Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Translation: Documentation/developer-index
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/developer-index/fr/
environments/review-docs-fix-b-pl938h/deployments/17650
Thomas 2023-06-03 12:21:02 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic b40845ef7c
commit 422d8cd46c
1 zmienionych plików z 24 dodań i 9 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,23 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/developer-index/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: ../../developer_documentation/index.md:1
msgid "Get started"
msgstr ""
msgstr "Commencer"
#: ../../developer_documentation/index.md:3
msgid ""
@ -28,10 +31,14 @@ msgid ""
" stuck in! The Funkwhale community will guide you through the process and"
" help you grow your confidence."
msgstr ""
"Funkwhale accueille les contributions de tous développeurs. Si cest la "
"première fois que vous contribuez à un projet à code source ouvert, nayez "
"pas peur dêtre bloqué ! La communauté Funkwhale va vous guider dans ce "
"processus et vous aider à gagner en confiance."
#: ../../developer_documentation/index.md:5
msgid "Set up your development environment"
msgstr ""
msgstr "Configurez votre environnement de développement"
#: ../../developer_documentation/index.md:7
msgid ""
@ -39,10 +46,13 @@ msgid ""
"the [guides in the setup section](setup/index.md) to set up an "
"environment that's right for you."
msgstr ""
"Avance de commencer, vous devez configurer un environnement de "
"développement. Suivez les [guides dans la section de configuration](setup/"
"index.md) pour configurer un environnement qui vous correspond."
#: ../../developer_documentation/index.md:9
msgid "Read up on our processes"
msgstr ""
msgstr "En savoir plus sur nos procédures"
#: ../../developer_documentation/index.md:11
msgid ""
@ -51,14 +61,19 @@ msgid ""
"the [guides in the workflows section](workflows/index.md) to get a better"
" understanding of what you need to do."
msgstr ""
"Le projet Funkwhale suit quelques procédures pour faciliter la gestion des "
"contributions. Si vous nest pas certain de savoir comment commencer, jetez "
"un œil aux [guides dans la section des flux de travail](workflows/index.md) "
"pour avoir une meilleur compréhension de ce que vous devez faire."
#: ../../developer_documentation/index.md:13
msgid "Contribute to the codebase"
msgstr ""
msgstr "Contribuer à la base de code"
#: ../../developer_documentation/index.md:15
msgid ""
"Ready to get stuck in? Take a look at the [contribution "
"guides](contribute/index.md) and start making your changes!"
msgstr ""
"Prêt à vous lancer? Consultez les [guides de contribution] (contribute/index"
".md) et commencez à apporter vos modifications!"