Version 3.22.02

* Maintenance release
pull/1/head
David Freese 2014-11-11 21:11:00 -05:00
rodzic e77aafe440
commit 7d6fa521be
10 zmienionych plików z 6784 dodań i 6425 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,5 +1,44 @@
2014-10-19 David Freese <w1hkj@w1hkj.com>
=Version 3.22.02=
2014-11-11 David Freese <iam_w1hkj@w1hkj.com>
d84edfd: Freq Control
aba750e: HTML strings
aa0bc26: CW
990e546: PO files
8b81020: Clang globals fix
068f030: RTTY
75c2f79: nu rigctl area
2e2ce97: channel width
1fb74a1: cty.dat confusion
ac1befb: KISS log overflow
8c49c64: New install crash
4371ed3: EmComm 8PSK modes
bf41f90: MT63 doc
55ff390: viewers
91674b8: psk pskr squelch
3dfbfba: Listbox initializers
2014-10-29 Arvo Järve <arvo@softshark.ee>
4118783: Info Macro Tags
2014-10-27 David Freese <iam_w1hkj@w1hkj.com>
9293e55: Analysis update
90dd8f1: v21 v22 synch
10cc3c5: Modem tests
da27f0b: Button colors
b16672f: Modes Menu
cba4a01: Delayed Bandwidth
29af73c: embedded browser
=Version 3.22.01=
263257a: RX single click
9bbef87: Macro Buttons
b123fc1: Thumb drive
01bc010: Power Squelch

135
NEWS
Wyświetl plik

@ -1,3 +1,138 @@
= Fldigi 3.22 release notes =
== Modems ==
* RTTY
- Fixed decoder for baud rate > 110
- modified DSP filter; filter length dependent on baud rate
* EmComm 8PSK modes
Mode Baud WPM BW FEC ITU RSID-1 RSID-2
8PSK125 125 310 125 Y 125HG1B 56 1037
8PSK250 250 620 250 Y 250HG1B 56 1038
8PSK500 500 1650 500 Y 500HG1B 56 1043
8PSK1000 1000 3300 1000 N 1000HG1B 56 1047
8PSK1200 1200 3540 1200 Y 1200HG1B 56 1058
8PSK1333 1333 4300 1333 N 1333HG1B 56 1059
* PSK/PSKR squelch changed to fast attack / slow decay processing
* fft-scan - used to measure transceiver filter characteristics.
- preferred noise source is wide band noise bridge.
- open circuit antenna will suffice
* Analysis modem
- added signal level to display and text file
- removed debugging printf statement in cw.cxx file
- restored "noise" controls to active state
== Macros ==
* Added information macro tags
- <ANTENNA> my antenna
- <BAND> current operating band
* New modem tests based on a specified number of 5 letter code groups
- <CPS_N:nnn>
- <WAV_N:nnn>
* <DELTA:+/-n.nnn> increment/decrement xcvr carrier
* <FOCUS> force keyboard focus to frequency control.
== User interface ==
* Added Dutch translation
* Updated Polish translation
* Touch Screen UI
- user selectable macro button bar height
- allow swapping Rx and Tx panels.
- larger frequency control with max range into GHz values
- modified single left click behavior. Single left click either
. grabs QSO data
. acts on "clickable" item.
. starts drag sequence
* Smeter / Power meter, added new meter viewers
- annunciates values received from flrig / xmlrpc values
- button to toggle between meter(s) and xvcr mode/bw controls
* Freq Control
- Modified keyboard events:
. added progdefaults.sel_lsd
selection of Right / Left arrow least significant digit
Right Arrow + 1 LSD
Left Arrow - 1 LSD
Up Arrow + 10 * LSD
Dn Arrow - 10 * LSD
Shft Rt Arrow + 100 * LSD
Shft Lft Arrow - 100 * LSD
Shft Up Arrow + 1000 * LSD
Shft Dn Arrow - 1000 * LSD
. Added OFFCOLOR to background of group box to insure that all digit areas
are contiguous with digit backgrounds.
. added "focus" indicator that is more visible than the default fltk
dotted line
* Signal browsers
- modified rtty and psk viewers to eliminate modem specific code in the
UI elements
- restricted psk multichannel viewer to modes
. PSK31, PSK63, PSK63F and PSK125
. QPSK31, QPSK63 and QPSK125
* Removed Mixer controls and supporting code
* Macro Buttons
- Increase width of alternate macro button(s)
- Added 2 row scheme, one above, one below text panel
- Macro row(s) button height user adjustable
* New User Exit Behavior - changed defaults for new user to force
- confirm exit, save configuration & macros on first use
- prompt dialogs thereafter until user changes configuration dialog selections
- added UI configuration to new install Wizard
== XMLRPC control language ==
* Added xmlrpc commands
- main.get_txid get state of txid switch
- main.set_txid set state of txid switch
- main.toggle_txid toggle state of txid switch
- main.rx_only disables Tx.
- main.rx_tx enables normal Rx/Tx operation
* KISS/ARQ specific commands
- io.in_use Returns the IO port in use (ARQ/KISS).
- io.enable_kiss Switch to KISS I/O
- io.enable_arq Switch to ARQ I/O
== Other changes ==
* Thumb drive - updated documentation on thumb drive installation
in folder FL_APPS
* KISS interface
- query and Set Kiss hardware commands
- support bcast rsid over kiss socket
- selectable modem options limited to 8 bit versions only (kiss i/o mode)
- simple HDLC encapsulation frame for transmit/receive CRC data verification.
- histogram based threshold detection.
- user configurable inhibit transmit on busy frequencies for nn seconds
- imposes transmit wait on valid frame reception
- dual UDP ports for concurrent operation of programs using the same IP address.
- transmit buffer cleared when data is available for more then 10 mins and
has not been transmitted.
- AX-25 decoding.
- user configuration item to disable CSMA from config panel and kiss
hardware frame.
- KISS command to adjust KPSQL detection gain (for testing).
- new xmlrpc command 'BUSY:<T|F>'
* Waterfall display gain adjusted based on sample rate changes.
- added DEBUG Logging command LOG_HEX(const char *buf, int len);
D:,... ReadFromHostSocket: ..BUSY:. C0 06 42 55 53 59 3A C0
* MEMMAP removed old Kachina rig control code
* RsID time out Changed secondary time out to use real time vice RsID symbols
* Documentation change to doxygen and included in repository.
* Virtual serial ports - added /opt/vttySn usage for Linux
- create a linked name to a virtual port (socat) with link defined as
/opt/vttyS0 ...
== Bug fixes ==
* too numerous to list
= Fldigi 3.21 release notes =
== Modems ==

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ dnl major and minor must be integers; patch may
dnl contain other characters or be empty
m4_define(FLDIGI_MAJOR, [3])
m4_define(FLDIGI_MINOR, [22])
m4_define(FLDIGI_PATCH, [.01])
m4_define(FLDIGI_PATCH, [.02])
m4_define(FLARQ_MAJOR, [4])
m4_define(FLARQ_MINOR, [3])
m4_define(FLARQ_PATCH, [.5])

2849
po/de.po

Plik diff jest za duży Load Diff

208
po/es.po
Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 11:27-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 03:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:43-0500\n"
"Last-Translator: Pavel Milanes Costa <pavelmc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Pavel Milanes Costa) <pavelmc@gmail.com>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "&RX Imagen de Fax meteorológico"
msgid "&Weather Fax Image TX"
msgstr "&TX Imagen de Fax meteorológico"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5546
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5545
msgid "Contest"
msgstr "Concurso"
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "%s: No existe, ¿crear?"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "No"
msgstr "No"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "No"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5533
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Abrir archivo xml de radio"
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
msgstr "archivo de definición de radio xml\t*.xml"
#: src/soundcard/sound.cxx:149
#: src/soundcard/sound.cxx:151
msgid ""
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
"AU\t*.{au,snd}\n"
@ -1738,15 +1738,15 @@ msgstr ""
"Forma de onda del audio\t*.wav\n"
"AU\t*.{au.snd}\n"
#: src/soundcard/sound.cxx:152
#: src/soundcard/sound.cxx:154
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
msgstr "Codec de audio libre sin pérdida\t*.flac"
#: src/soundcard/sound.cxx:158 src/soundcard/sound.cxx:160
#: src/soundcard/sound.cxx:160 src/soundcard/sound.cxx:162
msgid "Audio file"
msgstr "Archivo de audio"
#: src/soundcard/sound.cxx:306
#: src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Playback continuous loop?"
msgstr "¿Reproducir en un lazo continuo?"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "QTH"
msgstr "QTH"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5652
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5651
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -1910,13 +1910,13 @@ msgstr "Cuadrícula"
msgid "RST(r)"
msgstr "RST(r)"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5658
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5657
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
msgid "Exchange In"
msgstr "Intercambio RX"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5583
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5582
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
@ -2083,19 +2083,19 @@ msgstr "Navegador"
msgid "User Interface - Browser"
msgstr "Interfaz de usuario - Navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5408
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
msgstr "Canales, el primer canal comienza en el límite inferior de la cascada"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5410
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
msgid "Change # of psk viewer channels"
msgstr "Cambiar el número de canales del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tiempo de inactividad"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5428
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
msgid ""
"Clear channel text after\n"
"# seconds of inactivity"
@ -2104,47 +2104,47 @@ msgstr ""
"después de N segundos\n"
"de inactividad"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5443
msgid "Channel label"
msgstr "Etiqueta del canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5445
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
msgid "Appearance of label on each channel"
msgstr "Apariencia de la etiqueta de cada canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455
msgid "Audio frequency"
msgstr "Frecuencia de audio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Radio frequency"
msgstr "Frecuencia RF"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Channel number"
msgstr "Número del canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5461 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
msgid "Font..."
msgstr "Tipografía"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5463
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462
msgid "select browser font"
msgstr "Selecciona la letra del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
msgid "Fixed Intervals"
msgstr "Intervalos Fijados"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5467
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
msgstr "Forzar el espaciado de los canales a incrementos de 100Hz"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5473
msgid "Continuous scrolling"
msgstr "Movimiento contínuo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5475
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
msgid ""
"ON - Marquee style\n"
"OFF - Clear & restart"
@ -2152,318 +2152,318 @@ msgstr ""
"Activado - Estilo marquesina\n"
"Desactivado - Limpiar y re-comenzar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5479
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
msgstr "Frecuencia más baja en la parte inferior del visor"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5481
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
msgid "Change positions of low to high channels"
msgstr "Cambiar la posición de los canales de abajo a arriba"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5485
msgid "Play back history when active channel selected"
msgstr "Reproducir el historial cuando se selecciona un canal"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
msgstr "Historial de audio descodificado al seleccionar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5492
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5491
msgid "Detection Level"
msgstr "Detección de nivel"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5493
msgid "Backgnd"
msgstr "Fondo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
msgstr ""
"Color de fondo de control deslizante del\n"
"silenciador del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5499
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
msgstr ""
"Color resaltado del deslizante del control\n"
"del silenciador del navegador"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
msgid "Browser Line Colors"
msgstr "Colores de Resaltado"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5509
msgid "HiLite 1"
msgstr "HiLite 1"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5511
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
msgstr "Color 1 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
msgid "HiLite 2"
msgstr "HiLite 2"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5517
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
msgstr "Color 2 para el resaltado de HiLite en el visor de PSK/RTTY"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
msgid "Even"
msgstr "Par"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5523
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
msgid "Even lines"
msgstr "Lineas pares"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5527
msgid "Odd"
msgstr "Impar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
msgid "Odd lines"
msgstr "Líneas impares"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5535
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
msgid "Select line"
msgstr "Seleccionar línea"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5547
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5546
msgid "User Interface - Contest"
msgstr "Interfaz de usuario - Concurso"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5548
msgid "Exchanges"
msgstr "Intercambio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5552
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5551
msgid "Send:"
msgstr "Enviado:"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554 src/logbook/lgbook.cxx:542
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5553 src/logbook/lgbook.cxx:542
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
msgid "Exchange Out"
msgstr "Intercambio TX"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554
msgid "free form exchange"
msgstr "Intercambio predefinido"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
msgid "RST always 599"
msgstr "RST siempre 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
msgid "Force RST in/out to 599"
msgstr "Forzar el RST recibido/enviado a 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5574
msgid "Send CW cut numbers"
msgstr "Enviar números CW (5NN)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
msgid "0 = T; 9 = N"
msgstr "0 = T; 9 = N"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5585
msgid "Use leading zeros"
msgstr "Usar ceros a la izquierda"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5587
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
msgstr "Insertar ceros a la izquierda en el número de serie enviado"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5593
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
msgid "Starting number"
msgstr "Número de inicio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5609
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
msgid "Number of digits in serial number"
msgstr "Número de dígitos en el número de serie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625 src/dialogs/record_browse.cxx:51
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5624 src/dialogs/record_browse.cxx:51
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5626
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625
msgid "Initialize the QSO logging fields"
msgstr "Inicializar la cuenta del número serie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5631
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
msgid "Duplicate check, CALL plus"
msgstr "Chequear duplicados, Indicativo más..."
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5633
msgid "On/Off"
msgstr "On/Off"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5635
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Comprobar si hay duplicados"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5639 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
msgid "Band"
msgstr "Banda"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5641
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640
msgid "Bands must match"
msgstr "Concordar en bandas"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5645 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646
msgid "Mode must match"
msgstr "Concordar en modo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5653
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
msgid "State must match"
msgstr "Concordar en estado (EE.UU.)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5659
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5658
msgid "free form 1 must match"
msgstr "Concordar en el número de intercambio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5663
msgid "Time span over"
msgstr "Rango de tiempo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5665
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
msgid "QSO must not occur within a time period of"
msgstr "El QSO no debe ocurrir dentro del período especificado a continuación."
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5669
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5671
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
msgid "Enter time span in minutes"
msgstr "Entre rango de tiempo en minutos"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
msgid "Dup Color"
msgstr "Color Dup."
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5688
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
msgid "Left click to select dup color"
msgstr "Clic izquierdo para seleccionar el color de duplicados"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5699 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5701
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700
msgid "User Interface - General"
msgstr "Interfaz de usuario - General"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5704
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar sugerencias"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5706
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
msgid "Enable / disable tooltips"
msgstr "Activar / desactivar sugerencias"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5711
msgid "Show menu icons"
msgstr "Mostrar íconos del menú"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5713
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
msgid "Enable / disable icons on menus"
msgstr "Activar / desactivar los iconos en el menú"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5717
msgid "UI scheme"
msgstr "Esquema de la Interfaz"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5719
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
msgid "Change application look and feel"
msgstr "Cambiar la apariencia de la aplicación"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5736
msgid "Visible modes"
msgstr "Modos visibles"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5738
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
msgid "Select modes for menu access"
msgstr "Seleccionar los modos para acceso desde el menú"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
msgid "UI language"
msgstr "Idioma de la IU"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5742 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
msgid "Changes take effect on next program startup"
msgstr "Los cambios serán efectivos en el próximo inicio del programa"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5761
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5760
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
msgstr ""
"Imprimir CW / RTTY / THROB / CONTESTIA en minúsculas\n"
"(Estos modos solo reconocen las mayúsculas)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5771
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5770
msgid "Transmit all text in lower case"
msgstr "TX todo en minúsculas"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5778
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5777
msgid "Exit prompts"
msgstr "Avisos de salida"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5781
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5780
msgid "Prompt to save Configuration"
msgstr "Confirmar para grabar configuración"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5785
msgid "Prompt to save macro file"
msgstr "Confirmar para grabar macro"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5787 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
msgid "Write current macro set on program exit"
msgstr "Graba el conjunto de macros actuales al cerrar el programa"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5791
msgid "Prompt to save log"
msgstr "Confirmar para grabar log"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5793 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
msgid "Bug me about saving log entries"
msgstr "Pregunta acerca de grabar los registros del log"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5798
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5797
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmar la salida"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5805
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5804
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar si existen actualizaciones"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
msgid "Check for updates when starting program"
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones al iniciar el programa"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5816 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5818
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817
msgid "User Interface - Logging"
msgstr "Interfaz de usuario - Registro"

Plik diff jest za duży Load Diff

2867
po/fr.po

Plik diff jest za duży Load Diff

2973
po/it.po

Plik diff jest za duży Load Diff

208
po/pl.po
Wyświetl plik

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 14:32-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 03:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Roman Bagiński <sp4jeu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Roman Bagiński) <sp4jeu@gmail.com>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Faks pogody obraz RX"
msgid "&Weather Fax Image TX"
msgstr "Faks pogody obraz TX"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5546
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 src/dialogs/confdialog.cxx:5545
msgid "Contest"
msgstr "Zawody"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Full"
msgstr "Wszystko"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 src/waterfall/waterfall.cxx:2137
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455 src/dialogs/confdialog.cxx:10288
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10318
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "%s: Nie istnieje, utworzyc ?"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "No"
msgstr "Nie"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nie"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2904 src/dialogs/fl_digi.cxx:2913
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2924 src/logbook/logbook.cxx:63
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1049
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:306
#: src/misc/configuration.cxx:693 src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Czysc"
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4858 src/spot/notify.cxx:216
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5533
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Otwórz plik rig xml"
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
msgstr "Fldigi plik definicji rig xml \t*.xml"
#: src/soundcard/sound.cxx:149
#: src/soundcard/sound.cxx:151
msgid ""
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
"AU\t*.{au,snd}\n"
@ -1720,15 +1720,15 @@ msgstr ""
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
"AU\t*.{au.snd}\n"
#: src/soundcard/sound.cxx:152
#: src/soundcard/sound.cxx:154
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
msgstr "Darmowy bezstratny Audio Kodek\t*.flac"
#: src/soundcard/sound.cxx:158 src/soundcard/sound.cxx:160
#: src/soundcard/sound.cxx:160 src/soundcard/sound.cxx:162
msgid "Audio file"
msgstr "Plik audio"
#: src/soundcard/sound.cxx:306
#: src/soundcard/sound.cxx:308
msgid "Playback continuous loop?"
msgstr "Powtarzac odtwarzanie?"
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Imie"
msgid "QTH"
msgstr "QTH"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5652
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5651
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
msgid "State"
msgstr "Stan"
@ -1891,13 +1891,13 @@ msgstr "Lokator"
msgid "RST(r)"
msgstr "RST(r)"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5658
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5657
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
msgid "Exchange In"
msgstr "Wymiana odebrana"
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5583
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5582
msgid "Serial number"
msgstr "Numer kontrolny"
@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "Przeglądarka"
msgid "User Interface - Browser"
msgstr "Interfejs uzytkownika - Przeglądarka"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5408
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
msgstr "Kanały, pierwszy kanal startuje w dolnej granicy wodospadu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5410
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5409
msgid "Change # of psk viewer channels"
msgstr "Zmiana # podglądu kanalów PSK"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Limit czasu nieaktywnosci"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5428
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5427
msgid ""
"Clear channel text after\n"
"# seconds of inactivity"
@ -2084,47 +2084,47 @@ msgstr ""
"Skasuj tekst kanalu po\n"
"# sekund bezczynnosci"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5443
msgid "Channel label"
msgstr "Etykieta kanalu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5445
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5444
msgid "Appearance of label on each channel"
msgstr "Wyglad etykiety na kazdym kanale"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5455
msgid "Audio frequency"
msgstr "Czestotliwosc audio"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Radio frequency"
msgstr "Czestotliwosc RF"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5457
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5456
msgid "Channel number"
msgstr "Numer kanalu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5461 src/dialogs/confdialog.cxx:6742
msgid "Font..."
msgstr "Czcionka"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5463
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5462
msgid "select browser font"
msgstr "Wybierz czcionke przegladarki"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
msgid "Fixed Intervals"
msgstr "W odstępach czasu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5467
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
msgstr "Odstep kanalów do 100 Hz "
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5473
msgid "Continuous scrolling"
msgstr "Ciągle przewijanie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5475
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5474
msgid ""
"ON - Marquee style\n"
"OFF - Clear & restart"
@ -2132,312 +2132,312 @@ msgstr ""
"Wl - Styl marquee\n"
"Wyl - Wyczysc & restart"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5479
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
msgstr "Najnizsza częstotliwosc na dole przeglądarki"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5481
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5480
msgid "Change positions of low to high channels"
msgstr "Zmiana pozycji z niskiego do wysokiego kanalu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5485
msgid "Play back history when active channel selected"
msgstr "Odtwarzaj historie, gdy wybrano aktywny kanal "
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5486
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
msgstr "Historia strumienia audio zdekodowanego na wybranym sygnale"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5492
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5491
msgid "Detection Level"
msgstr "Poziom detekcji"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5493
msgid "Backgnd"
msgstr "Tlo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5494
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
msgstr "Kolor tla podglądu blokady szumów"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5499
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5500
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
msgstr "Kolor suwaka blokady szumów"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
msgid "Browser Line Colors"
msgstr "Kolory linii przeglądarki"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5509
msgid "HiLite 1"
msgstr ""
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5511
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5510
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 1"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
msgid "HiLite 2"
msgstr ""
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5517
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
msgstr "PSK/RTTY Przeglądarka HiLite Kolor 2"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
msgid "Even"
msgstr "Parzyste"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5523
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
msgid "Even lines"
msgstr "Parzyste linie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5527
msgid "Odd"
msgstr "Nie parzyste"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5528
msgid "Odd lines"
msgstr "Nieparzyste linie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5535
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5534
msgid "Select line"
msgstr "Wybierz linie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5547
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5546
msgid "User Interface - Contest"
msgstr "Interfejs uzytkownika -Zawody"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5548
msgid "Exchanges"
msgstr "Wymiana"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5552
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5551
msgid "Send:"
msgstr "Wyslij:"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554 src/logbook/lgbook.cxx:542
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5553 src/logbook/lgbook.cxx:542
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
msgid "Exchange Out"
msgstr "Wymiana wyslana"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5554
msgid "free form exchange"
msgstr "Swobodna forma wymiany"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
msgid "RST always 599"
msgstr "RST zawsze 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5569
msgid "Force RST in/out to 599"
msgstr "Wymuszaj RST odebr/wysl na 599"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5574
msgid "Send CW cut numbers"
msgstr "Wyslij krótkie CW (5NN)"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575
msgid "0 = T; 9 = N"
msgstr "0 = T; 9 = N"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5585
msgid "Use leading zeros"
msgstr "Uzyj zer"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5587
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5586
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
msgstr "Wstaw zero w nadawanym numerze kontrolnym"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5593
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5592
msgid "Starting number"
msgstr "Numer startowy"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
msgid "Digits"
msgstr "Cyfry"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5609
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
msgid "Number of digits in serial number"
msgstr "Liczba cyfr w numerze kontrolnym"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625 src/dialogs/record_browse.cxx:51
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5624 src/dialogs/record_browse.cxx:51
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5626
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5625
msgid "Initialize the QSO logging fields"
msgstr "Inicjalizacja pól logowania QSO"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5631
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
msgid "Duplicate check, CALL plus"
msgstr "Sprawdzaj duplikaty, Stacja plus"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5633
msgid "On/Off"
msgstr "Wl/Wyl"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5635
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5634
msgid "Check for duplicates"
msgstr "Szukaj duplikatów"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5639 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
msgid "Band"
msgstr "Pasmo"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5641
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5640
msgid "Bands must match"
msgstr "Pasma muszą byc zgodne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5645 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
msgid "Mode"
msgstr "Emisja"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646
msgid "Mode must match"
msgstr "Emisje muszą byc zgodne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5653
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
msgid "State must match"
msgstr "Panstwo musi się zgadzac"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5659
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5658
msgid "free form 1 must match"
msgstr "darmowy formularz 1 musi byc zgodny"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5663
msgid "Time span over"
msgstr "Okres ponad"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5665
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5664
msgid "QSO must not occur within a time period of"
msgstr "QSO nie moze nastapic w okresie czasu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5669
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5671
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5670
msgid "Enter time span in minutes"
msgstr "Wpisz zakres czasu w minutach"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
msgid "Dup Color"
msgstr "Kolor duplikatu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5688
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5687
msgid "Left click to select dup color"
msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrac kolor duplikatu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5699 src/dialogs/confdialog.cxx:6982
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7987 src/dialogs/confdialog.cxx:9884
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5701
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5700
msgid "User Interface - General"
msgstr "Interfejs uzytkownika- Ogólne"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5704
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pokaz podpowiedzi"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5706
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5705
msgid "Enable / disable tooltips"
msgstr "Aktywuj / deaktywuj podpowiedzi"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5711
msgid "Show menu icons"
msgstr "Pokaz ikony menu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5713
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5712
msgid "Enable / disable icons on menus"
msgstr "Aktywuj / deaktywuj ikony w menu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5717
msgid "UI scheme"
msgstr "UI schemat"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5719
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5718
msgid "Change application look and feel"
msgstr "Zmien wygląd aplikacji"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5736
msgid "Visible modes"
msgstr "Widoczne emisje"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5738
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5737
msgid "Select modes for menu access"
msgstr "Wybierz tryb dostępu do menu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
msgid "UI language"
msgstr "UI język"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5742 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5741 src/dialogs/confdialog.cxx:6888
msgid "Changes take effect on next program startup"
msgstr "Zmiany są uwzględniane przy następnym uruchomieniu programu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5761
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5760
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
msgstr "Drukuj CW / RTTY / THROB / CONTESTIA malymi literami"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5771
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5770
msgid "Transmit all text in lower case"
msgstr "Nadaj tekst malymi literami"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5778
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5777
msgid "Exit prompts"
msgstr "Zamknij podpowiedzi "
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5781
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5780
msgid "Prompt to save Configuration"
msgstr "Monituj o zapisanie konfiguracji"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5785
msgid "Prompt to save macro file"
msgstr "Monituj o zapisanie pliku makro"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5787 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5786 src/dialogs/confdialog.cxx:6077
msgid "Write current macro set on program exit"
msgstr "Napisz aktualny zestaw makro na wyjsciu programu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5791
msgid "Prompt to save log"
msgstr "Monituj o zapisanie dziennika"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5793 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 src/dialogs/confdialog.cxx:5841
msgid "Bug me about saving log entries"
msgstr "Info o bledach wpisu dziennika"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5798
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5797
msgid "Confirm exit"
msgstr "Zastosuj / zamknij"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5805
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5804
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdz uaktualnienie"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
msgid "Check for updates when starting program"
msgstr "Sprawdz aktualizacje podczas startu programu"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5816 src/dialogs/confdialog.cxx:6332
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5818
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5817
msgid "User Interface - Logging"
msgstr "Interfejs uzytkownika- Dziennik"

Plik diff jest za duży Load Diff