kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 95.7% (913 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/environments/review-front-serv-f1ybnc/deployments/3672
rodzic
808d98cb5c
commit
11adcbc749
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -4149,12 +4149,11 @@ msgstr[0] "Mostra una cançó més"
|
|||
msgstr[1] "Mostra %{ count } pista més"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/tags/List.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
|
||||
msgid "Show 1 more tag"
|
||||
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
|
||||
msgstr[0] "Mostra un àlbum més"
|
||||
msgstr[1] "Mostra %{ count } àlbums més"
|
||||
msgstr[0] "Mostra una etiqueta extra"
|
||||
msgstr[1] "Mostra %{ count } etiquetes extres"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
|
@ -4172,10 +4171,9 @@ msgid "Show less"
|
|||
msgstr "Mostrar menys"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mostra un àlbum més"
|
||||
msgstr "Mostra més"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:72
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
||||
|
@ -4214,7 +4212,6 @@ msgid "Shuffle your queue"
|
|||
msgstr "Barreja la teva cua"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Inscripció"
|
||||
|
@ -4228,6 +4225,8 @@ msgstr "Inscripció"
|
|||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registra't ara per fer un seguiment dels teus favorits, crear llistes de "
|
||||
"reproducció, descobrir contingut nou i molt més!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||||
|
@ -4299,7 +4298,6 @@ msgstr "Encendre la ràdio"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:170 src/components/Home.vue:53
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
@ -4333,7 +4331,6 @@ msgstr "Les estadístiques es calculen a partir de l’activitat i el contingut
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
@ -4359,10 +4356,9 @@ msgid "Submit another edit"
|
|||
msgstr "Envia una altre modificació"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Submit report"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
msgstr "Enviar l'informe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:111
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -4370,10 +4366,9 @@ msgid "Submit suggestion"
|
|||
msgstr "Enviar suggerències"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*"
|
||||
msgid "Submitted by"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
msgstr "Envia't per"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
|
@ -4428,7 +4423,7 @@ msgstr "Fòrum d'ajuda"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
||||
msgid "Support this Funkwhale pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dóna suport a aquest pod de Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
|
@ -4443,13 +4438,12 @@ msgstr "Sincronització dels canvis amb el servidor …"
|
|||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Tag data"
|
||||
msgstr "Dades de la pista"
|
||||
msgstr "Dades de l'etiqueta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
||||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||||
|
@ -4458,19 +4452,18 @@ msgstr "Dades de la pista"
|
|||
#: src/edits.js:50 src/edits.js:91 src/entities.js:120
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eitquetes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Takedown request"
|
||||
msgstr "Cancel·lar la petició de seguiment"
|
||||
msgstr "Sol·licitud de canvis"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "Terms and privacy policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termes i política de privacitat"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35
|
||||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
||||
|
@ -4529,10 +4522,9 @@ msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
|||
msgstr "La següent pista serà reproduïda automàticament en pocs segons …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "La càrrega s'eliminarà. Aquesta acció és irreversible."
|
||||
msgstr "La nota s'eliminarà. Aquesta acció és irreversible."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Message"
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue