 #: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306 #: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Czysc" msgstr "Czysc"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5533
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Otwórz plik rig xml"
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml" msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
msgstr "Fldigi plik definicji rig xml \t*.xml" msgstr "Fldigi plik definicji rig xml \t*.xml"
#: src/soundcard/sound.cxx:149 #: src/soundcard/sound.cxx:151
msgid "" msgid ""
"Waveform Audio Format\t*.wav\n" "Waveform Audio Format\t*.wav\n"
"AU\t*.{au,snd}\n" "AU\t*.{au,snd}\n"
@ -1720,15 +1720,15 @@ msgstr ""
"Waveform Audio Format\t*.wav\n" "Waveform Audio Format\t*.wav\n"
"AU\t*.{au.snd}\n" "AU\t*.{au.snd}\n"
#: src/soundcard/sound.cxx:152 #: src/soundcard/sound.cxx:154
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac" msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
msgstr "Darmowy bezstratny Audio Kodek\t*.flac" msgstr "Darmowy bezstratny Audio Kodek\t*.flac"
#: src/soundcard/sound.cxx:158 src/soundcard/sound.cxx:160 #: src/soundcard/sound.cxx:160 src/soundcard/sound.cxx:162
msgid "Audio file" msgid "Audio file"
msgstr "Plik audio" msgstr "Plik audio"
#: src/soundcard/sound.cxx:306 #: src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Playback continuous loop?" msgid "Playback continuous loop?"
msgstr "Powtarzac odtwarzanie?" msgstr "Powtarzac odtwarzanie?"
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Imie"
msgid "QTH" msgid "QTH"
msgstr "QTH" msgstr "QTH"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5652 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5651
#: src/logbook/lgbook.cxx:512 #: src/logbook/lgbook.cxx:512
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
@ -1891,13 +1891,13 @@ msgstr "Lokator"
msgid "RST(r)" msgid "RST(r)"
msgstr "RST(r)" msgstr "RST(r)"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5658 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5657
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924 #: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111 #: src/logbook/lgbook.cxx:1111
msgid "Exchange In" msgid "Exchange In"
msgstr "Wymiana odebrana" msgstr "Wymiana odebrana"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5583 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5582
msgid "Serial number" msgid "Serial number"
msgstr "Numer kontrolny" msgstr "Numer kontrolny"
@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "Przeglądarka"
msgid "User Interface - Browser" msgid "User Interface - Browser"
msgstr "Interfejs uzytkownika - Przeglądarka" msgstr "Interfejs uzytkownika - Przeglądarka"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5408
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit" msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
msgstr "Kanały, pierwszy kanal startuje w dolnej granicy wodospadu" msgstr "Kanały, pierwszy kanal startuje w dolnej granicy wodospadu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5410 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
msgid "Change # of psk viewer channels" msgid "Change # of psk viewer channels"
msgstr "Zmiana # podglądu kanalów PSK" msgstr "Zmiana # podglądu kanalów PSK"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
msgid "Inactivity timeout" msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Limit czasu nieaktywnosci" msgstr "Limit czasu nieaktywnosci"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5428 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
msgid "" msgid ""
"Clear channel text after\n" "Clear channel text after\n"
"# seconds of inactivity" "# seconds of inactivity"
@ -2084,47 +2084,47 @@ msgstr ""
"Skasuj tekst kanalu po\n" "Skasuj tekst kanalu po\n"
"# sekund bezczynnosci" "# sekund bezczynnosci"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5443
msgid "Channel label" msgid "Channel label"
msgstr "Etykieta kanalu" msgstr "Etykieta kanalu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5445 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
msgid "Appearance of label on each channel" msgid "Appearance of label on each channel"
msgstr "Wyglad etykiety na kazdym kanale" msgstr "Wyglad etykiety na kazdym kanale"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5455
msgid "Audio frequency" msgid "Audio frequency"
msgstr "Czestotliwosc audio" msgstr "Czestotliwosc audio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Radio frequency" msgid "Radio frequency"
msgstr "Czestotliwosc RF" msgstr "Czestotliwosc RF"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Channel number" msgid "Channel number"
msgstr "Numer kanalu" msgstr "Numer kanalu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462 src/dialogs/confdialog.cxx:6742 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5461 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
msgid "Font..." msgid "Font..."
msgstr "Czcionka" msgstr "Czcionka"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5463 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5462
msgid "select browser font" msgid "select browser font"
msgstr "Wybierz czcionke przegladarki" msgstr "Wybierz czcionke przegladarki"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
msgid "Fixed Intervals" msgid "Fixed Intervals"
msgstr "W odstępach czasu" msgstr "W odstępach czasu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5467 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments" msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
msgstr "Odstep kanalów do 100 Hz " msgstr "Odstep kanalów do 100 Hz "
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5473
msgid "Continuous scrolling" msgid "Continuous scrolling"
msgstr "Ciągle przewijanie" msgstr "Ciągle przewijanie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5475 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
msgid "" msgid ""
"ON - Marquee style\n" "ON - Marquee style\n"
"OFF - Clear & restart" "OFF - Clear & restart"
@ -2132,312 +2132,312 @@ msgstr ""
"Wl - Styl marquee\n" "Wl - Styl marquee\n"
"Wyl - Wyczysc & restart" "Wyl - Wyczysc & restart"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5479
msgid "Lowest freq on bottom of viewer" msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
msgstr "Najnizsza częstotliwosc na dole przeglądarki" msgstr "Najnizsza częstotliwosc na dole przeglądarki"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5481 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
msgid "Change positions of low to high channels" msgid "Change positions of low to high channels"
msgstr "Zmiana pozycji z niskiego do wysokiego kanalu" msgstr "Zmiana pozycji z niskiego do wysokiego kanalu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5485
msgid "Play back history when active channel selected" msgid "Play back history when active channel selected"
msgstr "Odtwarzaj historie, gdy wybrano aktywny kanal " msgstr "Odtwarzaj historie, gdy wybrano aktywny kanal "
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
msgid "Audio stream history decoded on selected signal" msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
msgstr "Historia strumienia audio zdekodowanego na wybranym sygnale" msgstr "Historia strumienia audio zdekodowanego na wybranym sygnale"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5492 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5491
msgid "Detection Level" msgid "Detection Level"
msgstr "Poziom detekcji" msgstr "Poziom detekcji"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5493
msgid "Backgnd" msgid "Backgnd"
msgstr "Tlo" msgstr "Tlo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
msgid "Background color of signal viewer squelch control" msgid "Background color of signal viewer squelch control"
msgstr "Kolor tla podglądu blokady szumów" msgstr "Kolor tla podglądu blokady szumów"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5499
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Przycisk" msgstr "Przycisk"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control" msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
msgstr "Kolor suwaka blokady szumów" msgstr "Kolor suwaka blokady szumów"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
msgid "Browser Line Colors" msgid "Browser Line Colors"
msgstr "Kolory linii przeglądarki" msgstr "Kolory linii przeglądarki"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5509
msgid "HiLite 1" msgid "HiLite 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5511 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1" msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 1" msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 1"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
msgid "HiLite 2" msgid "HiLite 2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5517 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2" msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 2" msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 2"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
msgid "Even" msgid "Even"
msgstr "Parzyste" msgstr "Parzyste"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5523 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
msgid "Even lines" msgid "Even lines"
msgstr "Parzyste linie" msgstr "Parzyste linie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5527
msgid "Odd" msgid "Odd"
msgstr "Nie parzyste" msgstr "Nie parzyste"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
msgid "Odd lines" msgid "Odd lines"
msgstr "Nieparzyste linie" msgstr "Nieparzyste linie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5535 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
msgid "Select line" msgid "Select line"
msgstr "Wybierz linie" msgstr "Wybierz linie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5547 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5546
msgid "User Interface - Contest" msgid "User Interface - Contest"
msgstr "Interfejs uzytkownika -Zawody" msgstr "Interfejs uzytkownika -Zawody"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5548
msgid "Exchanges" msgid "Exchanges"
msgstr "Wymiana" msgstr "Wymiana"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5552 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5551
msgid "Send:" msgid "Send:"
msgstr "Wyslij:" msgstr "Wyslij:"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554 src/logbook/lgbook.cxx:542 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5553 src/logbook/lgbook.cxx:542
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115 #: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
msgid "Exchange Out" msgid "Exchange Out"
msgstr "Wymiana wyslana" msgstr "Wymiana wyslana"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5554
msgid "free form exchange" msgid "free form exchange"
msgstr "Swobodna forma wymiany" msgstr "Swobodna forma wymiany"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
msgid "RST always 599" msgid "RST always 599"
msgstr "RST zawsze 599" msgstr "RST zawsze 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
msgid "Force RST in/out to 599" msgid "Force RST in/out to 599"
msgstr "Wymuszaj RST odebr/wysl na 599" msgstr "Wymuszaj RST odebr/wysl na 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5574
msgid "Send CW cut numbers" msgid "Send CW cut numbers"
msgstr "Wyslij krótkie CW (5NN)" msgstr "Wyslij krótkie CW (5NN)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
msgid "0 = T; 9 = N" msgid "0 = T; 9 = N"
msgstr "0 = T; 9 = N" msgstr "0 = T; 9 = N"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5585
msgid "Use leading zeros" msgid "Use leading zeros"
msgstr "Uzyj zer" msgstr "Uzyj zer"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5587 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number" msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
msgstr "Wstaw zero w nadawanym numerze kontrolnym" msgstr "Wstaw zero w nadawanym numerze kontrolnym"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5593 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
msgid "Starting number" msgid "Starting number"
msgstr "Numer startowy" msgstr "Numer startowy"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Cyfry" msgstr "Cyfry"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5609 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
msgid "Number of digits in serial number" msgid "Number of digits in serial number"
msgstr "Liczba cyfr w numerze kontrolnym" msgstr "Liczba cyfr w numerze kontrolnym"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625 src/dialogs/record_browse.cxx:51 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5624 src/dialogs/record_browse.cxx:51
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Resetuj" msgstr "Resetuj"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5626 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5625
msgid "Initialize the QSO logging fields" msgid "Initialize the QSO logging fields"
msgstr "Inicjalizacja pól logowania QSO" msgstr "Inicjalizacja pól logowania QSO"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5631 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
msgid "Duplicate check, CALL plus" msgid "Duplicate check, CALL plus"
msgstr "Sprawdzaj duplikaty, Stacja plus" msgstr "Sprawdzaj duplikaty, Stacja plus"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5633
msgid "On/Off" msgid "On/Off"
msgstr "Wl/Wyl" msgstr "Wl/Wyl"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5635 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
msgid "Check for duplicates" msgid "Check for duplicates"
msgstr "Szukaj duplikatów" msgstr "Szukaj duplikatów"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640 src/dialogs/notifydialog.cxx:188 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5639 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
#: src/logbook/lgbook.cxx:471 #: src/logbook/lgbook.cxx:471
msgid "Band" msgid "Band"
msgstr "Pasmo" msgstr "Pasmo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5641 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5640
msgid "Bands must match" msgid "Bands must match"
msgstr "Pasma muszą byc zgodne" msgstr "Pasma muszą byc zgodne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/notifydialog.cxx:191 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5645 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682 #: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083 #: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Emisja" msgstr "Emisja"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5646
msgid "Mode must match" msgid "Mode must match"
msgstr "Emisje muszą byc zgodne" msgstr "Emisje muszą byc zgodne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5653 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
msgid "State must match" msgid "State must match"
msgstr "Panstwo musi się zgadzac" msgstr "Panstwo musi się zgadzac"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5659 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5658
msgid "free form 1 must match" msgid "free form 1 must match"
msgstr "darmowy formularz 1 musi byc zgodny" msgstr "darmowy formularz 1 musi byc zgodny"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5663
msgid "Time span over" msgid "Time span over"
msgstr "Okres ponad" msgstr "Okres ponad"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5665 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
msgid "QSO must not occur within a time period of" msgid "QSO must not occur within a time period of"
msgstr "QSO nie moze nastapic w okresie czasu" msgstr "QSO nie moze nastapic w okresie czasu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5669
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minut" msgstr "minut"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5671 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
msgid "Enter time span in minutes" msgid "Enter time span in minutes"
msgstr "Wpisz zakres czasu w minutach" msgstr "Wpisz zakres czasu w minutach"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
msgid "Dup Color" msgid "Dup Color"
msgstr "Kolor duplikatu" msgstr "Kolor duplikatu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5688 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
msgid "Left click to select dup color" msgid "Left click to select dup color"
msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrac kolor duplikatu" msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrac kolor duplikatu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700 src/dialogs/confdialog.cxx:6982 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5699 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884 #: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5701 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5700
msgid "User Interface - General" msgid "User Interface - General"
msgstr "Interfejs uzytkownika- Ogólne" msgstr "Interfejs uzytkownika- Ogólne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5704
msgid "Show tooltips" msgid "Show tooltips"
msgstr "Pokaz podpowiedzi" msgstr "Pokaz podpowiedzi"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5706 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
msgid "Enable / disable tooltips" msgid "Enable / disable tooltips"
msgstr "Aktywuj / deaktywuj podpowiedzi" msgstr "Aktywuj / deaktywuj podpowiedzi"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5711
msgid "Show menu icons" msgid "Show menu icons"
msgstr "Pokaz ikony menu" msgstr "Pokaz ikony menu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5713 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
msgid "Enable / disable icons on menus" msgid "Enable / disable icons on menus"
msgstr "Aktywuj / deaktywuj ikony w menu" msgstr "Aktywuj / deaktywuj ikony w menu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5717
msgid "UI scheme" msgid "UI scheme"
msgstr "UI schemat" msgstr "UI schemat"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5719 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
msgid "Change application look and feel" msgid "Change application look and feel"
msgstr "Zmien wygląd aplikacji" msgstr "Zmien wygląd aplikacji"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5736
msgid "Visible modes" msgid "Visible modes"
msgstr "Widoczne emisje" msgstr "Widoczne emisje"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5738 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
msgid "Select modes for menu access" msgid "Select modes for menu access"
msgstr "Wybierz tryb dostępu do menu" msgstr "Wybierz tryb dostępu do menu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
msgid "UI language" msgid "UI language"
msgstr "UI język" msgstr "UI język"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5742 src/dialogs/confdialog.cxx:6888 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
msgid "Changes take effect on next program startup" msgid "Changes take effect on next program startup"
msgstr "Zmiany są uwzględniane przy następnym uruchomieniu programu" msgstr "Zmiany są uwzględniane przy następnym uruchomieniu programu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5761 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5760
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase" msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
msgstr "Drukuj CW / RTTY / THROB / CONTESTIA malymi literami" msgstr "Drukuj CW / RTTY / THROB / CONTESTIA malymi literami"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5771 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5770
msgid "Transmit all text in lower case" msgid "Transmit all text in lower case"
msgstr "Nadaj tekst malymi literami" msgstr "Nadaj tekst malymi literami"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5778 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5777
msgid "Exit prompts" msgid "Exit prompts"
msgstr "Zamknij podpowiedzi " msgstr "Zamknij podpowiedzi "
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5781 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5780
msgid "Prompt to save Configuration" msgid "Prompt to save Configuration"
msgstr "Monituj o zapisanie konfiguracji" msgstr "Monituj o zapisanie konfiguracji"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5785
msgid "Prompt to save macro file" msgid "Prompt to save macro file"
msgstr "Monituj o zapisanie pliku makro" msgstr "Monituj o zapisanie pliku makro"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5787 src/dialogs/confdialog.cxx:6077 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
msgid "Write current macro set on program exit" msgid "Write current macro set on program exit"
msgstr "Napisz aktualny zestaw makro na wyjsciu programu" msgstr "Napisz aktualny zestaw makro na wyjsciu programu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5791
msgid "Prompt to save log" msgid "Prompt to save log"
msgstr "Monituj o zapisanie dziennika" msgstr "Monituj o zapisanie dziennika"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5793 src/dialogs/confdialog.cxx:5841 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
msgid "Bug me about saving log entries" msgid "Bug me about saving log entries"
msgstr "Info o bledach wpisu dziennika" msgstr "Info o bledach wpisu dziennika"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5798 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5797
msgid "Confirm exit" msgid "Confirm exit"
msgstr "Zastosuj / zamknij" msgstr "Zastosuj / zamknij"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5805 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5804
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdz uaktualnienie" msgstr "Sprawdz uaktualnienie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
msgid "Check for updates when starting program" msgid "Check for updates when starting program"
msgstr "Sprawdz aktualizacje podczas startu programu" msgstr "Sprawdz aktualizacje podczas startu programu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817 src/dialogs/confdialog.cxx:6332 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5816 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Dziennik" msgstr "Dziennik"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5818 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5817
msgid "User Interface - Logging" msgid "User Interface - Logging"
msgstr "Interfejs uzytkownika- Dziennik" msgstr "Interfejs uzytkownika- Dziennik"

Plik diff jest za duży Load Diff