kopia lustrzana https://github.com/jamescoxon/dl-fldigi
rodzic
e77aafe440
commit
7d6fa521be
41
ChangeLog
41
ChangeLog
|
@ -1,5 +1,44 @@
|
||||||
2014-10-19 David Freese <w1hkj@w1hkj.com>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
=Version 3.22.02=
|
||||||
|
|
||||||
|
2014-11-11 David Freese <iam_w1hkj@w1hkj.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
d84edfd: Freq Control
|
||||||
|
aba750e: HTML strings
|
||||||
|
aa0bc26: CW
|
||||||
|
990e546: PO files
|
||||||
|
8b81020: Clang globals fix
|
||||||
|
068f030: RTTY
|
||||||
|
75c2f79: nu rigctl area
|
||||||
|
2e2ce97: channel width
|
||||||
|
1fb74a1: cty.dat confusion
|
||||||
|
ac1befb: KISS log overflow
|
||||||
|
8c49c64: New install crash
|
||||||
|
4371ed3: EmComm 8PSK modes
|
||||||
|
bf41f90: MT63 doc
|
||||||
|
55ff390: viewers
|
||||||
|
91674b8: psk pskr squelch
|
||||||
|
3dfbfba: Listbox initializers
|
||||||
|
|
||||||
|
2014-10-29 Arvo Järve <arvo@softshark.ee>
|
||||||
|
|
||||||
|
4118783: Info Macro Tags
|
||||||
|
|
||||||
|
2014-10-27 David Freese <iam_w1hkj@w1hkj.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
9293e55: Analysis update
|
||||||
|
90dd8f1: v21 v22 synch
|
||||||
|
10cc3c5: Modem tests
|
||||||
|
da27f0b: Button colors
|
||||||
|
b16672f: Modes Menu
|
||||||
|
cba4a01: Delayed Bandwidth
|
||||||
|
29af73c: embedded browser
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
=Version 3.22.01=
|
||||||
|
|
||||||
|
263257a: RX single click
|
||||||
9bbef87: Macro Buttons
|
9bbef87: Macro Buttons
|
||||||
b123fc1: Thumb drive
|
b123fc1: Thumb drive
|
||||||
01bc010: Power Squelch
|
01bc010: Power Squelch
|
||||||
|
|
135
NEWS
135
NEWS
|
@ -1,3 +1,138 @@
|
||||||
|
= Fldigi 3.22 release notes =
|
||||||
|
|
||||||
|
== Modems ==
|
||||||
|
|
||||||
|
* RTTY
|
||||||
|
- Fixed decoder for baud rate > 110
|
||||||
|
- modified DSP filter; filter length dependent on baud rate
|
||||||
|
|
||||||
|
* EmComm 8PSK modes
|
||||||
|
Mode Baud WPM BW FEC ITU RSID-1 RSID-2
|
||||||
|
8PSK125 125 310 125 Y 125HG1B 56 1037
|
||||||
|
8PSK250 250 620 250 Y 250HG1B 56 1038
|
||||||
|
8PSK500 500 1650 500 Y 500HG1B 56 1043
|
||||||
|
8PSK1000 1000 3300 1000 N 1000HG1B 56 1047
|
||||||
|
8PSK1200 1200 3540 1200 Y 1200HG1B 56 1058
|
||||||
|
8PSK1333 1333 4300 1333 N 1333HG1B 56 1059
|
||||||
|
|
||||||
|
* PSK/PSKR squelch changed to fast attack / slow decay processing
|
||||||
|
|
||||||
|
* fft-scan - used to measure transceiver filter characteristics.
|
||||||
|
- preferred noise source is wide band noise bridge.
|
||||||
|
- open circuit antenna will suffice
|
||||||
|
|
||||||
|
* Analysis modem
|
||||||
|
- added signal level to display and text file
|
||||||
|
- removed debugging printf statement in cw.cxx file
|
||||||
|
- restored "noise" controls to active state
|
||||||
|
|
||||||
|
== Macros ==
|
||||||
|
|
||||||
|
* Added information macro tags
|
||||||
|
- <ANTENNA> my antenna
|
||||||
|
- <BAND> current operating band
|
||||||
|
* New modem tests based on a specified number of 5 letter code groups
|
||||||
|
- <CPS_N:nnn>
|
||||||
|
- <WAV_N:nnn>
|
||||||
|
* <DELTA:+/-n.nnn> increment/decrement xcvr carrier
|
||||||
|
* <FOCUS> force keyboard focus to frequency control.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
== User interface ==
|
||||||
|
|
||||||
|
* Added Dutch translation
|
||||||
|
* Updated Polish translation
|
||||||
|
* Touch Screen UI
|
||||||
|
- user selectable macro button bar height
|
||||||
|
- allow swapping Rx and Tx panels.
|
||||||
|
- larger frequency control with max range into GHz values
|
||||||
|
- modified single left click behavior. Single left click either
|
||||||
|
. grabs QSO data
|
||||||
|
. acts on "clickable" item.
|
||||||
|
. starts drag sequence
|
||||||
|
* Smeter / Power meter, added new meter viewers
|
||||||
|
- annunciates values received from flrig / xmlrpc values
|
||||||
|
- button to toggle between meter(s) and xvcr mode/bw controls
|
||||||
|
* Freq Control
|
||||||
|
- Modified keyboard events:
|
||||||
|
. added progdefaults.sel_lsd
|
||||||
|
selection of Right / Left arrow least significant digit
|
||||||
|
Right Arrow + 1 LSD
|
||||||
|
Left Arrow - 1 LSD
|
||||||
|
Up Arrow + 10 * LSD
|
||||||
|
Dn Arrow - 10 * LSD
|
||||||
|
Shft Rt Arrow + 100 * LSD
|
||||||
|
Shft Lft Arrow - 100 * LSD
|
||||||
|
Shft Up Arrow + 1000 * LSD
|
||||||
|
Shft Dn Arrow - 1000 * LSD
|
||||||
|
. Added OFFCOLOR to background of group box to insure that all digit areas
|
||||||
|
are contiguous with digit backgrounds.
|
||||||
|
. added "focus" indicator that is more visible than the default fltk
|
||||||
|
dotted line
|
||||||
|
* Signal browsers
|
||||||
|
- modified rtty and psk viewers to eliminate modem specific code in the
|
||||||
|
UI elements
|
||||||
|
- restricted psk multichannel viewer to modes
|
||||||
|
. PSK31, PSK63, PSK63F and PSK125
|
||||||
|
. QPSK31, QPSK63 and QPSK125
|
||||||
|
* Removed Mixer controls and supporting code
|
||||||
|
* Macro Buttons
|
||||||
|
- Increase width of alternate macro button(s)
|
||||||
|
- Added 2 row scheme, one above, one below text panel
|
||||||
|
- Macro row(s) button height user adjustable
|
||||||
|
* New User Exit Behavior - changed defaults for new user to force
|
||||||
|
- confirm exit, save configuration & macros on first use
|
||||||
|
- prompt dialogs thereafter until user changes configuration dialog selections
|
||||||
|
- added UI configuration to new install Wizard
|
||||||
|
|
||||||
|
== XMLRPC control language ==
|
||||||
|
|
||||||
|
* Added xmlrpc commands
|
||||||
|
- main.get_txid get state of txid switch
|
||||||
|
- main.set_txid set state of txid switch
|
||||||
|
- main.toggle_txid toggle state of txid switch
|
||||||
|
- main.rx_only disables Tx.
|
||||||
|
- main.rx_tx enables normal Rx/Tx operation
|
||||||
|
* KISS/ARQ specific commands
|
||||||
|
- io.in_use Returns the IO port in use (ARQ/KISS).
|
||||||
|
- io.enable_kiss Switch to KISS I/O
|
||||||
|
- io.enable_arq Switch to ARQ I/O
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
== Other changes ==
|
||||||
|
|
||||||
|
* Thumb drive - updated documentation on thumb drive installation
|
||||||
|
in folder FL_APPS
|
||||||
|
* KISS interface
|
||||||
|
- query and Set Kiss hardware commands
|
||||||
|
- support bcast rsid over kiss socket
|
||||||
|
- selectable modem options limited to 8 bit versions only (kiss i/o mode)
|
||||||
|
- simple HDLC encapsulation frame for transmit/receive CRC data verification.
|
||||||
|
- histogram based threshold detection.
|
||||||
|
- user configurable inhibit transmit on busy frequencies for nn seconds
|
||||||
|
- imposes transmit wait on valid frame reception
|
||||||
|
- dual UDP ports for concurrent operation of programs using the same IP address.
|
||||||
|
- transmit buffer cleared when data is available for more then 10 mins and
|
||||||
|
has not been transmitted.
|
||||||
|
- AX-25 decoding.
|
||||||
|
- user configuration item to disable CSMA from config panel and kiss
|
||||||
|
hardware frame.
|
||||||
|
- KISS command to adjust KPSQL detection gain (for testing).
|
||||||
|
- new xmlrpc command 'BUSY:<T|F>'
|
||||||
|
* Waterfall display gain adjusted based on sample rate changes.
|
||||||
|
- added DEBUG Logging command LOG_HEX(const char *buf, int len);
|
||||||
|
D:,... ReadFromHostSocket: ..BUSY:. C0 06 42 55 53 59 3A C0
|
||||||
|
* MEMMAP removed old Kachina rig control code
|
||||||
|
* RsID time out Changed secondary time out to use real time vice RsID symbols
|
||||||
|
* Documentation change to doxygen and included in repository.
|
||||||
|
* Virtual serial ports - added /opt/vttySn usage for Linux
|
||||||
|
- create a linked name to a virtual port (socat) with link defined as
|
||||||
|
/opt/vttyS0 ...
|
||||||
|
|
||||||
|
== Bug fixes ==
|
||||||
|
|
||||||
|
* too numerous to list
|
||||||
|
|
||||||
= Fldigi 3.21 release notes =
|
= Fldigi 3.21 release notes =
|
||||||
|
|
||||||
== Modems ==
|
== Modems ==
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ dnl major and minor must be integers; patch may
|
||||||
dnl contain other characters or be empty
|
dnl contain other characters or be empty
|
||||||
m4_define(FLDIGI_MAJOR, [3])
|
m4_define(FLDIGI_MAJOR, [3])
|
||||||
m4_define(FLDIGI_MINOR, [22])
|
m4_define(FLDIGI_MINOR, [22])
|
||||||
m4_define(FLDIGI_PATCH, [.01])
|
m4_define(FLDIGI_PATCH, [.02])
|
||||||
m4_define(FLARQ_MAJOR, [4])
|
m4_define(FLARQ_MAJOR, [4])
|
||||||
m4_define(FLARQ_MINOR, [3])
|
m4_define(FLARQ_MINOR, [3])
|
||||||
m4_define(FLARQ_PATCH, [.5])
|
m4_define(FLARQ_PATCH, [.5])
|
||||||
|
|
208
po/es.po
208
po/es.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.02\n"
|
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.02\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 11:27-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 03:58-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:43-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:43-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Milanes Costa <pavelmc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Milanes Costa <pavelmc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Pavel Milanes Costa) <pavelmc@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Spanish (Pavel Milanes Costa) <pavelmc@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "&RX Imagen de Fax meteorológico"
|
||||||
msgid "&Weather Fax Image TX"
|
msgid "&Weather Fax Image TX"
|
||||||
msgstr "&TX Imagen de Fax meteorológico"
|
msgstr "&TX Imagen de Fax meteorológico"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5546
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5545
|
||||||
msgid "Contest"
|
msgid "Contest"
|
||||||
msgstr "Concurso"
|
msgstr "Concurso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Full"
|
||||||
msgstr "Completo"
|
msgstr "Completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "%s: No existe, ¿crear?"
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
||||||
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
||||||
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
|
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "No"
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
||||||
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
||||||
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
|
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpiar"
|
msgstr "Limpiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5533
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecciona"
|
msgstr "Selecciona"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Abrir archivo xml de radio"
|
||||||
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
|
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
|
||||||
msgstr "archivo de definición de radio xml\t*.xml"
|
msgstr "archivo de definición de radio xml\t*.xml"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:149
|
#: src/soundcard/sound.cxx:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
||||||
"AU\t*.{au,snd}\n"
|
"AU\t*.{au,snd}\n"
|
||||||
|
@ -1738,15 +1738,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Forma de onda del audio\t*.wav\n"
|
"Forma de onda del audio\t*.wav\n"
|
||||||
"AU\t*.{au.snd}\n"
|
"AU\t*.{au.snd}\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:152
|
#: src/soundcard/sound.cxx:154
|
||||||
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
|
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
|
||||||
msgstr "Codec de audio libre sin pérdida\t*.flac"
|
msgstr "Codec de audio libre sin pérdida\t*.flac"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:158 src/soundcard/sound.cxx:160
|
#: src/soundcard/sound.cxx:160 src/soundcard/sound.cxx:162
|
||||||
msgid "Audio file"
|
msgid "Audio file"
|
||||||
msgstr "Archivo de audio"
|
msgstr "Archivo de audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:306
|
#: src/soundcard/sound.cxx:308
|
||||||
msgid "Playback continuous loop?"
|
msgid "Playback continuous loop?"
|
||||||
msgstr "¿Reproducir en un lazo continuo?"
|
msgstr "¿Reproducir en un lazo continuo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||||
msgid "QTH"
|
msgid "QTH"
|
||||||
msgstr "QTH"
|
msgstr "QTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5652
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5651
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
@ -1910,13 +1910,13 @@ msgstr "Cuadrícula"
|
||||||
msgid "RST(r)"
|
msgid "RST(r)"
|
||||||
msgstr "RST(r)"
|
msgstr "RST(r)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5658
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5657
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
|
||||||
msgid "Exchange In"
|
msgid "Exchange In"
|
||||||
msgstr "Intercambio RX"
|
msgstr "Intercambio RX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5583
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5582
|
||||||
msgid "Serial number"
|
msgid "Serial number"
|
||||||
msgstr "Número de serie"
|
msgstr "Número de serie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2083,19 +2083,19 @@ msgstr "Navegador"
|
||||||
msgid "User Interface - Browser"
|
msgid "User Interface - Browser"
|
||||||
msgstr "Interfaz de usuario - Navegador"
|
msgstr "Interfaz de usuario - Navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5408
|
||||||
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
|
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
|
||||||
msgstr "Canales, el primer canal comienza en el límite inferior de la cascada"
|
msgstr "Canales, el primer canal comienza en el límite inferior de la cascada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5410
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
|
||||||
msgid "Change # of psk viewer channels"
|
msgid "Change # of psk viewer channels"
|
||||||
msgstr "Cambiar el número de canales del navegador"
|
msgstr "Cambiar el número de canales del navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
|
||||||
msgid "Inactivity timeout"
|
msgid "Inactivity timeout"
|
||||||
msgstr "Tiempo de inactividad"
|
msgstr "Tiempo de inactividad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5428
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clear channel text after\n"
|
"Clear channel text after\n"
|
||||||
"# seconds of inactivity"
|
"# seconds of inactivity"
|
||||||
|
@ -2104,47 +2104,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"después de N segundos\n"
|
"después de N segundos\n"
|
||||||
"de inactividad"
|
"de inactividad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5443
|
||||||
msgid "Channel label"
|
msgid "Channel label"
|
||||||
msgstr "Etiqueta del canal"
|
msgstr "Etiqueta del canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5445
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
|
||||||
msgid "Appearance of label on each channel"
|
msgid "Appearance of label on each channel"
|
||||||
msgstr "Apariencia de la etiqueta de cada canal"
|
msgstr "Apariencia de la etiqueta de cada canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455
|
||||||
msgid "Audio frequency"
|
msgid "Audio frequency"
|
||||||
msgstr "Frecuencia de audio"
|
msgstr "Frecuencia de audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
|
||||||
msgid "Radio frequency"
|
msgid "Radio frequency"
|
||||||
msgstr "Frecuencia RF"
|
msgstr "Frecuencia RF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
|
||||||
msgid "Channel number"
|
msgid "Channel number"
|
||||||
msgstr "Número del canal"
|
msgstr "Número del canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5461 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
|
||||||
msgid "Font..."
|
msgid "Font..."
|
||||||
msgstr "Tipografía"
|
msgstr "Tipografía"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5463
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462
|
||||||
msgid "select browser font"
|
msgid "select browser font"
|
||||||
msgstr "Selecciona la letra del navegador"
|
msgstr "Selecciona la letra del navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
|
||||||
msgid "Fixed Intervals"
|
msgid "Fixed Intervals"
|
||||||
msgstr "Intervalos Fijados"
|
msgstr "Intervalos Fijados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5467
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
|
||||||
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
|
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
|
||||||
msgstr "Forzar el espaciado de los canales a incrementos de 100Hz"
|
msgstr "Forzar el espaciado de los canales a incrementos de 100Hz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5473
|
||||||
msgid "Continuous scrolling"
|
msgid "Continuous scrolling"
|
||||||
msgstr "Movimiento contínuo"
|
msgstr "Movimiento contínuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5475
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ON - Marquee style\n"
|
"ON - Marquee style\n"
|
||||||
"OFF - Clear & restart"
|
"OFF - Clear & restart"
|
||||||
|
@ -2152,318 +2152,318 @@ msgstr ""
|
||||||
"Activado - Estilo marquesina\n"
|
"Activado - Estilo marquesina\n"
|
||||||
"Desactivado - Limpiar y re-comenzar"
|
"Desactivado - Limpiar y re-comenzar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5479
|
||||||
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
|
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
|
||||||
msgstr "Frecuencia más baja en la parte inferior del visor"
|
msgstr "Frecuencia más baja en la parte inferior del visor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5481
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
|
||||||
msgid "Change positions of low to high channels"
|
msgid "Change positions of low to high channels"
|
||||||
msgstr "Cambiar la posición de los canales de abajo a arriba"
|
msgstr "Cambiar la posición de los canales de abajo a arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5485
|
||||||
msgid "Play back history when active channel selected"
|
msgid "Play back history when active channel selected"
|
||||||
msgstr "Reproducir el historial cuando se selecciona un canal"
|
msgstr "Reproducir el historial cuando se selecciona un canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
|
||||||
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
|
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
|
||||||
msgstr "Historial de audio descodificado al seleccionar"
|
msgstr "Historial de audio descodificado al seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5492
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5491
|
||||||
msgid "Detection Level"
|
msgid "Detection Level"
|
||||||
msgstr "Detección de nivel"
|
msgstr "Detección de nivel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5493
|
||||||
msgid "Backgnd"
|
msgid "Backgnd"
|
||||||
msgstr "Fondo"
|
msgstr "Fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
|
||||||
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
|
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Color de fondo de control deslizante del\n"
|
"Color de fondo de control deslizante del\n"
|
||||||
"silenciador del navegador"
|
"silenciador del navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5499
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
|
||||||
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
|
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Color resaltado del deslizante del control\n"
|
"Color resaltado del deslizante del control\n"
|
||||||
"del silenciador del navegador"
|
"del silenciador del navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
|
||||||
msgid "Browser Line Colors"
|
msgid "Browser Line Colors"
|
||||||
msgstr "Colores de Resaltado"
|
msgstr "Colores de Resaltado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5509
|
||||||
msgid "HiLite 1"
|
msgid "HiLite 1"
|
||||||
msgstr "HiLite 1"
|
msgstr "HiLite 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5511
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
|
||||||
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
|
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
|
||||||
msgstr "Color 1 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
|
msgstr "Color 1 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
|
||||||
msgid "HiLite 2"
|
msgid "HiLite 2"
|
||||||
msgstr "HiLite 2"
|
msgstr "HiLite 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5517
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
|
||||||
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
|
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
|
||||||
msgstr "Color 2 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
|
msgstr "Color 2 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
|
||||||
msgid "Even"
|
msgid "Even"
|
||||||
msgstr "Par"
|
msgstr "Par"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5523
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
|
||||||
msgid "Even lines"
|
msgid "Even lines"
|
||||||
msgstr "Lineas pares"
|
msgstr "Lineas pares"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5527
|
||||||
msgid "Odd"
|
msgid "Odd"
|
||||||
msgstr "Impar"
|
msgstr "Impar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
|
||||||
msgid "Odd lines"
|
msgid "Odd lines"
|
||||||
msgstr "Líneas impares"
|
msgstr "Líneas impares"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5535
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
|
||||||
msgid "Select line"
|
msgid "Select line"
|
||||||
msgstr "Seleccionar línea"
|
msgstr "Seleccionar línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5547
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5546
|
||||||
msgid "User Interface - Contest"
|
msgid "User Interface - Contest"
|
||||||
msgstr "Interfaz de usuario - Concurso"
|
msgstr "Interfaz de usuario - Concurso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5548
|
||||||
msgid "Exchanges"
|
msgid "Exchanges"
|
||||||
msgstr "Intercambio"
|
msgstr "Intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5552
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5551
|
||||||
msgid "Send:"
|
msgid "Send:"
|
||||||
msgstr "Enviado:"
|
msgstr "Enviado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554 src/logbook/lgbook.cxx:542
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5553 src/logbook/lgbook.cxx:542
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
|
||||||
msgid "Exchange Out"
|
msgid "Exchange Out"
|
||||||
msgstr "Intercambio TX"
|
msgstr "Intercambio TX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554
|
||||||
msgid "free form exchange"
|
msgid "free form exchange"
|
||||||
msgstr "Intercambio predefinido"
|
msgstr "Intercambio predefinido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
|
||||||
msgid "RST always 599"
|
msgid "RST always 599"
|
||||||
msgstr "RST siempre 599"
|
msgstr "RST siempre 599"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
|
||||||
msgid "Force RST in/out to 599"
|
msgid "Force RST in/out to 599"
|
||||||
msgstr "Forzar el RST recibido/enviado a 599"
|
msgstr "Forzar el RST recibido/enviado a 599"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5574
|
||||||
msgid "Send CW cut numbers"
|
msgid "Send CW cut numbers"
|
||||||
msgstr "Enviar números CW (5NN)"
|
msgstr "Enviar números CW (5NN)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
|
||||||
msgid "0 = T; 9 = N"
|
msgid "0 = T; 9 = N"
|
||||||
msgstr "0 = T; 9 = N"
|
msgstr "0 = T; 9 = N"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5585
|
||||||
msgid "Use leading zeros"
|
msgid "Use leading zeros"
|
||||||
msgstr "Usar ceros a la izquierda"
|
msgstr "Usar ceros a la izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5587
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
|
||||||
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
|
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
|
||||||
msgstr "Insertar ceros a la izquierda en el número de serie enviado"
|
msgstr "Insertar ceros a la izquierda en el número de serie enviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Inicio"
|
msgstr "Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5593
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
|
||||||
msgid "Starting number"
|
msgid "Starting number"
|
||||||
msgstr "Número de inicio"
|
msgstr "Número de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Dígitos"
|
msgstr "Dígitos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5609
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
|
||||||
msgid "Number of digits in serial number"
|
msgid "Number of digits in serial number"
|
||||||
msgstr "Número de dígitos en el número de serie"
|
msgstr "Número de dígitos en el número de serie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625 src/dialogs/record_browse.cxx:51
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5624 src/dialogs/record_browse.cxx:51
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5626
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625
|
||||||
msgid "Initialize the QSO logging fields"
|
msgid "Initialize the QSO logging fields"
|
||||||
msgstr "Inicializar la cuenta del número serie"
|
msgstr "Inicializar la cuenta del número serie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5631
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
|
||||||
msgid "Duplicate check, CALL plus"
|
msgid "Duplicate check, CALL plus"
|
||||||
msgstr "Chequear duplicados, Indicativo más..."
|
msgstr "Chequear duplicados, Indicativo más..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5633
|
||||||
msgid "On/Off"
|
msgid "On/Off"
|
||||||
msgstr "On/Off"
|
msgstr "On/Off"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5635
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
|
||||||
msgid "Check for duplicates"
|
msgid "Check for duplicates"
|
||||||
msgstr "Comprobar si hay duplicados"
|
msgstr "Comprobar si hay duplicados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5639 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
|
||||||
msgid "Band"
|
msgid "Band"
|
||||||
msgstr "Banda"
|
msgstr "Banda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5641
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640
|
||||||
msgid "Bands must match"
|
msgid "Bands must match"
|
||||||
msgstr "Concordar en bandas"
|
msgstr "Concordar en bandas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5645 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modo"
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646
|
||||||
msgid "Mode must match"
|
msgid "Mode must match"
|
||||||
msgstr "Concordar en modo"
|
msgstr "Concordar en modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5653
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
|
||||||
msgid "State must match"
|
msgid "State must match"
|
||||||
msgstr "Concordar en estado (EE.UU.)"
|
msgstr "Concordar en estado (EE.UU.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5659
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5658
|
||||||
msgid "free form 1 must match"
|
msgid "free form 1 must match"
|
||||||
msgstr "Concordar en el número de intercambio"
|
msgstr "Concordar en el número de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5663
|
||||||
msgid "Time span over"
|
msgid "Time span over"
|
||||||
msgstr "Rango de tiempo"
|
msgstr "Rango de tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5665
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
|
||||||
msgid "QSO must not occur within a time period of"
|
msgid "QSO must not occur within a time period of"
|
||||||
msgstr "El QSO no debe ocurrir dentro del período especificado a continuación."
|
msgstr "El QSO no debe ocurrir dentro del período especificado a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5669
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr "minutos"
|
msgstr "minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5671
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
|
||||||
msgid "Enter time span in minutes"
|
msgid "Enter time span in minutes"
|
||||||
msgstr "Entre rango de tiempo en minutos"
|
msgstr "Entre rango de tiempo en minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
|
||||||
msgid "Dup Color"
|
msgid "Dup Color"
|
||||||
msgstr "Color Dup."
|
msgstr "Color Dup."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5688
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
|
||||||
msgid "Left click to select dup color"
|
msgid "Left click to select dup color"
|
||||||
msgstr "Clic izquierdo para seleccionar el color de duplicados"
|
msgstr "Clic izquierdo para seleccionar el color de duplicados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5699 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5701
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700
|
||||||
msgid "User Interface - General"
|
msgid "User Interface - General"
|
||||||
msgstr "Interfaz de usuario - General"
|
msgstr "Interfaz de usuario - General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5704
|
||||||
msgid "Show tooltips"
|
msgid "Show tooltips"
|
||||||
msgstr "Mostrar sugerencias"
|
msgstr "Mostrar sugerencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5706
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
|
||||||
msgid "Enable / disable tooltips"
|
msgid "Enable / disable tooltips"
|
||||||
msgstr "Activar / desactivar sugerencias"
|
msgstr "Activar / desactivar sugerencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5711
|
||||||
msgid "Show menu icons"
|
msgid "Show menu icons"
|
||||||
msgstr "Mostrar íconos del menú"
|
msgstr "Mostrar íconos del menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5713
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
|
||||||
msgid "Enable / disable icons on menus"
|
msgid "Enable / disable icons on menus"
|
||||||
msgstr "Activar / desactivar los iconos en el menú"
|
msgstr "Activar / desactivar los iconos en el menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5717
|
||||||
msgid "UI scheme"
|
msgid "UI scheme"
|
||||||
msgstr "Esquema de la Interfaz"
|
msgstr "Esquema de la Interfaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5719
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
|
||||||
msgid "Change application look and feel"
|
msgid "Change application look and feel"
|
||||||
msgstr "Cambiar la apariencia de la aplicación"
|
msgstr "Cambiar la apariencia de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5736
|
||||||
msgid "Visible modes"
|
msgid "Visible modes"
|
||||||
msgstr "Modos visibles"
|
msgstr "Modos visibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5738
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
|
||||||
msgid "Select modes for menu access"
|
msgid "Select modes for menu access"
|
||||||
msgstr "Seleccionar los modos para acceso desde el menú"
|
msgstr "Seleccionar los modos para acceso desde el menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
|
||||||
msgid "UI language"
|
msgid "UI language"
|
||||||
msgstr "Idioma de la IU"
|
msgstr "Idioma de la IU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5742 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
|
||||||
msgid "Changes take effect on next program startup"
|
msgid "Changes take effect on next program startup"
|
||||||
msgstr "Los cambios serán efectivos en el próximo inicio del programa"
|
msgstr "Los cambios serán efectivos en el próximo inicio del programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5761
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5760
|
||||||
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
|
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imprimir CW / RTTY / THROB / CONTESTIA en minúsculas\n"
|
"Imprimir CW / RTTY / THROB / CONTESTIA en minúsculas\n"
|
||||||
"(Estos modos solo reconocen las mayúsculas)"
|
"(Estos modos solo reconocen las mayúsculas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5771
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5770
|
||||||
msgid "Transmit all text in lower case"
|
msgid "Transmit all text in lower case"
|
||||||
msgstr "TX todo en minúsculas"
|
msgstr "TX todo en minúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5778
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5777
|
||||||
msgid "Exit prompts"
|
msgid "Exit prompts"
|
||||||
msgstr "Avisos de salida"
|
msgstr "Avisos de salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5781
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5780
|
||||||
msgid "Prompt to save Configuration"
|
msgid "Prompt to save Configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmar para grabar configuración"
|
msgstr "Confirmar para grabar configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5785
|
||||||
msgid "Prompt to save macro file"
|
msgid "Prompt to save macro file"
|
||||||
msgstr "Confirmar para grabar macro"
|
msgstr "Confirmar para grabar macro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5787 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
|
||||||
msgid "Write current macro set on program exit"
|
msgid "Write current macro set on program exit"
|
||||||
msgstr "Graba el conjunto de macros actuales al cerrar el programa"
|
msgstr "Graba el conjunto de macros actuales al cerrar el programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5791
|
||||||
msgid "Prompt to save log"
|
msgid "Prompt to save log"
|
||||||
msgstr "Confirmar para grabar log"
|
msgstr "Confirmar para grabar log"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5793 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
|
||||||
msgid "Bug me about saving log entries"
|
msgid "Bug me about saving log entries"
|
||||||
msgstr "Pregunta acerca de grabar los registros del log"
|
msgstr "Pregunta acerca de grabar los registros del log"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5798
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5797
|
||||||
msgid "Confirm exit"
|
msgid "Confirm exit"
|
||||||
msgstr "Confirmar la salida"
|
msgstr "Confirmar la salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5805
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5804
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar si existen actualizaciones"
|
msgstr "Comprobar si existen actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
|
||||||
msgid "Check for updates when starting program"
|
msgid "Check for updates when starting program"
|
||||||
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones al iniciar el programa"
|
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones al iniciar el programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5816 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5818
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817
|
||||||
msgid "User Interface - Logging"
|
msgid "User Interface - Logging"
|
||||||
msgstr "Interfaz de usuario - Registro"
|
msgstr "Interfaz de usuario - Registro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
2884
po/fldigi.pot
2884
po/fldigi.pot
Plik diff jest za duży
Load Diff
208
po/pl.po
208
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n"
|
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 14:32-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 03:58-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Bagiński <sp4jeu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Bagiński <sp4jeu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Roman Bagiński) <sp4jeu@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Polish (Roman Bagiński) <sp4jeu@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Faks pogody obraz RX"
|
||||||
msgid "&Weather Fax Image TX"
|
msgid "&Weather Fax Image TX"
|
||||||
msgstr "Faks pogody obraz TX"
|
msgstr "Faks pogody obraz TX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5546
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5545
|
||||||
msgid "Contest"
|
msgid "Contest"
|
||||||
msgstr "Zawody"
|
msgstr "Zawody"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Full"
|
||||||
msgstr "Wszystko"
|
msgstr "Wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "%s: Nie istnieje, utworzyc ?"
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
||||||
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
||||||
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
|
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nie"
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
|
||||||
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
|
||||||
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
|
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Czysc"
|
msgstr "Czysc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5533
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Wybierz"
|
msgstr "Wybierz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Otwórz plik rig xml"
|
||||||
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
|
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
|
||||||
msgstr "Fldigi plik definicji rig xml \t*.xml"
|
msgstr "Fldigi plik definicji rig xml \t*.xml"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:149
|
#: src/soundcard/sound.cxx:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
||||||
"AU\t*.{au,snd}\n"
|
"AU\t*.{au,snd}\n"
|
||||||
|
@ -1720,15 +1720,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
||||||
"AU\t*.{au.snd}\n"
|
"AU\t*.{au.snd}\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:152
|
#: src/soundcard/sound.cxx:154
|
||||||
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
|
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
|
||||||
msgstr "Darmowy bezstratny Audio Kodek\t*.flac"
|
msgstr "Darmowy bezstratny Audio Kodek\t*.flac"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:158 src/soundcard/sound.cxx:160
|
#: src/soundcard/sound.cxx:160 src/soundcard/sound.cxx:162
|
||||||
msgid "Audio file"
|
msgid "Audio file"
|
||||||
msgstr "Plik audio"
|
msgstr "Plik audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/soundcard/sound.cxx:306
|
#: src/soundcard/sound.cxx:308
|
||||||
msgid "Playback continuous loop?"
|
msgid "Playback continuous loop?"
|
||||||
msgstr "Powtarzac odtwarzanie?"
|
msgstr "Powtarzac odtwarzanie?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Imie"
|
||||||
msgid "QTH"
|
msgid "QTH"
|
||||||
msgstr "QTH"
|
msgstr "QTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5652
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5651
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stan"
|
msgstr "Stan"
|
||||||
|
@ -1891,13 +1891,13 @@ msgstr "Lokator"
|
||||||
msgid "RST(r)"
|
msgid "RST(r)"
|
||||||
msgstr "RST(r)"
|
msgstr "RST(r)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5658
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5657
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
|
||||||
msgid "Exchange In"
|
msgid "Exchange In"
|
||||||
msgstr "Wymiana odebrana"
|
msgstr "Wymiana odebrana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5583
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5582
|
||||||
msgid "Serial number"
|
msgid "Serial number"
|
||||||
msgstr "Numer kontrolny"
|
msgstr "Numer kontrolny"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "Przeglądarka"
|
||||||
msgid "User Interface - Browser"
|
msgid "User Interface - Browser"
|
||||||
msgstr "Interfejs uzytkownika - Przeglądarka"
|
msgstr "Interfejs uzytkownika - Przeglądarka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5408
|
||||||
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
|
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
|
||||||
msgstr "Kanały, pierwszy kanal startuje w dolnej granicy wodospadu"
|
msgstr "Kanały, pierwszy kanal startuje w dolnej granicy wodospadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5410
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
|
||||||
msgid "Change # of psk viewer channels"
|
msgid "Change # of psk viewer channels"
|
||||||
msgstr "Zmiana # podglądu kanalów PSK"
|
msgstr "Zmiana # podglądu kanalów PSK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
|
||||||
msgid "Inactivity timeout"
|
msgid "Inactivity timeout"
|
||||||
msgstr "Limit czasu nieaktywnosci"
|
msgstr "Limit czasu nieaktywnosci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5428
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clear channel text after\n"
|
"Clear channel text after\n"
|
||||||
"# seconds of inactivity"
|
"# seconds of inactivity"
|
||||||
|
@ -2084,47 +2084,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skasuj tekst kanalu po\n"
|
"Skasuj tekst kanalu po\n"
|
||||||
"# sekund bezczynnosci"
|
"# sekund bezczynnosci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5443
|
||||||
msgid "Channel label"
|
msgid "Channel label"
|
||||||
msgstr "Etykieta kanalu"
|
msgstr "Etykieta kanalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5445
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
|
||||||
msgid "Appearance of label on each channel"
|
msgid "Appearance of label on each channel"
|
||||||
msgstr "Wyglad etykiety na kazdym kanale"
|
msgstr "Wyglad etykiety na kazdym kanale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455
|
||||||
msgid "Audio frequency"
|
msgid "Audio frequency"
|
||||||
msgstr "Czestotliwosc audio"
|
msgstr "Czestotliwosc audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
|
||||||
msgid "Radio frequency"
|
msgid "Radio frequency"
|
||||||
msgstr "Czestotliwosc RF"
|
msgstr "Czestotliwosc RF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
|
||||||
msgid "Channel number"
|
msgid "Channel number"
|
||||||
msgstr "Numer kanalu"
|
msgstr "Numer kanalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5461 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
|
||||||
msgid "Font..."
|
msgid "Font..."
|
||||||
msgstr "Czcionka"
|
msgstr "Czcionka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5463
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462
|
||||||
msgid "select browser font"
|
msgid "select browser font"
|
||||||
msgstr "Wybierz czcionke przegladarki"
|
msgstr "Wybierz czcionke przegladarki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
|
||||||
msgid "Fixed Intervals"
|
msgid "Fixed Intervals"
|
||||||
msgstr "W odstępach czasu"
|
msgstr "W odstępach czasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5467
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
|
||||||
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
|
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
|
||||||
msgstr "Odstep kanalów do 100 Hz "
|
msgstr "Odstep kanalów do 100 Hz "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5473
|
||||||
msgid "Continuous scrolling"
|
msgid "Continuous scrolling"
|
||||||
msgstr "Ciągle przewijanie"
|
msgstr "Ciągle przewijanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5475
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ON - Marquee style\n"
|
"ON - Marquee style\n"
|
||||||
"OFF - Clear & restart"
|
"OFF - Clear & restart"
|
||||||
|
@ -2132,312 +2132,312 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wl - Styl marquee\n"
|
"Wl - Styl marquee\n"
|
||||||
"Wyl - Wyczysc & restart"
|
"Wyl - Wyczysc & restart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5479
|
||||||
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
|
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
|
||||||
msgstr "Najnizsza częstotliwosc na dole przeglądarki"
|
msgstr "Najnizsza częstotliwosc na dole przeglądarki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5481
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
|
||||||
msgid "Change positions of low to high channels"
|
msgid "Change positions of low to high channels"
|
||||||
msgstr "Zmiana pozycji z niskiego do wysokiego kanalu"
|
msgstr "Zmiana pozycji z niskiego do wysokiego kanalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5485
|
||||||
msgid "Play back history when active channel selected"
|
msgid "Play back history when active channel selected"
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj historie, gdy wybrano aktywny kanal "
|
msgstr "Odtwarzaj historie, gdy wybrano aktywny kanal "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
|
||||||
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
|
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
|
||||||
msgstr "Historia strumienia audio zdekodowanego na wybranym sygnale"
|
msgstr "Historia strumienia audio zdekodowanego na wybranym sygnale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5492
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5491
|
||||||
msgid "Detection Level"
|
msgid "Detection Level"
|
||||||
msgstr "Poziom detekcji"
|
msgstr "Poziom detekcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5493
|
||||||
msgid "Backgnd"
|
msgid "Backgnd"
|
||||||
msgstr "Tlo"
|
msgstr "Tlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
|
||||||
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
|
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
|
||||||
msgstr "Kolor tla podglądu blokady szumów"
|
msgstr "Kolor tla podglądu blokady szumów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5499
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Przycisk"
|
msgstr "Przycisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
|
||||||
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
|
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
|
||||||
msgstr "Kolor suwaka blokady szumów"
|
msgstr "Kolor suwaka blokady szumów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
|
||||||
msgid "Browser Line Colors"
|
msgid "Browser Line Colors"
|
||||||
msgstr "Kolory linii przeglądarki"
|
msgstr "Kolory linii przeglądarki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5509
|
||||||
msgid "HiLite 1"
|
msgid "HiLite 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5511
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
|
||||||
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
|
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
|
||||||
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 1"
|
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
|
||||||
msgid "HiLite 2"
|
msgid "HiLite 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5517
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
|
||||||
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
|
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
|
||||||
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 2"
|
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
|
||||||
msgid "Even"
|
msgid "Even"
|
||||||
msgstr "Parzyste"
|
msgstr "Parzyste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5523
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
|
||||||
msgid "Even lines"
|
msgid "Even lines"
|
||||||
msgstr "Parzyste linie"
|
msgstr "Parzyste linie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5527
|
||||||
msgid "Odd"
|
msgid "Odd"
|
||||||
msgstr "Nie parzyste"
|
msgstr "Nie parzyste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
|
||||||
msgid "Odd lines"
|
msgid "Odd lines"
|
||||||
msgstr "Nieparzyste linie"
|
msgstr "Nieparzyste linie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5535
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
|
||||||
msgid "Select line"
|
msgid "Select line"
|
||||||
msgstr "Wybierz linie"
|
msgstr "Wybierz linie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5547
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5546
|
||||||
msgid "User Interface - Contest"
|
msgid "User Interface - Contest"
|
||||||
msgstr "Interfejs uzytkownika -Zawody"
|
msgstr "Interfejs uzytkownika -Zawody"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5548
|
||||||
msgid "Exchanges"
|
msgid "Exchanges"
|
||||||
msgstr "Wymiana"
|
msgstr "Wymiana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5552
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5551
|
||||||
msgid "Send:"
|
msgid "Send:"
|
||||||
msgstr "Wyslij:"
|
msgstr "Wyslij:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554 src/logbook/lgbook.cxx:542
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5553 src/logbook/lgbook.cxx:542
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
|
||||||
msgid "Exchange Out"
|
msgid "Exchange Out"
|
||||||
msgstr "Wymiana wyslana"
|
msgstr "Wymiana wyslana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554
|
||||||
msgid "free form exchange"
|
msgid "free form exchange"
|
||||||
msgstr "Swobodna forma wymiany"
|
msgstr "Swobodna forma wymiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
|
||||||
msgid "RST always 599"
|
msgid "RST always 599"
|
||||||
msgstr "RST zawsze 599"
|
msgstr "RST zawsze 599"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
|
||||||
msgid "Force RST in/out to 599"
|
msgid "Force RST in/out to 599"
|
||||||
msgstr "Wymuszaj RST odebr/wysl na 599"
|
msgstr "Wymuszaj RST odebr/wysl na 599"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5574
|
||||||
msgid "Send CW cut numbers"
|
msgid "Send CW cut numbers"
|
||||||
msgstr "Wyslij krótkie CW (5NN)"
|
msgstr "Wyslij krótkie CW (5NN)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
|
||||||
msgid "0 = T; 9 = N"
|
msgid "0 = T; 9 = N"
|
||||||
msgstr "0 = T; 9 = N"
|
msgstr "0 = T; 9 = N"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5585
|
||||||
msgid "Use leading zeros"
|
msgid "Use leading zeros"
|
||||||
msgstr "Uzyj zer"
|
msgstr "Uzyj zer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5587
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
|
||||||
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
|
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
|
||||||
msgstr "Wstaw zero w nadawanym numerze kontrolnym"
|
msgstr "Wstaw zero w nadawanym numerze kontrolnym"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5593
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
|
||||||
msgid "Starting number"
|
msgid "Starting number"
|
||||||
msgstr "Numer startowy"
|
msgstr "Numer startowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Cyfry"
|
msgstr "Cyfry"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5609
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
|
||||||
msgid "Number of digits in serial number"
|
msgid "Number of digits in serial number"
|
||||||
msgstr "Liczba cyfr w numerze kontrolnym"
|
msgstr "Liczba cyfr w numerze kontrolnym"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625 src/dialogs/record_browse.cxx:51
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5624 src/dialogs/record_browse.cxx:51
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Resetuj"
|
msgstr "Resetuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5626
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625
|
||||||
msgid "Initialize the QSO logging fields"
|
msgid "Initialize the QSO logging fields"
|
||||||
msgstr "Inicjalizacja pól logowania QSO"
|
msgstr "Inicjalizacja pól logowania QSO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5631
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
|
||||||
msgid "Duplicate check, CALL plus"
|
msgid "Duplicate check, CALL plus"
|
||||||
msgstr "Sprawdzaj duplikaty, Stacja plus"
|
msgstr "Sprawdzaj duplikaty, Stacja plus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5633
|
||||||
msgid "On/Off"
|
msgid "On/Off"
|
||||||
msgstr "Wl/Wyl"
|
msgstr "Wl/Wyl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5635
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
|
||||||
msgid "Check for duplicates"
|
msgid "Check for duplicates"
|
||||||
msgstr "Szukaj duplikatów"
|
msgstr "Szukaj duplikatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5639 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
|
||||||
msgid "Band"
|
msgid "Band"
|
||||||
msgstr "Pasmo"
|
msgstr "Pasmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5641
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640
|
||||||
msgid "Bands must match"
|
msgid "Bands must match"
|
||||||
msgstr "Pasma muszą byc zgodne"
|
msgstr "Pasma muszą byc zgodne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5645 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
|
||||||
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Emisja"
|
msgstr "Emisja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646
|
||||||
msgid "Mode must match"
|
msgid "Mode must match"
|
||||||
msgstr "Emisje muszą byc zgodne"
|
msgstr "Emisje muszą byc zgodne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5653
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
|
||||||
msgid "State must match"
|
msgid "State must match"
|
||||||
msgstr "Panstwo musi się zgadzac"
|
msgstr "Panstwo musi się zgadzac"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5659
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5658
|
||||||
msgid "free form 1 must match"
|
msgid "free form 1 must match"
|
||||||
msgstr "darmowy formularz 1 musi byc zgodny"
|
msgstr "darmowy formularz 1 musi byc zgodny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5663
|
||||||
msgid "Time span over"
|
msgid "Time span over"
|
||||||
msgstr "Okres ponad"
|
msgstr "Okres ponad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5665
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
|
||||||
msgid "QSO must not occur within a time period of"
|
msgid "QSO must not occur within a time period of"
|
||||||
msgstr "QSO nie moze nastapic w okresie czasu"
|
msgstr "QSO nie moze nastapic w okresie czasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5669
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr "minut"
|
msgstr "minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5671
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
|
||||||
msgid "Enter time span in minutes"
|
msgid "Enter time span in minutes"
|
||||||
msgstr "Wpisz zakres czasu w minutach"
|
msgstr "Wpisz zakres czasu w minutach"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
|
||||||
msgid "Dup Color"
|
msgid "Dup Color"
|
||||||
msgstr "Kolor duplikatu"
|
msgstr "Kolor duplikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5688
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
|
||||||
msgid "Left click to select dup color"
|
msgid "Left click to select dup color"
|
||||||
msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrac kolor duplikatu"
|
msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrac kolor duplikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5699 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Ogólne"
|
msgstr "Ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5701
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700
|
||||||
msgid "User Interface - General"
|
msgid "User Interface - General"
|
||||||
msgstr "Interfejs uzytkownika- Ogólne"
|
msgstr "Interfejs uzytkownika- Ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5704
|
||||||
msgid "Show tooltips"
|
msgid "Show tooltips"
|
||||||
msgstr "Pokaz podpowiedzi"
|
msgstr "Pokaz podpowiedzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5706
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
|
||||||
msgid "Enable / disable tooltips"
|
msgid "Enable / disable tooltips"
|
||||||
msgstr "Aktywuj / deaktywuj podpowiedzi"
|
msgstr "Aktywuj / deaktywuj podpowiedzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5711
|
||||||
msgid "Show menu icons"
|
msgid "Show menu icons"
|
||||||
msgstr "Pokaz ikony menu"
|
msgstr "Pokaz ikony menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5713
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
|
||||||
msgid "Enable / disable icons on menus"
|
msgid "Enable / disable icons on menus"
|
||||||
msgstr "Aktywuj / deaktywuj ikony w menu"
|
msgstr "Aktywuj / deaktywuj ikony w menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5717
|
||||||
msgid "UI scheme"
|
msgid "UI scheme"
|
||||||
msgstr "UI schemat"
|
msgstr "UI schemat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5719
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
|
||||||
msgid "Change application look and feel"
|
msgid "Change application look and feel"
|
||||||
msgstr "Zmien wygląd aplikacji"
|
msgstr "Zmien wygląd aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5736
|
||||||
msgid "Visible modes"
|
msgid "Visible modes"
|
||||||
msgstr "Widoczne emisje"
|
msgstr "Widoczne emisje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5738
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
|
||||||
msgid "Select modes for menu access"
|
msgid "Select modes for menu access"
|
||||||
msgstr "Wybierz tryb dostępu do menu"
|
msgstr "Wybierz tryb dostępu do menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
|
||||||
msgid "UI language"
|
msgid "UI language"
|
||||||
msgstr "UI język"
|
msgstr "UI język"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5742 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
|
||||||
msgid "Changes take effect on next program startup"
|
msgid "Changes take effect on next program startup"
|
||||||
msgstr "Zmiany są uwzględniane przy następnym uruchomieniu programu"
|
msgstr "Zmiany są uwzględniane przy następnym uruchomieniu programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5761
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5760
|
||||||
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
|
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
|
||||||
msgstr "Drukuj CW / RTTY / THROB / CONTESTIA malymi literami"
|
msgstr "Drukuj CW / RTTY / THROB / CONTESTIA malymi literami"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5771
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5770
|
||||||
msgid "Transmit all text in lower case"
|
msgid "Transmit all text in lower case"
|
||||||
msgstr "Nadaj tekst malymi literami"
|
msgstr "Nadaj tekst malymi literami"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5778
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5777
|
||||||
msgid "Exit prompts"
|
msgid "Exit prompts"
|
||||||
msgstr "Zamknij podpowiedzi "
|
msgstr "Zamknij podpowiedzi "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5781
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5780
|
||||||
msgid "Prompt to save Configuration"
|
msgid "Prompt to save Configuration"
|
||||||
msgstr "Monituj o zapisanie konfiguracji"
|
msgstr "Monituj o zapisanie konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5785
|
||||||
msgid "Prompt to save macro file"
|
msgid "Prompt to save macro file"
|
||||||
msgstr "Monituj o zapisanie pliku makro"
|
msgstr "Monituj o zapisanie pliku makro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5787 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
|
||||||
msgid "Write current macro set on program exit"
|
msgid "Write current macro set on program exit"
|
||||||
msgstr "Napisz aktualny zestaw makro na wyjsciu programu"
|
msgstr "Napisz aktualny zestaw makro na wyjsciu programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5791
|
||||||
msgid "Prompt to save log"
|
msgid "Prompt to save log"
|
||||||
msgstr "Monituj o zapisanie dziennika"
|
msgstr "Monituj o zapisanie dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5793 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
|
||||||
msgid "Bug me about saving log entries"
|
msgid "Bug me about saving log entries"
|
||||||
msgstr "Info o bledach wpisu dziennika"
|
msgstr "Info o bledach wpisu dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5798
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5797
|
||||||
msgid "Confirm exit"
|
msgid "Confirm exit"
|
||||||
msgstr "Zastosuj / zamknij"
|
msgstr "Zastosuj / zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5805
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5804
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Sprawdz uaktualnienie"
|
msgstr "Sprawdz uaktualnienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
|
||||||
msgid "Check for updates when starting program"
|
msgid "Check for updates when starting program"
|
||||||
msgstr "Sprawdz aktualizacje podczas startu programu"
|
msgstr "Sprawdz aktualizacje podczas startu programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5816 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
|
||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Dziennik"
|
msgstr "Dziennik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5818
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817
|
||||||
msgid "User Interface - Logging"
|
msgid "User Interface - Logging"
|
||||||
msgstr "Interfejs uzytkownika- Dziennik"
|
msgstr "Interfejs uzytkownika- Dziennik"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Plik diff jest za duży
Load Diff
Ładowanie…
Reference in New Issue