Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: Documentation/user-libraries-follow
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/user-libraries-follow/fr/
environments/review-docs-fix-p-l408cl/deployments/18888
Thomas 2023-12-04 19:55:20 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic f34eb14c9a
commit 92f73b1755
1 zmienionych plików z 37 dodań i 10 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 01:50+0000\n"
"Last-Translator: \"Fun.k.whale Trad\" <fun.k.whale@users.noreply.translate."
"funkwhale.audio>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/user-libraries-follow/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -18,28 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:1
msgid "Follow a library"
msgstr ""
msgstr "Suivre une audiothèque"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:3
msgid ""
"Follow a library to get access to its content. There are two ways to "
"follow a library:"
msgstr ""
"Suivez une audiothèque pour recevoir laccès à ses contenus. Il y a deux "
"moyens pour suivre une audiothèque :"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:9
msgid "Use a sharing link"
msgstr ""
msgstr "Utiliser un lien de partage"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:11
msgid ""
"If you've received a sharing link, you can use this to follow a library. "
"To do this:"
msgstr ""
"Si vous avez reçu un lien de partage, vous pouvez lutiliser pour suivre une "
"audiothèque. Pour ce faire :"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md
msgid "Desktop"
@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Bureau"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:31
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:50
msgid "Log in to your pod."
msgstr ""
msgstr "Connectez-vous à votre pod."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:20
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
@ -63,6 +66,8 @@ msgid ""
"Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Follow remote libraries`."
" A screen appears showing you the libraries you are following."
msgstr ""
"Sélectionnez {guilabel}`Démarrer` sous {guilabel}`Suivre des audiothèques "
"distantes`. Un écran apparaît vous montant les audiothèques que vous suivez."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:22
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:34
@ -70,6 +75,8 @@ msgid ""
"Paste the sharing link into the {guilabel}`Search a remote library` "
"search bar."
msgstr ""
"Collez le lien de partage dans la barre de recherche {guilabel}`Rechercher "
"une audiothèque distante`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:23
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:35
@ -77,6 +84,9 @@ msgid ""
"Select the {guilabel}`Search` icon or hit {kbd}`⏎ Return` to search for "
"the library. If the library exists, a library card appears."
msgstr ""
"Sélectionnez licône {guilabel}`Rechercher` ou appuyer {kbd}`⏎ Retour` pour "
"rechercher laudiothèque. Si laudiothèque existe, une carte daudiothèque "
"apparaît."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:24
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:36
@ -85,6 +95,9 @@ msgid ""
"level is {guilabel}`Nobody except me`, the owner needs to approve the "
"request."
msgstr ""
"Sélectionnez {guilabel}`Suivre` sur la carte de laudiothèque. Si le niveau "
"de confidentialité de laudiothèque est {guilabel}`Personne à part moi`, le "
"propriétaire devra approuver la demande."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md
msgid "Mobile"
@ -92,46 +105,60 @@ msgstr "Téléphone mobile"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:32
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen"
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez licône de téléversement ({fa}`upload` en haut de lécran"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:40
msgid ""
"That's it! The server then scans the content and you can see it on your "
"{term}`pod`."
msgstr ""
"Cest tout ! Le serveur va alors scanner le contenu et vous pouvez le voir "
"dans votre {term}`pod`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:42
msgid "Follow from content on your pod"
msgstr ""
msgstr "Suivre depuis du contenu dans votre pod"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:45
msgid ""
"You can only follow a library from content pages if its privacy level is "
"not {guilabel}`Nobody except me`."
msgstr ""
"Vous pouvez suivre une audiothèque depuis des pages de contenu seulement "
"lorsque son niveau de confidentialité nest pas {guilabel}`Personne sauf "
"moi`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:48
msgid ""
"If a user on your {term}`pod` has already followed a library, you can "
"find it by selecting content from that library. To do this:"
msgstr ""
"Si un utilisateur de votre {term}`pod` a déjà suivi une audiothèque, vous "
"pouvez la trouver en sélectionnant du contenu de cette audiothèque. Pour ce "
"faire :"
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:51
msgid "Select a track, album, or artist from the library you want to follow."
msgstr ""
"Sélectionnez une piste, album, ou artiste depuis laudiothèque que vous "
"désirez suivre."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:52
msgid ""
"Scroll to the bottom of the page. The library card appears in the "
"{guilabel}`User libraries` section."
msgstr ""
"Faites défiler la page jusquen bas. La carte de laudiothèque apparaît dans "
"la section {guilabel}`Audiothèques de lutilisateur`."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:53
msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez {guilabel}`Suivre` sur la carte de laudiothèque."
#: ../../user_documentation/libraries/follow_library.md:55
msgid ""
"You're done! The content will remain on the server even if the other user"
" stops following the library."
msgstr ""
"Cest fait ! Le contenu va rester sur le serveur même si lautre utilisateur "
"arrête de suivre laudiothèque."