2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
# Italian translations for fldigi package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 Dave Freese, Stelios Bounanos, Leigh Klotz, and others
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the fldigi package.
|
|
|
|
# Pierfrancesco Caci <pf@tippete.net>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n"
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:43-0600\n"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:04+0100\n"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Pierfrancesco Caci <pf@tippete.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian\n"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/main.cxx:529
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s log started on %s"
|
|
|
|
msgstr "%s log iniziato il %s"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/main.cxx:1195
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Bad modem id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/main.cxx:1202
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bad frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/main.cxx:1337
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://www.gnu.org/licenses/"
|
|
|
|
"gpl-3.0.html>\n"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
|
|
|
|
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva <http://www.gnu.org/licenses/"
|
|
|
|
"gpl-3.0.html>\n"
|
|
|
|
"Questo e` un programma libero: siete liberi di modificarlo e "
|
|
|
|
"ridistribuirlo.\n"
|
|
|
|
"Questo programma non e` coperto da alcuna garanzia, salvo gli obblighi di "
|
|
|
|
"legge.\n"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/main.cxx:1562 src/main.cxx:1604 src/main.cxx:1628 src/main.cxx:1642
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not make directory "
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile creare la directory"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:164
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Log all RX/TX text"
|
|
|
|
msgstr "Salva tutto il testo RX/TX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:165 src/misc/debug.cxx:103
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo della radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:166 src/dialogs/fl_digi.cxx:5976
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Op &Mode"
|
|
|
|
msgstr "&Modo Op"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:167
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show fewer modes"
|
|
|
|
msgstr "Mostra meno modi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:168
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show all modes"
|
|
|
|
msgstr "Mostra tutti i modi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:172
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
msgstr "&Vedi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:173
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&MFSK Image"
|
|
|
|
msgstr "Immagine &MFSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:174
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Weather Fax Image RX"
|
|
|
|
msgstr "Immagine &Fax Meteo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:175
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Weather Fax Image TX"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Immagine &Fax Meteo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:176 src/dialogs/confdialog.cxx:5567
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Contest"
|
|
|
|
msgstr "Contest"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:177
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&Contest fields"
|
|
|
|
msgstr "Campi &Contest"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:178
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "C&ountries"
|
|
|
|
msgstr "&Paesi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:179
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&UI"
|
|
|
|
msgstr "Aspetto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:180
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Tutto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:181 src/waterfall/waterfall.cxx:2139
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5477 src/dialogs/confdialog.cxx:10340
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10370
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:182
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig control and logging"
|
|
|
|
msgstr "Controllo della radio e log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:183
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig control and contest"
|
|
|
|
msgstr "Controllo della radio e contest"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:184
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Docked scope"
|
|
|
|
msgstr "Oscilloscopio incorporato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:185
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Minimal controls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli minimi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:186
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show channels"
|
|
|
|
msgstr "Mostra canali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:188
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Connect to server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:629 src/dialogs/fl_digi.cxx:644
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:653 src/dialogs/fl_digi.cxx:3618
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3675 src/dialogs/fl_digi.cxx:3747
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5991 src/dialogs/fl_digi.cxx:6035
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:6075
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Custom..."
|
|
|
|
msgstr "Altro..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 src/dialogs/fl_digi.cxx:2933
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save changed macros?"
|
|
|
|
msgstr "Salvare le macro modificate?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 src/dialogs/fl_digi.cxx:2578
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2640 src/dialogs/fl_digi.cxx:4175
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:599 src/misc/configuration.cxx:692
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:137 src/logbook/lgbook.cxx:447
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1056
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 src/dialogs/fl_digi.cxx:3860
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5039 src/dialogs/fl_digi.cxx:5307
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5412 src/logbook/logsupport.cxx:598
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10995
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:988
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Don't save"
|
|
|
|
msgstr "Non salvare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1867
|
2012-06-30 00:21:09 +00:00
|
|
|
msgid "No file name given"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1870
|
2012-06-30 00:21:09 +00:00
|
|
|
msgid "Unsupported format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1873
|
2012-06-30 00:21:09 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "channels != 1"
|
|
|
|
msgstr "Mostra canali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1876
|
2012-06-30 00:21:09 +00:00
|
|
|
msgid "unknown wave file error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1883
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Spotting disabled"
|
|
|
|
msgstr "Spotting disabilitato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1932
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not run a web browser:\n"
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Open this URL manually:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Non ho potuto lanciare un browser web:\n"
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Apri questo URL manualmente:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1945
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open url:\n"
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Non posso aprire l'url:\n"
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:1996
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Checking for updates..."
|
|
|
|
msgstr "Controllo aggiornamenti in corso..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2011
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not check for updates:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Non ho potuto controllare la presenza di aggiornamenti:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2015
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Version %s is available at\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"What would you like to do?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La versione %s è disponible su\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Cosa vuoi fare?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2016 src/dialogs/Viewer.cxx:300
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:439 src/misc/newinstall.cxx:391
|
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:352 src/spot/notify.cxx:520 src/spot/notify.cxx:524
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10998
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2016
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Visit URL"
|
|
|
|
msgstr "Visita l'URL"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2016
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
|
|
msgstr "Copia l'URL"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2028
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "You are running the latest version"
|
|
|
|
msgstr "Stai già usando la versione più recente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2094
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Sunspot creation underway!"
|
|
|
|
msgstr "Creazione di macchie solari in corso!"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2101
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio device information is only available for the PortAudio backend"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Le informazioni sul device audio sono disponibili solo per il backend "
|
|
|
|
"PortAudio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2110
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Capture device"
|
|
|
|
msgstr "Periferica di cattura"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2111
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Playback device"
|
|
|
|
msgstr "Periferica di riproduzione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2115
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Capture and playback devices"
|
|
|
|
msgstr "Periferiche di cattura e di uscita"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2161
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: Do not exist, create?"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Non esiste, creare?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2161 src/dialogs/fl_digi.cxx:2925
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2933 src/dialogs/fl_digi.cxx:2941
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2955 src/dialogs/fl_digi.cxx:2964
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2977 src/logbook/logbook.cxx:63
|
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1061
|
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:694 src/soundcard/sound.cxx:316
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2161 src/dialogs/fl_digi.cxx:2925
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2933 src/dialogs/fl_digi.cxx:2941
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2955 src/dialogs/fl_digi.cxx:2964
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2977 src/logbook/logbook.cxx:63
|
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1061
|
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:694 src/soundcard/sound.cxx:316
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2578
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Clear log fields?"
|
|
|
|
msgstr "Cancella i campi del log?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2578 src/misc/configuration.cxx:692
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:444 src/logbook/lgbook.cxx:1053
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2593
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Enter a CALL !"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci un NOMINATIVO !"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2640 src/dialogs/fl_digi.cxx:4175
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2925
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save changed configuration?"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Salvare le modifiche alla configurazione prima di uscire?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2941 src/dialogs/fl_digi.cxx:2964
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save log entry?"
|
|
|
|
msgstr "Salva il file di log"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2955
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Confirm Quit"
|
|
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:2977
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Confirm quit?"
|
|
|
|
msgstr "Conferma"
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3569 src/dialogs/fl_digi.cxx:5972
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
msgstr "&File"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3571
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Folders"
|
|
|
|
msgstr "Cartelle"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3572
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fldigi config..."
|
|
|
|
msgstr "Configurazioni di Fldigi..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3573
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FLMSG files..."
|
|
|
|
msgstr "File NBEMS..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3574
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "NBEMS files..."
|
|
|
|
msgstr "File NBEMS..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3575
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Data files..."
|
|
|
|
msgstr "File NBEMS..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3578 src/dialogs/confdialog.cxx:5989
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Macros"
|
|
|
|
msgstr "Macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3579
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Open ..."
|
|
|
|
msgstr "Apri..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3580
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save ..."
|
|
|
|
msgstr "Salva..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3583
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Config Scripts"
|
|
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3584
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3585
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
msgstr "Generale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3588
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Text Capture"
|
|
|
|
msgstr "Cattura testo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3593 src/misc/debug.cxx:101
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9244
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3594
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RX capture"
|
|
|
|
msgstr "Cattura RX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3595
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "TX generate"
|
|
|
|
msgstr "Genera TX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3596 src/dialogs/confdialog.cxx:9344
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Playback"
|
|
|
|
msgstr "Riproduzione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3600 src/dialogs/fl_digi.cxx:5973
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
msgstr "Esci"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3798 src/dialogs/fl_digi.cxx:6115
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&Configure"
|
|
|
|
msgstr "&Configura"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3799 src/dialogs/confdialog.cxx:5310
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
|
|
msgstr "Operatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3800
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Colors && Fonts"
|
|
|
|
msgstr "Colori && Caratteri"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3801 src/dialogs/confdialog.cxx:5421
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3802 src/dialogs/fl_digi.cxx:3837
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:6116 src/dialogs/confdialog.cxx:6606
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall"
|
|
|
|
msgstr "Waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3803
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall controls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3805 src/dialogs/fl_digi.cxx:6119
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7000
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Modems"
|
|
|
|
msgstr "Modem"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3807 src/dialogs/fl_digi.cxx:6118
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Sound Card"
|
|
|
|
msgstr "Scheda Audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3808 src/dialogs/fl_digi.cxx:6120
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "IDs"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3809 src/dialogs/confdialog.cxx:9753
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "Misc"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3810 src/dialogs/confdialog.cxx:10571
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Autostart"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3811 src/dialogs/confdialog.cxx:10780
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "IO"
|
|
|
|
msgstr "IOTA"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3812 src/dialogs/fl_digi.cxx:6121
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:104
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Notifiche"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3814
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "QRZ/eQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3815 src/dialogs/fl_digi.cxx:6122
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save Config"
|
|
|
|
msgstr "Salva Configurazione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3820
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "View/Hide Channels"
|
|
|
|
msgstr "Mostra/nascondi Canali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3822
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Floating scope"
|
|
|
|
msgstr "Finestra oscilloscopio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3826
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Signal browser"
|
|
|
|
msgstr "Navigatore segnali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3829
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Controls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3844
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&Logbook"
|
|
|
|
msgstr "&Log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3845
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "&Vedi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3847
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "ADIF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3848
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Merge..."
|
|
|
|
msgstr "Unisci..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3849
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Export..."
|
|
|
|
msgstr "Esporta..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3852
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
|
msgstr "rapporti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3853
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Text..."
|
|
|
|
msgstr "Testo..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3854
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CSV..."
|
|
|
|
msgstr "CSV..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3855
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Cabrillo..."
|
|
|
|
msgstr "Cabrillo..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3858 src/logbook/logsupport.cxx:607
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:960
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3859 src/dialogs/confdialog.cxx:8774
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Open..."
|
|
|
|
msgstr "Apri..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3867
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
msgstr "&Aiuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3870
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Create sunspots"
|
|
|
|
msgstr "Crea macchie solari"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3872
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Beginners' Guide"
|
|
|
|
msgstr "Guida per principianti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3873
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Online documentation..."
|
|
|
|
msgstr "Documentazione on-line..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3874
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fldigi web site..."
|
|
|
|
msgstr "Sito web Fldigi..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3875
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Reception reports..."
|
|
|
|
msgstr "Rapporti d'ascolto..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3876
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Command line options"
|
|
|
|
msgstr "Opzioni da riga di comando"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3877
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio device info"
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sulla scheda audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3878
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Build info"
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sulla compilazione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3879 src/misc/debug.cxx:138
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Event log"
|
|
|
|
msgstr "Log eventi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3880
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Check for updates..."
|
|
|
|
msgstr "Verifica aggiornamenti..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:3881
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "&About"
|
|
|
|
msgstr "Inform&azioni"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4117
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "waterfall-only mode"
|
|
|
|
msgstr "modalitá solo waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4119
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "NO CALLSIGN SET"
|
|
|
|
msgstr "NOMINATIVO NON IMPOSTATO"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4134
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Close List"
|
|
|
|
msgstr "Chiudi la lista"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4144 src/dialogs/fl_digi.cxx:5021
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5286 src/dialogs/fl_digi.cxx:5398
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Open List"
|
|
|
|
msgstr "Apri la lista"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4175
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Clear list?"
|
|
|
|
msgstr "Cancella la lista?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4208
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "report"
|
|
|
|
msgstr "rapporto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4208
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "reports"
|
|
|
|
msgstr "rapporti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:4218
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Recent activity for grid"
|
|
|
|
msgstr "Attivitá recenti per il quadratone"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5013
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle smeter / combo controls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5027 src/dialogs/fl_digi.cxx:5293
|
|
|
|
msgid "QRZ"
|
|
|
|
msgstr "QRZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5033 src/dialogs/fl_digi.cxx:5300
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5405 src/dialogs/fl_digi.cxx:5610
|
|
|
|
#: src/dialogs/Viewer.cxx:308 src/widgets/FTextView.cxx:480
|
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:647 src/widgets/flinput2.cxx:47
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8101
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
msgstr "Canc."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5055 src/spot/notify.cxx:216
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5555
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5062
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Add current frequency"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi la frequenza corrente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5069
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Clear list"
|
|
|
|
msgstr "Cancella la lista"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5076
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Delete from list"
|
|
|
|
msgstr "Togli dalla lista"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5100
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select operating parameters"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona i parametri operativi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5130
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Frq"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Freq"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5132
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "frequency kHz"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza in MHz"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5136 src/dialogs/fl_digi.cxx:5309
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5415
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
msgstr "Inizio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5137
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Press to update QSO start time"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Premi per aggiornare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5143
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "QSO start time"
|
|
|
|
msgstr "Data di inizio del QSO"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5148 src/dialogs/fl_digi.cxx:5322
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5416
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
msgstr "Fine"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5149
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "QSO end time"
|
|
|
|
msgstr "Invia immagine"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5154 src/dialogs/fl_digi.cxx:5339
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:620
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "In"
|
|
|
|
msgstr "Ric."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5159 src/dialogs/fl_digi.cxx:5347
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:706
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Out"
|
|
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5166 src/dialogs/fl_digi.cxx:5331
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5417 src/widgets/FTextRXTX.cxx:103
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:459 src/logbook/lgbook.cxx:596
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1075
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Call"
|
|
|
|
msgstr "Nominativo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5167
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "call sign"
|
|
|
|
msgstr "Nominativo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5173
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Op"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5174
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Operator name"
|
|
|
|
msgstr "Nomi degli operatori"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5179
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Azimuth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5186
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
msgstr "Città"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5191
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "US State"
|
|
|
|
msgstr "Stato USA"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5196
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Can. Province"
|
|
|
|
msgstr "Prov. Canadese"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5201
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maidenhead Locator"
|
|
|
|
msgstr "Locator come in JN53rw"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5213 src/dialogs/fl_digi.cxx:5466
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Sent serial number (read only)"
|
|
|
|
msgstr "Seriale trasmesso (solo lettura)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5219 src/dialogs/fl_digi.cxx:5457
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Received serial number"
|
|
|
|
msgstr "Seriale ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5224 src/dialogs/fl_digi.cxx:5448
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Contest exchange in"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto contest ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5239 src/spot/notify.cxx:570
|
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:108 src/logbook/lgbook.cxx:521
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:767
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "Paese"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5245 src/logbook/lgbook.cxx:524
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:791
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5313 src/dialogs/fl_digi.cxx:5472
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Press to update"
|
|
|
|
msgstr "Premi per aggiornare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5319 src/dialogs/fl_digi.cxx:5478
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:584
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time On"
|
|
|
|
msgstr "Ora d'inizio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5328 src/dialogs/fl_digi.cxx:5486
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:658
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time Off"
|
|
|
|
msgstr "Ora di fine"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5337 src/dialogs/fl_digi.cxx:5433
|
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5788
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Other call"
|
|
|
|
msgstr "Altro nominativo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5345
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Received RST"
|
|
|
|
msgstr "RST ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5353
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Sent RST"
|
|
|
|
msgstr "RST inviato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5355
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Nm"
|
|
|
|
msgstr "Nm"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5362
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Other name"
|
|
|
|
msgstr "Altro nome"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5418
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "# S"
|
|
|
|
msgstr "# S"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5419
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "# R"
|
|
|
|
msgstr "# R"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5420
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Ex"
|
|
|
|
msgstr "Ex"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5531
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Left Click - execute\n"
|
|
|
|
"Shift-Fkey - execute\n"
|
|
|
|
"Right Click - edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tasto sinistro - esegui\n"
|
|
|
|
"Maiusc-Funz - esegui\n"
|
|
|
|
"Tasto destro - modifica"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5539
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Shift-key macro set"
|
|
|
|
msgstr "Gruppo di macro accessibile con maiusc"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5563
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Left click - select\n"
|
|
|
|
"Right click - clear line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tasto sinistro - seleziona\n"
|
|
|
|
"Tasto destro - cancella la riga"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5581
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "seek - regular expression"
|
|
|
|
msgstr "Cerca Regular Expression"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5604 src/dialogs/Viewer.cxx:318
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "Set Viewer Squelch"
|
|
|
|
msgstr "Imposta Squelch per il Viewer"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5704
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Left Click - execute\n"
|
|
|
|
"Fkey - execute\n"
|
|
|
|
"Right Click - edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tasto sinistro - esegui\n"
|
|
|
|
"Tasto funzione - esegui\n"
|
|
|
|
"Tasto destro - modifica"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5713
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Primary macro set"
|
|
|
|
msgstr "Gruppo di macro principale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5730 src/dialogs/fl_digi.cxx:6339
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Detected signal level"
|
|
|
|
msgstr "Livello del segnale ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5741 src/dialogs/fl_digi.cxx:6351
|
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:2140
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Squelch level"
|
|
|
|
msgstr "Livello squelch"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5755 src/dialogs/fl_digi.cxx:6365
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Left click: change mode\n"
|
|
|
|
"Right click: configure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tasto sinistro: cambia modo\n"
|
|
|
|
"Tasto destro: configura"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5765 src/dialogs/fl_digi.cxx:6372
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CW transmit WPM"
|
|
|
|
msgstr "Velocitá di trasmissione CW (WPM)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5771 src/dialogs/fl_digi.cxx:6379
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Default WPM"
|
|
|
|
msgstr "Velocitá predefinita (WPM)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5810 src/dialogs/fl_digi.cxx:6411
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tx level attenuator (dB)"
|
|
|
|
msgstr "Attenuatore Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5840 src/dialogs/fl_digi.cxx:6440
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Automatic Frequency Control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo Automatico di Frequenza"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5844 src/dialogs/fl_digi.cxx:6443
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Squelch"
|
|
|
|
msgstr "Squelch"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5849 src/dialogs/fl_digi.cxx:6447
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Monitor KISS Pwr Squelch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:5895 src/dialogs/fl_digi.cxx:6249
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Scope"
|
|
|
|
msgstr "Scope"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/fl_digi.cxx:6131 src/dialogs/Viewer.cxx:275
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Signal Browser"
|
|
|
|
msgstr "Navigatore dei segnali"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/Viewer.cxx:279
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "Find: "
|
|
|
|
msgstr "Trova:"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/Viewer.cxx:312
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Left click to clear text\n"
|
|
|
|
"Right click to reset frequencies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tasto sinistro per cancellare il testo\n"
|
|
|
|
"Tasto destro per resettare le frequenze"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/adif_io.cxx:229
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Empty ADIF logbook file %s"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "File di log ADIF vuoto"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/adif_io.cxx:245
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logbook.cxx:63 src/logbook/logsupport.cxx:232
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Save changed Logbook?"
|
|
|
|
msgstr "Salvare le modifiche al log?"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:141
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Export to CSV file"
|
|
|
|
msgstr "Esporta in formato CSV"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:167
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Export to fixed field text file"
|
|
|
|
msgstr "Esporta in formato di testo a campi fissi"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:194
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Export to ADIF file"
|
|
|
|
msgstr "Esporta in formato ADIF"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:277
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Open logbook file"
|
|
|
|
msgstr "Apri il file di log"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:304
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save logbook file"
|
|
|
|
msgstr "Salva il file di log"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:506
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Merge ADIF file"
|
|
|
|
msgstr "Unisci file ADIF"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:608 src/spot/notify.cxx:204
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:518 src/dialogs/record_browse.cxx:47
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:967
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:1060
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Really delete record for \"%s\"?"
|
|
|
|
msgstr "Vuoi veramente cancellare il record per \"%s\"?"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/logsupport.cxx:1468
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Create cabrillo report"
|
|
|
|
msgstr "Crea il log in formato cabrillo"
|
|
|
|
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:54
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Detect the occurance of [WRAP:beg] and [WRAP:end]\n"
|
|
|
|
"Save tags and all enclosed text to date-time stamped file, ie:\n"
|
|
|
|
" NBEMS.files\\WRAP\\recv\\extract-20090127-092515.wrap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rileva la presenza di [WRAP:beg] e [WRAP:end].\n"
|
|
|
|
"Salve le etichette e tutto il testo da esse racchiuso in un file\n"
|
|
|
|
"marcato con data e ora, per es.:\n"
|
|
|
|
" NBEMS.files\\WRAP\\recv\\extract-20090127-092515.wrap"
|
|
|
|
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:59
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Detect the occurance of [WRAP:beg] and [WRAP:end]\n"
|
|
|
|
"Save tags and all enclosed text to date-time stamped file, ie:\n"
|
|
|
|
" ~/.nbems/WRAP/recv/extract-20090127-092515.wrap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rileva la presenza di [WRAP:beg] e [WRAP:end].\n"
|
|
|
|
"Salve le etichette e tutto il testo da esse racchiuso in un file\n"
|
|
|
|
"marcato con data e ora, per es.:\n"
|
|
|
|
" ~/.nbems/WRAP/recv/extract-20090127-092515.wrap"
|
|
|
|
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:269
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Could not start flmsg"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile avviare flmsg"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:333 src/logger/rx_extract.cxx:336
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9820
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Locate flmsg executable"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:333
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "flmsg.exe\t*.exe"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "flmsg.exe\t*.exe"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:336
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "flmsg\t*"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "flmsg\t*"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:408
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:408
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "*.exe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:411
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate binary"
|
|
|
|
msgstr "Locator"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logger/rx_extract.cxx:411
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "*"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#: src/logger/speak.cxx:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save all received text, one character at a time to the following file:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" fldigi.files\\talk\\textout.txt (Windows)\n"
|
|
|
|
" ~/.fldigi/talk/textout.txt (Linux, OS X, Free BSD)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Salva tutto il tesxto ricevuto, un carattere alla volta, su questo file:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" fldigi.files\\talk\\textout.txt (Windows)\n"
|
|
|
|
" ~/.fldigi/talk/textout.txt (Linux, OS X, Free BSD)"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:510
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Radio"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:511
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Always LSB"
|
|
|
|
msgstr "Sempre LSB"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:512
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Always USB"
|
|
|
|
msgstr "Sempre USB"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:689
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reset all options to their default values?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Reset options will take effect at the next start\n"
|
|
|
|
"Files: fldigi_def.xml and fldigi.prefs will be deleted!\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Resetta tutte le opzioni ai loro valori predefiniti?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Il reset delle opzioni avrà effetto al prossimo riavvio\n"
|
|
|
|
"I file fldigi_def.xml e fldigi.prefs sarabbi cancellati!\n"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/configuration.cxx:694
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm RESET"
|
|
|
|
msgstr "Confermare il RESET"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:91
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Quiet"
|
|
|
|
msgstr "Silenzioso"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:91
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Errori"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:91
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Avvisi"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:91
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:91
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Verbose"
|
|
|
|
msgstr "Verboso"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:91
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:100
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "ARQ control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo ARQ"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:102 src/waterfall/waterfall.cxx:2141
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Modem"
|
|
|
|
msgstr "Modem"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:104
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RPC"
|
|
|
|
msgstr "RPC"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:105
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Spotter"
|
|
|
|
msgstr "Spotter"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:106
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KISS control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo della radio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:107
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Altro"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:142
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Log sources"
|
|
|
|
msgstr "Origine dei log"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/misc/debug.cxx:147
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Change log level"
|
|
|
|
msgstr "Cambia livello di log"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:71
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<FREQ>\tmy frequency"
|
|
|
|
msgstr "<FREQ>\tla mia frequenza"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:72
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MODE>\tmode"
|
|
|
|
msgstr "<MODE>\tmodo"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:73
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MYCALL>\tmy call"
|
|
|
|
msgstr "<MYCALL>\til mio nominativo"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:74
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MYLOC>\tmy locator"
|
|
|
|
msgstr "<MYLOC>\til mio locator"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:75
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MYNAME>\tmy name"
|
|
|
|
msgstr "<MYNAME>\til mio nome"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:76
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MYQTH>\tmy QTH"
|
|
|
|
msgstr "<MYQTH>\til mio QTH"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:77
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MYRST>\tmy RST"
|
|
|
|
msgstr "<MYRST>\til mio RST"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:78
|
2012-06-30 00:21:09 +00:00
|
|
|
msgid "<ANTENNA>\tmy antenna"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:79
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<BAND>\toperating band"
|
|
|
|
msgstr "<XEND>\tfine rapporto"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:80
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<VER>\tFldigi version"
|
|
|
|
msgstr "<VER>\\tVersione Fldigi"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:83
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<CALL>\tother call"
|
|
|
|
msgstr "<CALL>\tnominativo del corrispondente"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:84
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<INFO1>\tS/N etc."
|
|
|
|
msgstr "<INFO1>\\tS/N ecc."
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:85
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<INFO2>\tIMD etc."
|
|
|
|
msgstr "<INFO2>\\tIMD ecc."
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:86
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LOC>\tother locator"
|
|
|
|
msgstr "<LOC>\tlocator del corrispondente"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:87
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<NAME>\tother name"
|
|
|
|
msgstr "<NAME>\tnome del corrispondente"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:88
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<QTH>\tother QTH"
|
|
|
|
msgstr "<QTH>\tQTH del corrispondente"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:89
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<RST>\tother RST"
|
|
|
|
msgstr "<RST>\tRST del corrispondente"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:90
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "<QSONBR>\t# QSO recs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:91
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "<NXTNBR>\tnext QSO rec #"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:92
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MAPIT>\tmap on google"
|
|
|
|
msgstr "<MAPIT>\tmappa su Google"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:93
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MAPIT:adr/lat/loc>\tmap by value"
|
|
|
|
msgstr "<MAPIT:adr/lat/loc>\tmappa con parametri"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:96
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<CLRRX>\tclear RX pane"
|
|
|
|
msgstr "<CLRRX>\tcancella la finestra di ricezione"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:97
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<CLRTX>\tclear TX pane"
|
|
|
|
msgstr "<CLRRX>\tcancella la finestra di ricezione"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:100
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<GET>\ttext to NAME/QTH"
|
|
|
|
msgstr "<GET>\tdal testo a NOME/QTH"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:104
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<TALK:on|off|t>\tDigitalk On, Off, Toggle"
|
|
|
|
msgstr "<TALK:on|off|t>\tDigitalk On, Off, Toggle"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:108
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "<CLRLOG>\tclear log fields"
|
|
|
|
msgstr "<CLRLOG>\tcancella i campi del log"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:109
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LOG>\tsave QSO data"
|
|
|
|
msgstr "<LOG>\tsalva i dati del QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:110
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "<LOG:msg>\tsaveQSO data, append msg to notes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:111
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LNW>\tlog at xmt time"
|
|
|
|
msgstr "<LNW>\tmetti a log quando questa macro viene trasmessa"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:112
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "<LNW:msg>\tsaveQSO data, append msg to notes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:113
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "<EQSL>\tlog eQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:114
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "<EQSL:[msg]>\tlog eQSL optional msg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:117
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<QSOTIME>\tQSO time (HHMM))"
|
|
|
|
msgstr "<QSOTIME>\tora del QSO (HHMM)"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:118
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<ILDT>\tLDT in iso-8601 format"
|
|
|
|
msgstr "<ILDT>\tLDT in formato iso-8601"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:119
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LDT>\tLocal datetime"
|
|
|
|
msgstr "<LDT>\tData e ora locale"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:120
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<IZDT>\tZDT in iso-8601 format"
|
|
|
|
msgstr "<IZDT>\tZDT in formato iso-8601"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:121
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<ZDT>\tUTC datetime"
|
|
|
|
msgstr "<ZDT>\tdata e ora UTC"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:122
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LT>\tlocal time HHMM"
|
|
|
|
msgstr "<LT>\tora locale HHMM"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:123
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<ZT>\tzulu time HHMMZ"
|
|
|
|
msgstr "<ZT>\tora zulu (UTC) HHMMZ"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:124
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LD>\tlocal date YYYY-MM-DD"
|
|
|
|
msgstr "<LD>\tdata locale YYYY-MM-DD"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:125
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<ZD>\tzulu date YYYY-MM-DD Z"
|
|
|
|
msgstr "<ZD>\tdata zulu (UTC) YYYY-MM-DD Z"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:126
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "<WX>\tget weather data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:127
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "<WX:xxxx>\tget weather data for station"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:130
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<CNTR>\tcontest counter"
|
|
|
|
msgstr "<CNTR>\tcontatore per contest"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:131
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<DECR>\tdecrement counter"
|
|
|
|
msgstr "<DECR>\tdecrementa il contatore"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:132
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<INCR>\tincrement counter"
|
|
|
|
msgstr "<INCR>\tincrementa il contatore"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:133
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<XIN>\texchange in"
|
|
|
|
msgstr "<XEND>\tfine rapporto"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:134
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<XOUT>\texchange out"
|
|
|
|
msgstr "<XOUT>\trapporto dato"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:135
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<XBEG>\texchange begin"
|
|
|
|
msgstr "<XBEG>\tinizio rapporto"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:136
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<XEND>\texchange end"
|
|
|
|
msgstr "<XEND>\tfine rapporto"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:137
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<SAVEXCHG>\tsave contest out"
|
|
|
|
msgstr "<SAVEXCHG>\tsalva rapporto contest"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:140
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<RX>\treceive"
|
|
|
|
msgstr "<RX>\tricevi"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:141
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<TX>\ttransmit"
|
|
|
|
msgstr "<TX>\ttrasmetti"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:142
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<TX/RX>\ttoggle T/R"
|
|
|
|
msgstr "<TX/RX>\tscambia T/R"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:143
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<SRCHUP>\tsearch UP for signal"
|
|
|
|
msgstr "<SRCHUP>\tcerca un segnale a salire"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:144
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<SRCHDN>\tsearch DOWN for signal"
|
|
|
|
msgstr "<SRCHDN>\tcerca un segnale a scendere"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:145
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<GOHOME>\treturn to sweet spot"
|
|
|
|
msgstr "<GOHOME>\tritorna alla frequenza preferita"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:146
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<GOFREQ:NNNN>\tmove to freq NNNN Hz"
|
|
|
|
msgstr "<GOFREQ:NNNN>\tvai alla freq NNNN"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:147
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "<QSYTO>\tleft-clk QSY button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:148
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "<QSYFM>\tright-clk QSY button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:149
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<QSY:FFF.F[:NNNN]>\tqsy to kHz, Hz"
|
|
|
|
msgstr "<QSY:FFF.F[:NNNN]>\tqsy a kHz, Hz"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:150
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<QSY+:+/-n.nnn>\tincr/decr xcvr freq"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:151
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<RIGMODE:mode>\tvalid xcvr mode"
|
|
|
|
msgstr "<RIGMODE:mode>\tcambia modo radio valido"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:152
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<FILWID:width>\tvalid xcvr filter width"
|
|
|
|
msgstr "<FILWID:width>\timposta un filtro valido sulla radio"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:153
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<FOCUS>\trig freq has kbd focus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:156
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<QRG:text>\tinsert QRG into Rx text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:159
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<FILE:>\tinsert text file"
|
|
|
|
msgstr "<FILE:>\tinserisci un file di testo"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:160
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "<IMAGE:>\tinsert MFSK image"
|
|
|
|
msgstr "<FILE:>\tinserisci un file di testo"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:163
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "<PAUSE>\tpause transmit"
|
|
|
|
msgstr "<TX>\ttrasmetti"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:164
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<IDLE:NN.nn>\tidle signal for NN.nn sec"
|
|
|
|
msgstr "<IDLE:NN.nn>\tsegnale idle per NN.nn sec"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:165
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<TIMER:NN>\trepeat every NN sec"
|
|
|
|
msgstr "<TIMER:NN>\tripeti ogni NN sec"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:166
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<TUNE:NN>\ttune signal for NN sec"
|
|
|
|
msgstr "<TUNE:NN>\tsegnale di accordo per NN sec"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:167
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<WAIT:NN>\tdelay xmt for NN sec"
|
|
|
|
msgstr "<WAIT:NN>\tritarda la trasmissione per NN sec"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:168
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<REPEAT>\trepeat macro continuously"
|
|
|
|
msgstr "<REPEAT>\tripeti la macro continuamente"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:169
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<SKED:hhmm[ss][:YYYYMMDD]>\tschedule execution"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:172
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "<TXATTEN:nn.n>\t set xmt attenuator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:175
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<CWID>\tCW identifier"
|
|
|
|
msgstr "<CWID>\tidentificazione in CW"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:176
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<ID>\tsend mode ID; TX start only"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "<ID>\ttrasmetti ID del modo in testo video"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:177
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "<TEXT>\ttext at start of TX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:178
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "<VIDEO:\tvideo text in TX stream"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:179
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<TXRSID:on|off|t>\tTx RSID on,off,toggle"
|
|
|
|
msgstr "<TXRSID:on|off|t>\tTx RSID on,off,toggle"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:180
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<RXRSID:on|off|t>\tRx RSID on,off,toggle"
|
|
|
|
msgstr "<RXRSID:on|off|t>\tRx RSID on,off,toggle"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:181
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "<NRSID:NN>\tTransmit |NN| successive RsID bursts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:182
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "<DTMF:[Wn:][Ln:]chrs>\t[Wait][Len](ms)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:185
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<POST:+/-nn.n>\tCW QSK post-timing"
|
|
|
|
msgstr "<POST:+/-nn.n>\tCW QSK post-timing"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:186
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<PRE:nn.n>\tCW QSK pre-timing"
|
|
|
|
msgstr "<PRE:nn.n>\tCW QSK pre-timing"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:187
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<RISE:nn.n>\tCW rise time"
|
|
|
|
msgstr "<RISE:nn.n>\tCW rise time"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:188
|
2012-06-30 00:21:09 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<WPM:NN:FF>\tCW WPM:Farnsworth"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "<WPM:NN>\tCW WPM"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:191
|
|
|
|
msgid "<RIGCAT:[\"text\"][hex ...]:ret>\tsend CAT cmd"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:194
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<AFC:on|off|t>\tAFC on,off,toggle"
|
|
|
|
msgstr "<AFC:on|off|t>\tAFC on,off,toggle"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:195
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<LOCK:on|off|t>\tLOCK on,off,toggle"
|
|
|
|
msgstr "<LOCK:on|off|t>\tLOCK on,off,toggle"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:196
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<REV:on|off|t>\tRev on,off,toggle"
|
|
|
|
msgstr "<AFC:on|off|t>\tAFC on,off,toggle"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:199
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<MACROS:>\tchange macro defs file"
|
|
|
|
msgstr "<MACROS:>\tcambia il file delle macro"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:200
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<SAVE>\tsave current macro file"
|
|
|
|
msgstr "Salva file delle macro"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:203
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "<COMMENT:comment text>\tignore all comment text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:206
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "<CPS_TEST:nn>\tmodem char/sec test on nn chars"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:207
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "<CPS_N:n>\tmodem timing test, 'n' random 5 char groups"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:208
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<CPS_FILE:>\tmodem timing test, spec' file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:209
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<CPS_STRING:s>\tmodem timing test, string 's'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:212
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<WAV_TEST>\tWAV file; internal string"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:213
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "<WAV_N:n>\tWAV file; 'n' random 5 char groups"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:214
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<WAV_FILE:>\tWAV file; spec' file"
|
|
|
|
msgstr "<FILE:>\tinserisci un file di testo"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:215
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "<WAV_STRING:s>\tWAV file; string 's'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:218
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<CSV:on|off|t>\tAnalysis CSV on,off,toggle"
|
|
|
|
msgstr "<AFC:on|off|t>\tAFC on,off,toggle"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:338
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Text file to insert"
|
|
|
|
msgstr "File di testo da inserire"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:348
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Test text file"
|
|
|
|
msgstr "<FILE:>\tinserisci un file di testo"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:358
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MFSK image file"
|
|
|
|
msgstr "Carica file immagine"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:368
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Change to Macro file"
|
|
|
|
msgstr "Modifica al file delle macro"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:380
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Executable file to insert"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "File eseguibile da inserire"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:411
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Macro Text"
|
|
|
|
msgstr "Editor delle macro - "
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:416
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Tag"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Seleziona Tag:"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:428
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Macro Button Label"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Etichetta sul Pulsante Macro:"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:436
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macroedit.cxx:463
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Macro editor - "
|
|
|
|
msgstr "Editor delle macro - "
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macros.cxx:3223
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Open macro file"
|
|
|
|
msgstr "Apri file delle macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macros.cxx:3224 src/misc/macros.cxx:3263
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fldigi macro definition file\t*.{mdf}"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "File di definizione delle macro per Fldigi\t*.mdf"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/misc/macros.cxx:3262
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save macro file"
|
|
|
|
msgstr "Salva file delle macro"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/network.cxx:170
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Aborted"
|
|
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/network.cxx:170
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Timed out"
|
|
|
|
msgstr "Tempo scaduto"
|
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:387
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:388
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:389
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "Sfondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:519
|
|
|
|
msgid "The wizard will guide you through the basic fldigi settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:522
|
|
|
|
msgid "Feel free to skip any pages or exit the wizard at any time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:523
|
|
|
|
msgid "All settings shown here can be changed later via the Configure menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#: src/misc/newinstall.cxx:538
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fldigi configuration wizard"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di Fldigi"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:147 src/mfsk/mfsk-pic.cxx:151
|
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:315 src/mfsk/mfsk-pic.cxx:318
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time needed: "
|
|
|
|
msgstr "Tempo necessario: "
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:181
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Load image file"
|
|
|
|
msgstr "Carica file immagine"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:326
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send image"
|
|
|
|
msgstr "Invia immagine"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:333
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Load or drop an image file\n"
|
|
|
|
"Supported types: PNG, JPEG, BMP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Carica o trascina un file immagine\n"
|
|
|
|
"Formati supportati: PNG, JPEG, BMP"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:337
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transfer speed, X1-normal"
|
|
|
|
msgstr "Velocità di trasferimento, X1-normale"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:349
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgstr "Carica"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1583
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall / FFT / Scope"
|
|
|
|
msgstr "Waterfall / FFT / Oscilloscopio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1593
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Upper signal level (dB)"
|
|
|
|
msgstr "Livello superiore del segnale (dB)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1604
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Signal range (dB)"
|
|
|
|
msgstr "Campo di variazione del segnale (dB)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1610
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Change waterfall scale"
|
|
|
|
msgstr "Cambia la scala del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1615
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Slew display lower in frequency"
|
|
|
|
msgstr "Scorri la porzione visualizzata verso frequenze piú basse"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1620
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Center display on signal"
|
|
|
|
msgstr "Centra la visualizzazione sul segnale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1625
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Slew display higher in frequency"
|
|
|
|
msgstr "Scorri la porzione visualizzata verso frequenze piú alte"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1630
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall drop speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocità del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1640
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust cursor frequency"
|
|
|
|
msgstr "Aggiusta la frequenza del cursore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1645
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Center in passband\n"
|
|
|
|
"Right click to undo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Centra nella banda passante\n"
|
|
|
|
"Tasto destro per tornare indietro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1651
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Store mode and frequency\n"
|
|
|
|
"Right click for list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Registra modo e frequenza\n"
|
|
|
|
"Tasto destro per la lista"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1661
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Lock transmit frequency"
|
|
|
|
msgstr "Blocca la frequenza di trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1670 src/dialogs/confdialog.cxx:6117
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Reverse"
|
|
|
|
msgstr "Inverti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:1677
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit/Receive"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti/Ricevi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:2139
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
msgid "AFC range or BW"
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Area AFC o banda"
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:2140
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
msgid "Signal search"
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Ricerca segnali"
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:2141
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
msgid "Modem carrier"
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Portante del modo"
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/waterfall.cxx:2141
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
msgid "Scroll"
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Scorrimento"
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/rigcontrol/rigxml.cxx:946
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Open rig xml file"
|
|
|
|
msgstr "Apri file rig xml"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/rigcontrol/rigxml.cxx:946
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml"
|
|
|
|
msgstr "File di definizione rig xml\t*.xml"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/soundcard/sound.cxx:159
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Waveform Audio Format\t*.wav\n"
|
|
|
|
"AU\t*.{au,snd}\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Formato audio\t*.wav\n"
|
|
|
|
"AU\t*.{au,snd}\n"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/soundcard/sound.cxx:162
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
|
|
|
|
msgstr "Free Lossless Audio Codec\t*.flac"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/soundcard/sound.cxx:168 src/soundcard/sound.cxx:170
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio file"
|
|
|
|
msgstr "File audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/soundcard/sound.cxx:316
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Playback continuous loop?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:192
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "My callsign de CALL"
|
|
|
|
msgstr "Il mio nominativo de CALL"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:193
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Station heard twice"
|
|
|
|
msgstr "Stazione sentita due volte"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:194
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Custom text search"
|
|
|
|
msgstr "Ricerca testo personalizzato"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:195
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RSID reception"
|
|
|
|
msgstr "Ricezione RSID"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:203
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle"
|
|
|
|
msgstr "Scambia"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:205 src/spot/notify.cxx:517
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:217 src/spot/notify.cxx:223 src/spot/notify.cxx:571
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:548 src/logbook/lgbook.cxx:853
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Continent"
|
|
|
|
msgstr "Continente"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:218 src/spot/notify.cxx:224 src/logbook/lgbook.cxx:841
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "ITU zone"
|
|
|
|
msgstr "Zona ITU"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:219 src/spot/notify.cxx:225 src/logbook/lgbook.cxx:829
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CQ zone"
|
|
|
|
msgstr "Zona CQ"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:220 src/spot/notify.cxx:226
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "Tutto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:222
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Deselect"
|
|
|
|
msgstr "Deseleziona"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:516
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:519
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Test..."
|
|
|
|
msgstr "Test..."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:522 src/widgets/FTextView.cxx:481
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/flinput2.cxx:48
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:523 src/logbook/lgbook.cxx:403
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:453 src/logbook/lgbook.cxx:1045
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1119
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Clear All"
|
|
|
|
msgstr "Cancella tutto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1096
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "The regular expression field must not be empty."
|
|
|
|
msgstr "Il campo regular expression non puó essere vuoto."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1102
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "The regular expression must be valid."
|
|
|
|
msgstr "La regular expression deve essere valida."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1109
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Please set your callsign first."
|
|
|
|
msgstr "Imposta il tuo nominativo, prima."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1246
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Run program"
|
|
|
|
msgstr "Lancia il programma"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1279
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Default test string is:\n"
|
|
|
|
" \""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Default test string is:\n"
|
|
|
|
" \""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1280
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Enter test string or leave blank for default:"
|
|
|
|
msgstr "Imposta la frase di prova o lascia in bianco per il predefinito:"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1291
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "This event's regular expression is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Questa regular expression per gli eventi non è valida."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1298
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "The test string did not match this event's search pattern."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La frase di test non corrisponde allo schema di ricerca di questo evento."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1316
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Available substrings"
|
|
|
|
msgstr "Sottostringhe disponibili"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1399 src/logbook/lgbook.cxx:1026
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/spot/notify.cxx:1401 src/dialogs/notifydialog.cxx:131
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1023
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Nominativo"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/colorbox.cxx:89
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Open palette"
|
|
|
|
msgstr "Apri palette"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/colorbox.cxx:89 src/waterfall/colorbox.cxx:126
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fldigi palette\t*.pal"
|
|
|
|
msgstr "Palette Fldigi\t*.pal"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/colorbox.cxx:112 src/waterfall/colorbox.cxx:137
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Palette: "
|
|
|
|
msgstr "Palette: "
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#: src/waterfall/colorbox.cxx:126
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save palette"
|
|
|
|
msgstr "Salva palette"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:102
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Look up call"
|
|
|
|
msgstr "Cerca nominativo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:104 src/logbook/lgbook.cxx:463
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:608 src/logbook/lgbook.cxx:1025
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:105
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "QTH"
|
|
|
|
msgstr "QTH"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5673
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:512
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:107 src/logbook/lgbook.cxx:518
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Province"
|
|
|
|
msgstr "Provincia"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:109
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Locator"
|
|
|
|
msgstr "Locator"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:110
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RST(r)"
|
|
|
|
msgstr "RST(r)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5679
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1111
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Exchange In"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5604
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Serial number"
|
|
|
|
msgstr "Numero progressivo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:113
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Insert marker"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci marker"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:121
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Quick entry"
|
|
|
|
msgstr "Inserimento rapido"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:122
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Scroll hints"
|
|
|
|
msgstr "Suggerimenti scorrimento"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:706
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid " in "
|
|
|
|
msgstr " in "
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:708
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Last QSO"
|
|
|
|
msgstr "Ultimo QSO"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:753 src/dialogs/confdialog.cxx:7136
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit"
|
|
|
|
msgstr "Transmetti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:754 src/dialogs/confdialog.cxx:7011
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8308
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Receive"
|
|
|
|
msgstr "Ricevi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:755
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextRXTX.cxx:756
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send image..."
|
|
|
|
msgstr "Invia image..."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:292
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Insert text"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci testo"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:351
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save text as"
|
|
|
|
msgstr "Salva testo come"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:479 src/widgets/FTextView.cxx:645
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/flinput2.cxx:44
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Copia"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:482
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save as..."
|
|
|
|
msgstr "Salva come..."
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:483 src/widgets/FTextView.cxx:649
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Word wrap"
|
|
|
|
msgstr "Vai a capo"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:644 src/widgets/flinput2.cxx:43
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
msgstr "Taglia"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:646 src/widgets/flinput2.cxx:45
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Incolla"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/FTextView.cxx:648
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Insert file..."
|
|
|
|
msgstr "Inserisci file..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/widgets/flinput2.cxx:42
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/widgets/flinput2.cxx:46 src/logbook/lgbook.cxx:974
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:936
|
|
|
|
msgid "Invalid Modem for KISS IO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2815
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Script file name (path) null pointer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2822
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Script file name (path) invalid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2829
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Script Parsing Class Allocation Fail (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2833
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Executing script file: %s"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il file con la descrizione della radio"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2838
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Issues reported in processing script file: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2839
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Script file contains potential issues\n"
|
|
|
|
"See documentation and/or Log file for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2843
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some changes made by the script requires program\n"
|
|
|
|
"restart before they become active."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2879
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/create_default_script.cxx:236
|
|
|
|
msgid "Script Files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/run_scripts.cxx:2879
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/create_default_script.cxx:236
|
|
|
|
msgid "*.txt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:359
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Missing command %s after line %d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:403
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Command Not Found"
|
|
|
|
msgstr "Opzioni da riga di comando"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:407
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Not a script file/tag not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:411
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid parameter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:415
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid function parameter (internal non-script error)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:419
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Missing paired quotes (\")"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:423
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "General Error"
|
|
|
|
msgstr "Generale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:427
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No Errors"
|
|
|
|
msgstr "Errori"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:431
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Character searched not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:435
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "End of line reached"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:439
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:443
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Directory path not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:447
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Unexpected end of parameter (args[]) list found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:451
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Unexpected end of parameter check list found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:455
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Character count in args[] parameter exceeds expectations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:459
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Memory Allocation Error (internal non-script error)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:463
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Passed parameter is not of the expected type."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:467
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Parameter is not valid."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:471
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Command missing ':'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:475
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum open subscripts reached."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:479
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Subscript execution fail (internal)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:483
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Script device path not found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:487
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Unexpected end of file reached."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:491
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "File read error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:495
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Undefined error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:498
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Line: %d Error:%d %s (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:966
|
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1093
|
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1806
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Buffer allocation Error near File: %s Line %d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1036
|
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1152
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Call back for script command %s reported an Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1042
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Command %s ignored, dot notation not supported"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1156
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Command %s ignored, structured command not supported"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1239
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid function parameter 'char *file_name_path' (null)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1247
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open file %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1435
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1439
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1656
|
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1743
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cmd_buffer allocation error near line %d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/config_script/script_parsing.cxx:1757
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Over writing call back funcion for \"%s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/config_script/create_default_script.cxx:264
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid File Name Pointer (NULL) in function %s:%d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/config_script/create_default_script.cxx:271
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to create file %s (Error No=%d) func %s:%d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/config_script/create_default_script.cxx:279
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
"# Fldigi Generated Config Script\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/config_script/create_default_script.cxx:281
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "# Created: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:4855 src/dialogs/confdialog.cxx:10453
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10498
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Mostra"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:4855
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Nascondi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5301
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fldigi configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione di Fldigi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5311 src/dialogs/confdialog.cxx:10572
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Operator information"
|
|
|
|
msgstr "Informazioni sull'operatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5314
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Station"
|
|
|
|
msgstr "Stazione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5317
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Callsign:"
|
|
|
|
msgstr "Nominativo:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5318
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Operators callsign"
|
|
|
|
msgstr "Nominativi degli operatori"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5331
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5332
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Operators name"
|
|
|
|
msgstr "Nomi degli operatori"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5345
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "QTH:"
|
|
|
|
msgstr "QTH:"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5346
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Operators QTH"
|
|
|
|
msgstr "QTH degli operatori"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5359
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Locator:"
|
|
|
|
msgstr "Locator:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5360
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Maidenhead locator as in EM64qv"
|
|
|
|
msgstr "Locator come in JN53rw"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5375
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Antenna:"
|
|
|
|
msgstr "Antenna:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5376
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Short description of antenna"
|
|
|
|
msgstr "Breve descrizione dell'antenna"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5389
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Test Signal - Do NOT use with transmitter"
|
|
|
|
msgstr "Segnale di prova - NON USARE col trasmettitore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5393
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Noise on"
|
|
|
|
msgstr "Genera rumore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5398
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "dB"
|
|
|
|
msgstr "dB"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5420
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "UI"
|
|
|
|
msgstr "Aspetto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5425
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
|
msgstr "Navigatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5426
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Interface - Browser"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5430
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit"
|
|
|
|
msgstr "Canali, il primo canale parte al limite inferiore del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5431
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Change # of psk viewer channels"
|
|
|
|
msgstr "Cambia il numero di canali nel visualizzatore psk."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5448
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Inactivity timeout"
|
|
|
|
msgstr "Tempo di inattività"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5449
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Clear channel text after\n"
|
|
|
|
"# seconds of inactivity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cancella il testo del canale dopo\n"
|
|
|
|
"# secondi di inattività"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5465
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Channel label"
|
|
|
|
msgstr "Etichetta del canale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5466
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Appearance of label on each channel"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Aspetto dell'etichetta di ciascun canale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5477
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5478
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Radio frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5478
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Channel number"
|
|
|
|
msgstr "Numero del canale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5483 src/dialogs/confdialog.cxx:6768
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Font..."
|
|
|
|
msgstr "Caratteri..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5484
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "select browser font"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona i caratteri usati nel navigatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5487
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fixed Intervals"
|
|
|
|
msgstr "Intervalli fissi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5488
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments"
|
|
|
|
msgstr "Forza la spaziatura dei canali a incrementi regolari di 100 Hz"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5495
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Continuous scrolling"
|
|
|
|
msgstr "Scorrimento continuo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5496
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ON - Marquee style\n"
|
|
|
|
"OFF - Clear & restart"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ON - Scorrimento continuo\n"
|
|
|
|
"OFF - Cancella e riparti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5501
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Lowest freq on bottom of viewer"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza piú bassa in basso nel navigatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5502
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Change positions of low to high channels"
|
|
|
|
msgstr "Cambia l'ordinamento da alto a basso dei canali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5507
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Play back history when active channel selected"
|
|
|
|
msgstr "Riproduci il buffer audio quando viene selezionato il canale attivo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5508
|
2011-02-15 08:27:52 +00:00
|
|
|
msgid "Audio stream history decoded on selected signal"
|
2011-02-19 11:01:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Il buffer audio viene decodificato per il segnale selezionato"
|
2011-02-15 08:27:52 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5513
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Detection Level"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Colori livello decodifica"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5515
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Backgnd"
|
|
|
|
msgstr "Sfondo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5516
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Background color of signal viewer squelch control"
|
|
|
|
msgstr "Colore di sfondo del controllo squelch del navigatore segnali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5521
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Button"
|
|
|
|
msgstr "Pulsante"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5522
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control"
|
|
|
|
msgstr "Colore evidenziato del cursore nel controllo squelch del navigatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5529
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Browser Line Colors"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Colori di sistema"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5531
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "HiLite 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5532
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5537
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "HiLite 2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5538
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5543
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Even"
|
|
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5544
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Even lines"
|
|
|
|
msgstr "Colore linea centrale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5549
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Odd"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5550
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Odd lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5556
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select line"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5568
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Interface - Contest"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5570
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Exchanges"
|
|
|
|
msgstr "Rapporti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5573
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send:"
|
|
|
|
msgstr "Invia:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5575 src/logbook/lgbook.cxx:542
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Exchange Out"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto dato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5576
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "free form exchange"
|
|
|
|
msgstr "rapporto a formato libero"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5590
|
|
|
|
msgid "RST always 599"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "RST sempre 599"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5591
|
|
|
|
msgid "Force RST in/out to 599"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Forza RST tx/rx a 599"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5596
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send CW cut numbers"
|
|
|
|
msgstr "Abbrevia i numeri in CW"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5597
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "0 = T; 9 = N"
|
|
|
|
msgstr "0 = T; 9 = N"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5607
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use leading zeros"
|
|
|
|
msgstr "Metti zeri davanti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5608
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number"
|
|
|
|
msgstr "Metti zeri davanti al numero seriale trasmesso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5613
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5614
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Starting number"
|
|
|
|
msgstr "Numero di partenza"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5629
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Digits"
|
|
|
|
msgstr "Cifre"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5630
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Number of digits in serial number"
|
|
|
|
msgstr "Numero di cifre nel numero progressivo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/record_browse.cxx:51
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Azzera"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5647
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize the QSO logging fields"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza i campi di log del QSO"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5652
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Duplicate check, CALL plus"
|
|
|
|
msgstr "Controllo duplicati, nominativo piú"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5655
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "On/Off"
|
|
|
|
msgstr "On/Off"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5656
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Check for duplicates"
|
|
|
|
msgstr "Controlla duplicati"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5661 src/dialogs/notifydialog.cxx:188
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:471
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Banda"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5662
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Bands must match"
|
|
|
|
msgstr "Le banda deve coincidere"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5667 src/dialogs/notifydialog.cxx:191
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5668
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Mode must match"
|
|
|
|
msgstr "Il modo deve coincidere"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5674
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "State must match"
|
|
|
|
msgstr "Lo stato deve coincidere"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5680
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "free form 1 must match"
|
|
|
|
msgstr "il rapporto a campo libero deve coincidere"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5685
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time span over"
|
|
|
|
msgstr "Arco di tempo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5686
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSO must not occur within a time period of"
|
|
|
|
msgstr "Il QSO non si deve ripetere in un arco di tempo di"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5691
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
msgstr "minuti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5692
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Enter time span in minutes"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci l'arco temporale in minuti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5708
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Dup Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore duplic."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5709
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Left click to select dup color"
|
|
|
|
msgstr "Tasto sinistro per cambiare il colore dei duplicati"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5721 src/dialogs/confdialog.cxx:7008
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8039 src/dialogs/confdialog.cxx:9936
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Generale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5722
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Interface - General"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5726
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Show tooltips"
|
|
|
|
msgstr "Mostra suggerimenti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5727
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Enable / disable tooltips"
|
|
|
|
msgstr "Abilita / disabilita suggerimenti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5733
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Show menu icons"
|
|
|
|
msgstr "Mostra le icone del menu"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5734
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Enable / disable icons on menus"
|
|
|
|
msgstr "Abilita / disabilita le icone dei menu"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5739
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "UI scheme"
|
|
|
|
msgstr "Schema"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5740
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Change application look and feel"
|
|
|
|
msgstr "Cambia l'aspetto del programma"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5758
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Visible modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi visibili"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5759
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Select modes for menu access"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona i modi accessibili dal menú"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5762
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "UI language"
|
|
|
|
msgstr "Lingua"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5763 src/dialogs/confdialog.cxx:6914
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Changes take effect on next program startup"
|
|
|
|
msgstr "Le modifiche avranno effetto al prossimo avvio del programma"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5782
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase"
|
|
|
|
msgstr "Stampa CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in minuscolo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5792
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transmit all text in lower case"
|
|
|
|
msgstr "Potenza di trasmissione usata"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5799
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Exit prompts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5802
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Prompt to save Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Chiedi conferma per salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5807
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Prompt to save macro file"
|
|
|
|
msgstr "Chiedi conferma per salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5808 src/dialogs/confdialog.cxx:6099
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Write current macro set on program exit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5813
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Prompt to save log"
|
|
|
|
msgstr "Chiedi conferma per salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5814 src/dialogs/confdialog.cxx:5863
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Bug me about saving log entries"
|
|
|
|
msgstr "Annoiami con la richiesta di salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5819
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Confirm exit"
|
|
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5826
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
|
|
msgstr "Verifica aggiornamenti..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5829
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Check for updates when starting program"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5838 src/dialogs/confdialog.cxx:6353
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
|
msgstr "Loc"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5839
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "User Interface - Logging"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5841
|
|
|
|
msgid "Client/Server Logbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5844
|
|
|
|
msgid "Address:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5845
|
|
|
|
msgid "Enter URL address of server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5849 src/dialogs/confdialog.cxx:9993
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "Porta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5850
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter Port # assigned to server"
|
|
|
|
msgstr "Usa un server Port Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5854
|
|
|
|
msgid "Reconnect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5859
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "QSO logging"
|
|
|
|
msgstr "Log dei QSO"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5862
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Prompt to save log on exit"
|
|
|
|
msgstr "Chiedi conferma per salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5868
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Clear on save"
|
|
|
|
msgstr "Cancella i campi quando salvi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5869
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Clear log entries after saving or using macro <LOG>"
|
|
|
|
msgstr "Cancella i campi del log dopo aver salvato o usato la macro <LOG>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5874
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Convert callsign to upper case"
|
|
|
|
msgstr "Converti il campo nominativo a maiuscole"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5875
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Force callsign field to UPPERCASE"
|
|
|
|
msgstr "Forza il campo nominativo a MAIUSCOLE"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5880
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Auto-fill Country and Azimuth"
|
|
|
|
msgstr "Paese e Azimuth automatici"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5881
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Fill in Country / Azimuth using cty.dat information"
|
|
|
|
msgstr "Riempi i campi Paese / Azimuth con le informazioni dal file cty.dat"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5886
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Sort by Date/Time OFF"
|
|
|
|
msgstr "Ordina per data/ora di fine QSO"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5887
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Sort by date/time OFF - effects all ADIF/Cabrillo reports"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ordina il log in base all'ora/data di fine QSO\n"
|
|
|
|
"Influisce su tutti i file esportati in ADIF/Cabrillo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5892
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Date time ON == OFF"
|
|
|
|
msgstr "Data di inizio == fine"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5893
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Force date/time ON == date/time OFF"
|
|
|
|
msgstr "Forza data e ora di inizio QSO uguali a quelle di fine"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5898
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "Default RST in to 599"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "RST dato automaticamente 599"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5899
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "Clear log controls sets RST in to 599"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Premendo cancella log imposta RST dato automaticamente a 599"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5904
|
|
|
|
msgid "Default RST out to 599"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "RST dato automaticamente 599"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5905
|
|
|
|
msgid "Clear log controls sets RST out to 599"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Premendo cancella log imposta RST dato automaticamente a 599"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5910
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "cty.dat folder"
|
|
|
|
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5911
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Enter full path-name for cty.dat folder"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5924
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgstr "Navigatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5925
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Locate cty.dat file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5928 src/dialogs/confdialog.cxx:6370
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6390 src/dialogs/confdialog.cxx:7160
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10817 src/dialogs/confdialog.cxx:10848
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10887
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "Predefinito"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5929
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Restore cty.dat default folder"
|
|
|
|
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5932
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5933
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Reload cty.dat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5936
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit Power"
|
|
|
|
msgstr "Potenza trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5937
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Tx power used for logbook entries"
|
|
|
|
msgstr "Potenza Tx usata nei campi del log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5953
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rx Text Capture"
|
|
|
|
msgstr "Cattura testo"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5956
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Single-click to capture"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5957
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Enable for single click capure of text in Rx panel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5962
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "callsign tooltips in received text"
|
|
|
|
msgstr "Mostra le informazioni sul nominativo nel testo ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5963
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Popup info after a 2 second hover on a callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tenendo il mouse per piú di due secondi su un nominativo appare popup con "
|
|
|
|
"informazioni"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5968
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Word delimiters"
|
|
|
|
msgstr "Delimitatori di parola"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5969
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"RX text QSO data entry is bounded by the non-word characters\n"
|
|
|
|
"defined here. Tab and newline are automatically included."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"L'inserimento dei dati del QSO dal testo ricevuto è delimitato\n"
|
|
|
|
"dai caratteri definiti qui. Tab e a capo sono sempre inclusi."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5990
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Interface - Macros"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5994
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Mouse wheel active on macro buttons"
|
|
|
|
msgstr "Rotella del mouse attiva sui pulsanti macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:5995
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "enable mouse wheel control of macro bar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Abilita l'uso della rotella del mouse per il controllo della barra delle "
|
|
|
|
"macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6002
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Number and position of macro bars"
|
|
|
|
msgstr "Numero e posizione delle barre delle macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6005
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Button Height"
|
|
|
|
msgstr "Pulsante"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6006
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Height of macro bar"
|
|
|
|
msgstr "Numero e posizione delle barre delle macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6016
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "One above Rx/Tx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6017
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Single macro bar below logging panel\n"
|
|
|
|
"variable height"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6022
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "One above waterfall"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Una barra (sopra il waterfall)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6027
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "One below waterfall"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Una barra (sotto il waterfall)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6032
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 1"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 1)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6037
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 3"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 3)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6042
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 5"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 5)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6047
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 7"
|
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 1)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6052
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 9"
|
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 1)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6057
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 2"
|
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 2)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6062
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 4"
|
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 4)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6067
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 6"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 6)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6072
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 8"
|
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 1)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6077
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Two scheme 10"
|
|
|
|
msgstr "Due barre (schema 1)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6086
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Load last used macro file on startup"
|
|
|
|
msgstr "All'avvio carica l'ultimo file delle macro usato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6087
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ON - use last set of macros\n"
|
|
|
|
"OFF - use default set"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ON - usa l'ultimo file delle macro\n"
|
|
|
|
"OFF - usa il file predefinito"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6092
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Display macro filename on startup"
|
|
|
|
msgstr "Mostra il nome del file delle macro all'avvio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6093
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "The filename is written to the RX text area"
|
|
|
|
msgstr "Il nome del file viene scritto nell'area del testo Rx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6098
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Prompt to save macro file when closing"
|
|
|
|
msgstr "Chiedi conferma per salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6108
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WF Ctrls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6109
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Interface - Waterfall controls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6113
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Enable check box to show each respective operator control"
|
|
|
|
msgstr "Abilita le selezioni per mostrare i rispettivi controlli di operatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6123
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF Magnification"
|
|
|
|
msgstr "Ingrandimento WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6129
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF carrier"
|
|
|
|
msgstr "Portante WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6135
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF Shift Controls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli scorrimento WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6141
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF ref level"
|
|
|
|
msgstr "Livello di riferimento WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6147
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF drop rate"
|
|
|
|
msgstr "Velocita' verticale WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6153
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF amp span"
|
|
|
|
msgstr "WF amp span"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6159
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF Store"
|
|
|
|
msgstr "Memorie WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6165
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "WF mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6171
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "QSY"
|
|
|
|
msgstr "QSY"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6177
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "XMT lock"
|
|
|
|
msgstr "Blocca freq trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6183
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Enable all"
|
|
|
|
msgstr "Abilita tutto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6186
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Disable all"
|
|
|
|
msgstr "Disabilita tutto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6193
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Clrs/Fnts"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Colori && Caratteri"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6194
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Interface - Colors / Fonts"
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6196
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rx/Tx"
|
|
|
|
msgstr "Testo Rx/Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6197
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Rx/Tx Character set"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il carattere a scansione per la trasmissione"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6198
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Rx/Tx Character Set"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il carattere a scansione per la trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6218
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Rx bkgnd"
|
|
|
|
msgstr "Sfondo Rx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6221
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Tx bkgnd"
|
|
|
|
msgstr "Sfondo Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6230
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Rx font"
|
|
|
|
msgstr "Caratt. Rx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6233
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Tx font"
|
|
|
|
msgstr "Caratt. Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6236
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Text Highlighting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6239
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "XMIT"
|
|
|
|
msgstr "TRASM"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6240
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Sent chars in Rx/Tx pane"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri inviati nelle finestre Rx/Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6245
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "CTRL"
|
|
|
|
msgstr "CTRL"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6246
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Control chars in Rx/Tx pane"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri di controllo nelle finestre Rx/Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6251
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "SKIP"
|
|
|
|
msgstr "Salta"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6252
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Skipped chars in Tx pane\n"
|
|
|
|
"(Tx on/off in CW)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Caratteri saltati nella finestra Tx\n"
|
|
|
|
"(Tx on/off in CW)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6257
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "ALTR"
|
|
|
|
msgstr "ALTR"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6258
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Alternate character color in Rx panelr"
|
|
|
|
msgstr "Colore alternativo dei caratteri nella finestra Rx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6263
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "SEL"
|
|
|
|
msgstr "SEL"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6264
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Selection background color in Rx Tx panels"
|
|
|
|
msgstr "Colore del testo selezionato nelle finestre Rx/Tx"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6269 src/dialogs/confdialog.cxx:6435
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6272 src/dialogs/confdialog.cxx:6422
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:563
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
|
msgstr "Predefiniti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6279
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "FreqDisp / Meters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6283
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "14070.150"
|
|
|
|
msgstr "14070.150"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6292 src/dialogs/confdialog.cxx:6367
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6387
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6295 src/dialogs/confdialog.cxx:6309
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6323 src/dialogs/confdialog.cxx:6364
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6384
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Bg Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore Sfondo"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6298
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Digit Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore delle cifre"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6301
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Sys Colors"
|
|
|
|
msgstr "Colori di sistema"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6306
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "S-meter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6312 src/dialogs/confdialog.cxx:6326
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore dei Tab"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6315 src/dialogs/confdialog.cxx:6329
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Meter Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore delle cifre"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6320
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "PWR-meter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6332
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Power scale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6333 src/dialogs/confdialog.cxx:6837
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Select the type of FFT prefilter"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il tipo di prefiltro FFT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6344
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "25 W"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6355
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Logging Panel Controls"
|
|
|
|
msgstr "Controlli minimi"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6375
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Logbook Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Log"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6397
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "F_keys"
|
|
|
|
msgstr "Tasti funzione"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6399
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Use colored buttons"
|
|
|
|
msgstr "Usa pulsanti colorati"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6404
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Group 1"
|
|
|
|
msgstr "Gruppo 1"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6405
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Background color for Function key group 1"
|
|
|
|
msgstr "Colore di sfondo per i tasti funzione del gruppo 1"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6410
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Group 2"
|
|
|
|
msgstr "Gruppo 2"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6411
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Background color for Function key group 2"
|
|
|
|
msgstr "Colore di sfondo per i tasti funzione del gruppo 2"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6416
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Group 3"
|
|
|
|
msgstr "Gruppo 3"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6417
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Background color for Function key group 3"
|
|
|
|
msgstr "Colore di sfondo per i tasti funzione del gruppo 3"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6425
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font/Color"
|
|
|
|
msgstr "Colori dei caratteri"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6430
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Tabs"
|
|
|
|
msgstr "Tab"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6432
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Tab Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore dei Tab"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6440
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Buttons"
|
|
|
|
msgstr "Pulsanti"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6442
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Spot"
|
|
|
|
msgstr "Spot"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6445
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "RxID"
|
|
|
|
msgstr "RxID"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6448
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "TxID"
|
|
|
|
msgstr "TxID"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6451
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Tune"
|
|
|
|
msgstr "Accordo"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6454
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Lk"
|
|
|
|
msgstr "Blocca"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6457
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Rev"
|
|
|
|
msgstr "Inverti"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6460
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "T/R"
|
|
|
|
msgstr "T/R"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6463
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "AFC"
|
|
|
|
msgstr "AFC"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6466
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "SQL-1"
|
|
|
|
msgstr "SQL-1"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6469
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "SQL-2"
|
|
|
|
msgstr "SQL-2"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6515
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Lighted button enabled colors"
|
|
|
|
msgstr "Colori dei pulsanti illuminati selezionati"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6520
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "SigLvl"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6522 src/dialogs/confdialog.cxx:9556
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Loc"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6530 src/dialogs/confdialog.cxx:9556
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6538
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6546
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Over"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6554
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Signal Level Colors"
|
|
|
|
msgstr "Colori livello decodifica"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6560
|
|
|
|
msgid "display Rx control chars as ascii string"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6567
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Touch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6569
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note:\n"
|
|
|
|
"These configuration items are useful for but not unique to using fldigi on "
|
|
|
|
"a\n"
|
|
|
|
"touch screen device such as a tablet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6573
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Arrow Key Control of Frequency Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6576
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Right/Left = 1 x LSD\n"
|
|
|
|
"Up/Dn= 10 x LSD\n"
|
|
|
|
"Shift - Right/Left = 100 x LSD\n"
|
|
|
|
"Shift - Up/Dn = 1000 x LSD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6580
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Right/Left\n"
|
|
|
|
"Select Least Signficant Digit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6589
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Rx / Tx Panels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6592
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Tx above Rx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6593
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Enable to put Tx panel above Rx panel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6611
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr "Visualizzazione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6612
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Colors and cursors"
|
|
|
|
msgstr "Colori e cursori"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6615
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "aa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6630 src/dialogs/confdialog.cxx:6634
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6638 src/dialogs/confdialog.cxx:6642
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6646 src/dialogs/confdialog.cxx:6650
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6654 src/dialogs/confdialog.cxx:6658
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6662 src/dialogs/confdialog.cxx:6683
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6707 src/dialogs/confdialog.cxx:6731
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6749
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Change color"
|
|
|
|
msgstr "Cambia colore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6665
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Load..."
|
|
|
|
msgstr "Carica..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6666
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Load a new palette"
|
|
|
|
msgstr "Carica una nuova palette"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6669
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Save..."
|
|
|
|
msgstr "Salva..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6670
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Save this palette"
|
|
|
|
msgstr "Salva questa palette"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6673 src/dialogs/confdialog.cxx:7852
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7948
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Larghezza di banda"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6676 src/dialogs/confdialog.cxx:6700
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6724
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
|
|
msgstr "CONT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6677
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show cursor with bandwidth lines"
|
|
|
|
msgstr "Mostra linee che indicano la larghezza di banda del modo sul cursore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6682 src/dialogs/confdialog.cxx:6706
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6730 src/dialogs/confdialog.cxx:6748
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:141
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "Colore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6689 src/dialogs/confdialog.cxx:6713
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6737
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Wide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6690 src/dialogs/confdialog.cxx:6714
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6725 src/dialogs/confdialog.cxx:6738
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Show bandwidth tracks on waterfall"
|
|
|
|
msgstr "Mostra indicatori della larghezza di banda sul waterfall"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6697
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Center line"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Colore linea centrale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6701
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Show cursor with center line"
|
|
|
|
msgstr "Mostra il cursore con linea centrale"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6721
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Signal tracks"
|
|
|
|
msgstr "Ricerca segnali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6745
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Notch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6759
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Frequency scale"
|
|
|
|
msgstr "Scala di frequenza"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6762
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Always show audio frequencies"
|
|
|
|
msgstr "Mostra sempre le frequenze audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6763
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio or RF frequencies on waterfall scale"
|
|
|
|
msgstr "Frequenze audio o RF sulla scala del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6769
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select waterfall scale font"
|
|
|
|
msgstr "Scegli il carattere della scala del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6774
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit signal"
|
|
|
|
msgstr "Segnale trasmesso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6777
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Monitor transmitted signal"
|
|
|
|
msgstr "Monitorizza il segnale trasmesso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6778
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show transmit signal on waterfall"
|
|
|
|
msgstr "Mostra il segnale trasmesso sul waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6783
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Signal level"
|
|
|
|
msgstr "Livello del segnale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6784
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Set level for good viewing"
|
|
|
|
msgstr "Imposta il livello per una buona visualizzazione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6806
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "FFT Processing"
|
|
|
|
msgstr "Elaborazione FFT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6810 src/dialogs/confdialog.cxx:7180
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Lower limit"
|
|
|
|
msgstr "Limite inferiore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6811
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Low frequency limit in Hz"
|
|
|
|
msgstr "Limite inferiore di frequenza in Hz"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6830
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "FFT averaging"
|
|
|
|
msgstr "Media FFT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6831
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use averaging to decrease waterfall noise"
|
|
|
|
msgstr "Usa la media per diminuire il rumore del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6836
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "FFT prefilter window function"
|
|
|
|
msgstr "Funzione di prefiltro a finestra FFT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6848
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rectangular"
|
|
|
|
msgstr "Rettangolare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6850
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Triangular"
|
|
|
|
msgstr "Triangolare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6855 src/dialogs/confdialog.cxx:7192
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Upper limit"
|
|
|
|
msgstr "Limite superiore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6856
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "High frequency limit in Hz"
|
|
|
|
msgstr "Limite superiore di frequenza in Hz"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6875
|
2013-10-29 09:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Latency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6876
|
2013-10-29 09:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Signal averaging over time\n"
|
|
|
|
"0 - least\n"
|
|
|
|
"4 - greatest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6898 src/dialogs/confdialog.cxx:6915
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show me more or less waterfall"
|
|
|
|
msgstr "Mostrami piú o meno waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6901
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Slow drop rate"
|
|
|
|
msgstr "Velocita' verticale WF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6902
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Normal drop speed / value"
|
|
|
|
msgstr "Velocità del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6918
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall height in pixels"
|
|
|
|
msgstr "Altezza del waterfall in pixel"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6919
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CPU usage increases with waterfall height"
|
|
|
|
msgstr "L'utilizzo della CPU aumenta con l'altezza del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6942
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
msgstr "Mouse"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6946
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Left or right click always replays audio history"
|
|
|
|
msgstr "Click destro o sinistro riascolta la memoria audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6947
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Replay trackline audio"
|
|
|
|
msgstr "Rianalizza i dati audio degli ultimi 2 minuti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6952
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Dragging on the waterfall scale changes frequency"
|
|
|
|
msgstr "Trascinare sulla scala del waterfall cambia la frequenza"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6953
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Enable drag cursor on waterfall scale"
|
|
|
|
msgstr "Abilita il trascinamento del cursore sulla scala del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6958
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Insert text on single left click"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci testo con un singolo click sinistro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6959
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Insert special text in Rx panel\n"
|
|
|
|
"when waterfall clicked"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Inserisci testo speciale nel pannello Rx\n"
|
|
|
|
"quando fai click sul waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6965
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The string <FREQ> is replaced with\n"
|
|
|
|
"the current modem and frequency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La stringa <FREQ> viene sostituita\n"
|
|
|
|
"con il modem e la frequenza correnti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6979
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Wheel action"
|
|
|
|
msgstr "Azione della rotella del mouse"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:6980
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select how the mouse wheel\n"
|
|
|
|
"behaves inside the waterfall"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Scegli il comportamento della rotella\n"
|
|
|
|
"del mouse all'interno del waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7005 src/dialogs/confdialog.cxx:9710
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10025
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CW"
|
|
|
|
msgstr "CW"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7014
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Filter bandwidth"
|
|
|
|
msgstr "Larghezza del filtro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7015
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CW dsp filter bandwidth"
|
|
|
|
msgstr "Larghezza del filtro dsp CW"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7035
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rx WPM"
|
|
|
|
msgstr "RX WPM"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7041
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Tracked CW speed in WPM"
|
|
|
|
msgstr "Velocita' inseguita in CW (WPM)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7046
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "SOM decoding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7047
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Self Organizing Mapping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7053
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
msgstr "Limite inferiore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7054
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Detector low threshold"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7073
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Upper"
|
|
|
|
msgstr "Limite superiore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7074
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Detector high threshold"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7093
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Matched Filter"
|
|
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7094
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Matched Filter bandwidth"
|
|
|
|
msgstr "Larghezza del filtro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7100
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FFT filter"
|
|
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7101
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "FFT / FIR filter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7107
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Tracking"
|
|
|
|
msgstr "Inseguimento"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7108
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Automatic Rx speed tracking"
|
|
|
|
msgstr "Inseguimento automatico velocita' in ricezione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7114
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Range, WPM"
|
|
|
|
msgstr "RX WPM"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7115
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Range +/- wpm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"L'inseguimento avviene tra il valore corrente +/-\n"
|
|
|
|
"il valore impostato in questo campo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7139
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "TX WPM"
|
|
|
|
msgstr "TX WPM"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7140 src/dialogs/confdialog.cxx:7205
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "My transmit CW WPM"
|
|
|
|
msgstr "La mia velocitá di trasmissione in WPM"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7161
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "The default CW speed"
|
|
|
|
msgstr "La velocitá predefinita di trasmissione in CW"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7181
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "No slower than this"
|
|
|
|
msgstr "Non piú piano di questo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7193
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "No faster than this"
|
|
|
|
msgstr "Non piú veloce di questo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7204
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "F-WPM"
|
|
|
|
msgstr "F-WPM"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7225
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use Farnsworth timing"
|
|
|
|
msgstr "Usa la spaziatura Farnsworth"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7234
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Timing and QSK"
|
|
|
|
msgstr "Temporizzazione e QSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7236
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Timing"
|
|
|
|
msgstr "Temporizzazione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7239
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Weight (%)"
|
|
|
|
msgstr "Peso (%)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7240
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Dot to dot-space ratio"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto tra punto e punto-spazio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7259
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Dash/Dot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7260
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Dash to dot ratio"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto linea/punto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7278
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Edge timing"
|
|
|
|
msgstr "Tempo di salita"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7279
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Leading and Trailing edge risetimes (msec)"
|
|
|
|
msgstr "Tempo in ms di salita/discesa dell'impulso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7297
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Edge shape"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Forma d'onda\n"
|
|
|
|
"al bordo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7298
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hanning/Blackman - use edge timing\n"
|
|
|
|
"BPF - use BPF bandwidth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7314
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edge decrease"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Il tempo di salita riduce la larghezza dell'impulso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7315
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Weight decreases with increasing edge timing"
|
|
|
|
msgstr "Il peso diminuisce aumentando il tempo di salita"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7320
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "BPF transmit audio"
|
|
|
|
msgstr "Velocitá di trasmissione CW (WPM)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7321
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Enable LO/HI bfp of transmit audio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7326
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "BPF bw"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7327
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
msgid "Low filter cutoff"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7348
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSK"
|
|
|
|
msgstr "QSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7351
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSK on right audio channel"
|
|
|
|
msgstr "QSK sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7352
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Generate square wave signal on right channel"
|
|
|
|
msgstr "Genera un segnale a onda quadra sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7357
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Pre-keydown timing (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Tempo prima dell'impulso (ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7358
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Msec pre-keydown (+ is earlier in time)"
|
|
|
|
msgstr "Quanti ms prima dell'impulso viene attivata la linea QSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7376
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Post-keydown timing (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Tempo dopo l'impulso (ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7377
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Msec post-keydown (+ is earlier in time)"
|
|
|
|
msgstr "Quanti ms dopo l'impulso viene disattivata la linea QSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7395
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "Send continuously"
|
|
|
|
msgstr "Invia continuamente"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7396
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send a continuous stream of test characters"
|
|
|
|
msgstr "Invia un flusso continuo di caratteri di prova"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7401
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Test char"
|
|
|
|
msgstr "Carattere di prova"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7402
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Test character for QSK adjustment"
|
|
|
|
msgstr "Carattere di prova per la regolazione del QSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7422
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Prosigns"
|
|
|
|
msgstr "Prosigns"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7427
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use '(' paren not KN"
|
|
|
|
msgstr "Usa '(' come parentesi, non KN"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7434
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<BT>"
|
|
|
|
msgstr "<BT>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7451
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<AA>"
|
|
|
|
msgstr "<AA>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7468
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<AS>"
|
|
|
|
msgstr "<AS>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7485
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<AR>"
|
|
|
|
msgstr "<AR>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7501
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<SK>"
|
|
|
|
msgstr "<SK>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7518
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<KN>"
|
|
|
|
msgstr "<KN>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7535
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<INT>"
|
|
|
|
msgstr "<INT>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7552
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<HM>"
|
|
|
|
msgstr "<HM>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7569
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<VE>"
|
|
|
|
msgstr "<VE>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7592
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dom"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "DomEX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7596 src/dialogs/confdialog.cxx:8441
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Secondary Text"
|
|
|
|
msgstr "Testo secondario"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7597 src/dialogs/confdialog.cxx:8442
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Text to send during keyboard idle times"
|
|
|
|
msgstr "Testo da inviare durante i tempi morti della tastiera"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7611 src/dialogs/confdialog.cxx:8456
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Filtering"
|
|
|
|
msgstr "Filtraggio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7612
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use DSP filter before decoder"
|
|
|
|
msgstr "Usa il filtro DSP prima del decodificatore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7618 src/dialogs/confdialog.cxx:8463
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Filter bandwidth factor"
|
|
|
|
msgstr "Fattore di larghezza di banda del filtro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7619 src/dialogs/confdialog.cxx:8464
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Filter bandwidth relative to signal width"
|
|
|
|
msgstr "Larghezza di banda del filtro relativa alla larghezza del segnale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7637
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "FEC"
|
|
|
|
msgstr "FEC"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7638
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Enable MultiPSK-compatible FEC"
|
|
|
|
msgstr "Abilita FEC compatibile con MultiPSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7643 src/dialogs/confdialog.cxx:8482
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CWI threshold"
|
|
|
|
msgstr "Soglia CWI"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7644 src/dialogs/confdialog.cxx:8483
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CWI detection and suppression"
|
|
|
|
msgstr "Rilevazione e soppressione CWI"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7660 src/dialogs/confdialog.cxx:8518
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Paths (hidden)"
|
|
|
|
msgstr "Paths (hidden)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7684
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Feld"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Feldhell"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7688
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit font"
|
|
|
|
msgstr "Carattere in TX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7689
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select TX raster font"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il carattere a scansione per la trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7705
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Reverse video"
|
|
|
|
msgstr "Inverti il video"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7706
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Display RX in reverse video"
|
|
|
|
msgstr "Mostra il testo ricevuto a colori invertiti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7711
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit width"
|
|
|
|
msgstr "Larghezza di trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7712
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "# of multiple scans / character line"
|
|
|
|
msgstr "# di linee multiple / linea di caratteri"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7727
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Halve receive width"
|
|
|
|
msgstr "Dimezza la larghezza RX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7728
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Compress Rx in time"
|
|
|
|
msgstr "Comprimi la ricezione nel tempo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7733
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Pulse shape"
|
|
|
|
msgstr "Forma dell'impulso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7734
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Raised cosine pulse shape factor"
|
|
|
|
msgstr "Fattore di forma dell'impulso di tipo raised cosine"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7745
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Slow (4 msec)"
|
|
|
|
msgstr "Lento (4 ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7746
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Fast (2 msec)"
|
|
|
|
msgstr "Veloce (2 ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7751
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Receive filter bandwidth"
|
|
|
|
msgstr "Larghezza di banda del filtro di ricezione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7752
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust the DSP bandwidth"
|
|
|
|
msgstr "Aggiusta la larghezza di banda DSP"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7772
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit periods (.) when idle"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti punti (.) nei tempi morti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7773
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmits a diddle dot when no keyboard activity"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti un punto quando non c'è attivitá sulla tastiera"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7779
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "2x Xmt Width (hidden)"
|
|
|
|
msgstr "2x Xmt Width (hidden)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7789
|
|
|
|
msgid "MT-63"
|
|
|
|
msgstr "MT-63"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7794 src/dialogs/confdialog.cxx:7935
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "8-bit extended characters (UTF-8)"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri estesi a 8 bit"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7795
|
2015-05-13 22:26:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "Enable this for UTF-8 characters"
|
|
|
|
msgstr "Abilitare per i caratteri accentati Latin-1"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7801
|
|
|
|
msgid "Long receive integration"
|
|
|
|
msgstr "Integrazione di ricezione lunga"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7802
|
|
|
|
msgid "Enable for very weak signals"
|
|
|
|
msgstr "Abilitare per segnali molto deboli"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7812
|
|
|
|
msgid "Transmit lower start tone"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti il tono di avvio basso"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7817
|
|
|
|
msgid "Transmit upper start tone"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti il tono di avvio alto"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7823
|
|
|
|
msgid "Tone Duration (secs)"
|
|
|
|
msgstr "Durata del tono (secondi)"
|
2015-05-13 22:26:35 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7839
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
msgid "Allow manual tuning"
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Permetti sintonia manuale"
|
2011-02-04 01:24:17 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7848
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Olivia"
|
|
|
|
msgstr "Olivia"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7853 src/dialogs/confdialog.cxx:7949
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select bandwidth"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona la larghezza di banda"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7869 src/dialogs/confdialog.cxx:7965
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Tones"
|
|
|
|
msgstr "Toni"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7870 src/dialogs/confdialog.cxx:7966
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select number of tones"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il numero di toni"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7886 src/dialogs/confdialog.cxx:7982
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Receive synchronizer"
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzatore di ricezione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7889 src/dialogs/confdialog.cxx:7985
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Tune margin (tone frequency spacing)"
|
|
|
|
msgstr "Margine di sintonia (spaziatura tra i toni)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7890 src/dialogs/confdialog.cxx:7909
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7986 src/dialogs/confdialog.cxx:8005
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Change ONLY to experiment"
|
|
|
|
msgstr "Cambiare SOLO per sperimentare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7908 src/dialogs/confdialog.cxx:8004
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Integration period (FEC blocks)"
|
|
|
|
msgstr "Periodo d'integrazione (FEC blocks)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7927
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Reset FEC blocks when changing BW or Tones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7928 src/dialogs/confdialog.cxx:7936
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable this for UTF-8 character transmission"
|
|
|
|
msgstr "Abilitare per i caratteri accentati Latin-1"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:7944
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cont'"
|
|
|
|
msgstr "Contest"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8025
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "8-bit extended characters"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri estesi a 8 bit"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8026
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Enable this for Latin-1 accented characters"
|
|
|
|
msgstr "Abilitare per i caratteri accentati Latin-1"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8035
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PSK"
|
|
|
|
msgstr "PSK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8041
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "AFC behavior"
|
|
|
|
msgstr "Comportamento AFC"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8044
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Acquisition search range (Hz)"
|
|
|
|
msgstr "Raggio di ricerca per l'acquisizione (Hz)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8045
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Capture signals within this frequency range"
|
|
|
|
msgstr "Cattura i segnali all'interno di questo raggio di frequenza"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8064 src/dialogs/confdialog.cxx:9887
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Acquisition S/N (dB)"
|
|
|
|
msgstr "S/N (dB) per l'acquisizione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8065 src/dialogs/confdialog.cxx:9888
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Capture signals over this threshold"
|
|
|
|
msgstr "Cattura i segnali oltre questa soglia"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8086
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "S/N and IMD behavior"
|
|
|
|
msgstr "Comportamento S/N e IMD"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8089
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "after"
|
|
|
|
msgstr "dopo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8090
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Behavior of s/n imd"
|
|
|
|
msgstr "Comportamento degli indicatori s/n e imd"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8101
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Dim"
|
|
|
|
msgstr "Scurisci"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8106
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr "secondi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8107
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Will occur after this time in seconds"
|
|
|
|
msgstr "Avverrà dopo questo tempo in secondi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8127
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "Multi-Channel Signal Processing"
|
|
|
|
msgstr "Elaborazione di segnale multicanale"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8130
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Multi-channel detector"
|
|
|
|
msgstr "Decodificatore Multicanale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8135
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "Disable on very slow CPUs of if signal browser is not used"
|
|
|
|
msgstr "Disabilita su CPU molto lente o se il navigatore non è usato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8146 src/dialogs/confdialog.cxx:10044
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "RTTY"
|
|
|
|
msgstr "RTTY"
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8150
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tx"
|
|
|
|
msgstr "TxID"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8152
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Carrier shift"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Scostamento \n"
|
|
|
|
"della portante"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8153
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select carrier shift"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona lo scostamento della portante"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8168
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Custom shift"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Scostamento \n"
|
|
|
|
"personalizzato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8169
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Input carrier shift"
|
|
|
|
msgstr "Scostamento della portante in ingresso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8187
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Baud rate"
|
|
|
|
msgstr "Baud rate"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8188
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select carrier baudrate"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona la velocitá in baud della portante"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8204
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Bits per character"
|
|
|
|
msgstr "Bit per carattere"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8205
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select # bits / char"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il numero di bit per carattere"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8220
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Parity"
|
|
|
|
msgstr "Parità"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8221
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select parity"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona la parità"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8236
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Stop bits"
|
|
|
|
msgstr "Bit arresto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8237
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select # stop bits"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il numero di bit d'arresto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8252
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "AutoCRLF"
|
|
|
|
msgstr "AutoCRLF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8253
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Add CRLF after page width characters"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi CRLF quando raggiungi la larghezza della pagina"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8258
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "chars"
|
|
|
|
msgstr "caratteri"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8259
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Auto CRLF line length"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8277
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CR-CR-LF"
|
|
|
|
msgstr "CR-CR-LF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8278
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use \"cr cr lf\" for \"cr lf\""
|
|
|
|
msgstr "Usa \"cr cr lf\" al posto di \"cr lf\""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8284
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "TX - unshift on space"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Togli shift dopo spazio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8285
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Revert to Unsifted char's on a space"
|
|
|
|
msgstr "Ritorna a caratteri normali (unshifted) dopo uno spazio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8290
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Shaped Tx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8291
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Use wave shaping on Tx signal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8297
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Pseudo-FSK - right channel"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Pseudo-FSK sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8298
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create keyed square wave on right audio channel"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Crea un segnale a onda quadra sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8305
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rx"
|
|
|
|
msgstr "RxID"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8311
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "AFC speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocità AFC"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8312
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "AFC tracking speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocità di tracciamento AFC"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8328
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "RX - unshift on space"
|
|
|
|
msgstr "Togli shift dopo spazio"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8329
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Revert to unshifted char's on a space"
|
|
|
|
msgstr "Ritorna a caratteri normali (unshifted) dopo uno spazio"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8334
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Filter Shape Factor"
|
|
|
|
msgstr "Fattore di larghezza di banda del filtro"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8335
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"rcos timing coefficient:\n"
|
|
|
|
"1.0 ... 2.0\n"
|
|
|
|
"W1HKJ best 1.275\n"
|
|
|
|
"DO2SMF best 1.500"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8347
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Decode (CWI suppression)"
|
|
|
|
msgstr "Rilevazione e soppressione CWI"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8350
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Mark-Space"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8355
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Mark only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8360
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Space only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8367
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "RTTY Scope Display"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8370
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Use cross hair scope"
|
|
|
|
msgstr "Usa oscilloscopio a croce"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8371
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Default to cross hair digiscope"
|
|
|
|
msgstr "Imposta l'oscilloscopio a croce come predefinito"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8376
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "XY - classic scope"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8377
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enabled - use Mark/Space filter outputs\n"
|
|
|
|
"Disabled - use pseudo signals"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8384
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Log RTTY frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8387
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Use MARK freq'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8388
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enabled - log QSO using Mark frequency\n"
|
|
|
|
"Disabled - log QSO using center frequency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8395
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "track color"
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Colore tracce"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8396
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Color of Mark Track"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8406
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Synop"
|
|
|
|
msgstr "Scope"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8409
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "SYNOP to ADIF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8410
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Decodes SYNOP messages (Ex: Deutsche Wetterdienst) to ADIF log file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8416
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "SYNOP to KML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8417
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Decodes SYNOP messages (Ex: Deutsche Wetterdienst) to KML documents (Ex: "
|
|
|
|
"Google Earth)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8424
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Interleave SYNOP and text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8425
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Interleave text with decoded SYNOP messages, or replacement."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8437
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Thor"
|
|
|
|
msgstr "Thor"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8457
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Enable DSP prior to decoder"
|
|
|
|
msgstr "Abilita il DSP prima del decodificatore"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8499
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Preamble Detection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8500
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Detect the THOR preamble\n"
|
|
|
|
"Clear the Rx pipeline"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8505
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Soft-symbol decoding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8506
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use soft-decision decoding for symbol detection\n"
|
|
|
|
"Assists soft-bit decoding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8511
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Soft-bit decoding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8512
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use soft-bit viterbi decoding for better Forward Error Correction\n"
|
|
|
|
"Works best with soft-symbol decoding enabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8542
|
|
|
|
msgid "Navtex"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8544
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Log Navtex messages to Adif file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8549
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Log Navtex messages to KML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8550
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Logs messages to Keyhole Markup Language (Google Earth, Marble, Gaia, etc...)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8557
|
|
|
|
msgid "Wefax"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8560
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Log Wefax messages to Adif file"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8561
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Sent and received faxes are logged to Adif file."
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8566
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Embedded Wefax Gui"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8567
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Display tx and rx in main fldigi window.\n"
|
|
|
|
"Change requires restart of fldigi"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8572
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Frequency shift (800 Hz)"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza in MHz"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8573
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Default 800 Hz. Deutsche Wetterdienst 850Hz"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8587
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Received fax maximum rows number (5000)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8588
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum row number for a received fax image."
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8602
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Fax images destination directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8607
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Directory..."
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8610
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Hide Transmission window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8611
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
msgid "Hide transmission window by default."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8616
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save image as monochrome file"
|
|
|
|
msgstr "Salva file delle macro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8617
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Save the fax image as a gray-level PNG file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8626
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Scan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8628
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "# scans"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8637
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "dB Range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8646
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Use relative dB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8657
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig"
|
|
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8658
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transceiver control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo del ricetrasmettitore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8662
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Hardware PTT"
|
|
|
|
msgstr "PTT Hardware"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8665 src/dialogs/confdialog.cxx:9459
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "PTT tone on right audio channel "
|
|
|
|
msgstr "PTT genera un tono sul canale audio destro "
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8666
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Can be used in lieu of or in addition to other PTT types"
|
|
|
|
msgstr "Puó essere usato al posto o insieme ad altri tipi di PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8673
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "h/w ptt device-pin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Porta e segnale usato \n"
|
|
|
|
"per il PTT hardware"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8676
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Use separate serial port PTT"
|
|
|
|
msgstr "Il PTT usa una porta seriale separata"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8681 src/dialogs/confdialog.cxx:8778
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8988 src/dialogs/confdialog.cxx:9258
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
msgstr "Periferica:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8695
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use RTS"
|
|
|
|
msgstr "Usa RTS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8696
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RTS is PTT signal line"
|
|
|
|
msgstr "RTS controlla il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8700
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RTS = +V"
|
|
|
|
msgstr "RTS = +V"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8701
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initial voltage on RTS"
|
|
|
|
msgstr "Tensione iniziale su RTS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8705
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use DTR"
|
|
|
|
msgstr "Usa DTR"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8706
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "DTR is PTT signal line"
|
|
|
|
msgstr "DTR controlla il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8710
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "DTR = +V"
|
|
|
|
msgstr "DTR = +V"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8711
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initial voltage on DTR"
|
|
|
|
msgstr "Tensione iniziale su DTR"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8715 src/dialogs/confdialog.cxx:8879
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9141 src/dialogs/confdialog.cxx:9216
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10008
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8716
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize the H/W PTT interface"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza l'interfaccia PTT hardware"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8719
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use parallel port PTT"
|
|
|
|
msgstr "Il PTT usa una porta parallela"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8724
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use uHRouter PTT"
|
|
|
|
msgstr "Il PTT usa uHRouter"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8731
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "PTT delays valid for all CAT/PTT types"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8734
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Start of transmit PTT delay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8735
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Delay NN msec before starting audio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8744
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "PTT end of transmit delay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8745
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Delay NN msec before releasing PTT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8758
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RigCAT"
|
|
|
|
msgstr "RigCAT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8759
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig Control using xml spec file"
|
|
|
|
msgstr "Controlla la radio mediante un file di specifica xml"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8761
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use RigCAT"
|
|
|
|
msgstr "Usa RigCAT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8762
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RigCAT used for rig control"
|
|
|
|
msgstr "Usa RigCAT per controllare la radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8768
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig description file:"
|
|
|
|
msgstr "File con la descrizione della radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8769
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Use Open to select descriptor file"
|
|
|
|
msgstr "Usa Apri per selezionare il file con la descrizione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8775
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select rig descriptor file"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il file con la descrizione della radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8793 src/dialogs/confdialog.cxx:9003
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Retries"
|
|
|
|
msgstr "Tentativi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8794
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "# retries before giving up"
|
|
|
|
msgstr "numero di tentativi prima di rinunciare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8810 src/dialogs/confdialog.cxx:9106
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Retry interval (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Intervallo tra tentativi (ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8811
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time between retires in msec"
|
|
|
|
msgstr "Tempo in ms tra i tentativi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8827 src/dialogs/confdialog.cxx:9037
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Write delay (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Ritardo scrittura"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8828
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Wait for response to subsequent command"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8844 src/dialogs/confdialog.cxx:9071
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Baud rate:"
|
|
|
|
msgstr "Baud rate:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8860 src/dialogs/confdialog.cxx:9087
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Stopbits"
|
|
|
|
msgstr "Bit d'arresto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8880
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize RigCAT interface"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza l'interfaccia RigCAT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8883
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Commands are echoed"
|
|
|
|
msgstr "I comandi sono visualizzati"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8884
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig or interface echos serial data"
|
|
|
|
msgstr "La radio o l'interfaccia fa l'eco dei dati seriali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8889
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CAT command for PTT"
|
|
|
|
msgstr "Usa CAT per controllare il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8890
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PTT is a CAT command (not hardware)"
|
|
|
|
msgstr "PTT è un comando CAT (non hardware)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8896
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle RTS for PTT"
|
|
|
|
msgstr "Usa RTS per il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8897
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RTS is ptt line"
|
|
|
|
msgstr "RTS controlla il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8902
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle DTR for PTT"
|
|
|
|
msgstr "Usa DTR per il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8903
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "DTR is ptt line"
|
|
|
|
msgstr "DTR controlla il PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8908
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RTS +12 v"
|
|
|
|
msgstr "RTS +12 v"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8909 src/dialogs/confdialog.cxx:9173
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initial state of RTS"
|
|
|
|
msgstr "Stato iniziale di RTS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8914
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "DTR +12 v"
|
|
|
|
msgstr "DTR +12 v"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8915 src/dialogs/confdialog.cxx:9167
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initial state of DTR"
|
|
|
|
msgstr "Stato iniziale di DTR"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8920 src/dialogs/confdialog.cxx:9178
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RTS/CTS flow control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo di flusso RTS/CTS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8921
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig uses RTS/CTS handshake"
|
|
|
|
msgstr "La radio usa handshake RTS/CTS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8926
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Restore Settings on Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8927
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Restore the serial (COM) port settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8932 src/dialogs/confdialog.cxx:9191
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Revert"
|
|
|
|
msgstr "Inverti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8933
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reset rigCAT interface"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza l'interfaccia RigCAT"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8938
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "VSP Enable"
|
|
|
|
msgstr "Abilita VSP"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8939
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Virtual Serial Port Emulator - suppress WARNINGS"
|
|
|
|
msgstr "Emulatore Virtuale di Porte Seriali - sopprimi gli allarmi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8944
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Init delay (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Ritardo scrittura"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8945
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Wait for response to first CAT command"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8965
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Hamlib"
|
|
|
|
msgstr "Hamlib"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8967
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use Hamlib"
|
|
|
|
msgstr "Usa Hamlib"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8968
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Hamlib used for rig control"
|
|
|
|
msgstr "Hamlib è usata per controllare la radio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:8974
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig:"
|
|
|
|
msgstr "Radio:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9004
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "# times to resend command before giving up"
|
|
|
|
msgstr "numero di volte che il comando è ripetuto prima di rinunciare"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9020
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Retry Interval (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Tempo tra tentativi (ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9021 src/dialogs/confdialog.cxx:9107
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Msec's between retries"
|
|
|
|
msgstr "Tempo in ms tra i tentativi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9038
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Msec's between sequential commands"
|
|
|
|
msgstr "Tempo in ms tra comandi successivi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9054
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Post write delay (ms)"
|
|
|
|
msgstr "Ritardo dopo un comando"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9055
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Wait interval (msecs) before reading response"
|
|
|
|
msgstr "Attenti # ms prima di leggere la risposta"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9126
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Advanced configuration:"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione avanzata:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9127
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional configuration\n"
|
|
|
|
"in format: param=val ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Configurazione opzionale\n"
|
|
|
|
"in formato: param=val ..."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9142
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize hamlib interface"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza l'interfaccia hamlib"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9145
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Sideband:"
|
|
|
|
msgstr "Banda laterale:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9159
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PTT via Hamlib command"
|
|
|
|
msgstr "PTT via comando Hamlib"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9160
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PTT is a hamlib command"
|
|
|
|
msgstr "PTT è un comando Hamlib"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9166
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "DTR +12"
|
|
|
|
msgstr "DTR +12"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9172
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RTS +12"
|
|
|
|
msgstr "RTS +12"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9179
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig requires RTS/CTS flow control"
|
|
|
|
msgstr "La radio richiede controllo di flusso RTS/CTS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9185
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "XON/XOFF flow control"
|
|
|
|
msgstr "Controllo di flusso XON/XOFF"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9186
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Rig requires Xon/Xoff flow control"
|
|
|
|
msgstr "La radio richiede controllo di flusso Xon/Xoff"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9192
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reset hamlib interface"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza l'interfaccia hamlib"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9201
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "XML-RPC"
|
|
|
|
msgstr "XML-RPC"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9209
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Rig control via external\n"
|
|
|
|
"program using xmlrpc\n"
|
|
|
|
"remote calls."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Controllo della radio tramite \n"
|
|
|
|
"programma esterno che usa \n"
|
|
|
|
"chiamate remote xmlrpc."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9211
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use XML-RPC program"
|
|
|
|
msgstr "Usa un programma XML-RPC"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9212
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Experimental"
|
|
|
|
msgstr "Sperimentale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9217
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize XML-RPC rig control"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza il controllo della radio XML-RPC"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9224
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid "Mode/BW delay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9225
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Delay in seconds between <RIGMODE... and <FILWID...\n"
|
|
|
|
"when both in same macro definition"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9245
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio devices"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivi audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9249
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9252
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "OSS"
|
|
|
|
msgstr "OSS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9253
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use OSS audio server"
|
|
|
|
msgstr "Usa un server audio OSS"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9259
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select device"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il dispositivo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9267
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PortAudio"
|
|
|
|
msgstr "PortAudio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9268
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use Port Audio server"
|
|
|
|
msgstr "Usa un server Port Audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9273
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Capture:"
|
|
|
|
msgstr "Cattura:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9274
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio input device"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo audio d'ingresso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9278
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Playback:"
|
|
|
|
msgstr "Riproduzione:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9279
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Audio output device"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo audio d'uscita"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9287
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PulseAudio"
|
|
|
|
msgstr "PulseAudio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9288
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Use Pulse Audio server"
|
|
|
|
msgstr "Usa server Pulse Audio"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9293
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Server string:"
|
|
|
|
msgstr "Nome del server"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9294
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Leave this blank or refer to\n"
|
|
|
|
"http://www.pulseaudio.org/wiki/ServerStrings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lascia in bianco o vedi\n"
|
|
|
|
"http://www.pulseaudio.org/wiki/ServerStrings"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9312
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "File I/O only"
|
|
|
|
msgstr "Solo I/O su file"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9313
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "NO AUDIO DEVICE AVAILABLE (or testing)"
|
|
|
|
msgstr "NESSUN DISPOSITIVO AUDIO DISPONIBILE (o test)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9322
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9324
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Sample rate"
|
|
|
|
msgstr "Velocitá di campionamento"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9327
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Capture"
|
|
|
|
msgstr "Cattura"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9328
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Force a specific sample rate. Select \"Native\" if \"Auto\"\n"
|
|
|
|
"does not work well with your audio device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Forza una velocitá di campionamento specifica. Scegli \"Nativo\"\n"
|
|
|
|
"se \"Auto\" non funziona correttamente con la tua scheda audio."
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9360
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Converter"
|
|
|
|
msgstr "Conversione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9361
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Set the type of resampler used of offset correction"
|
|
|
|
msgstr "Scegli il tipo di ricampionatore usato per la correzione dell'offset"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9377
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Corrections"
|
|
|
|
msgstr "Correzione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9380
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RX ppm"
|
|
|
|
msgstr "RX ppm"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9381
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RX sound card correction"
|
|
|
|
msgstr "Correzione della scheda audio in ricezione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9397
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "TX ppm"
|
|
|
|
msgstr "TX ppm"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9398
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "TX sound card correction"
|
|
|
|
msgstr "Correzione della scheda audio in trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9414
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "TX offset"
|
|
|
|
msgstr "TX offset"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9415
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Difference between Rx & Tx freq (rig offset)"
|
|
|
|
msgstr "Differenza tra la frequenza Rx e Tx (scostamento della radio)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9435
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Right channel"
|
|
|
|
msgstr "Mostra canali"
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9437
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "Mono audio output"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivo audio d'uscita"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9438
|
|
|
|
msgid "Force output audio to single channel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9443
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Modem signal on left and right channels"
|
|
|
|
msgstr "Genera un segnale a onda quadra sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9444
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Left and right channels both contain modem audio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9449
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Reverse Left/Right channels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9450
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Software reversal of left-right audio channels"
|
|
|
|
msgstr "QSK sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9455
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"...\n"
|
|
|
|
"These controls are on other tabs.\n"
|
|
|
|
"They are replicated here for convenience.\n"
|
|
|
|
"You may change the state from either location.\n"
|
|
|
|
"..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9460
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1000 Hz tone when PTT enabled\n"
|
|
|
|
"Can be used in lieu of or in addition to other PTT types"
|
|
|
|
msgstr "Puó essere usato al posto o insieme ad altri tipi di PTT"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9466
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CW QSK signal on right channel"
|
|
|
|
msgstr "QSK sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9467
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Generate 1000 Hz square wave signal on right channel"
|
|
|
|
msgstr "Genera un segnale a onda quadra sul canale audio destro"
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9472
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Pseudo-FSK on right audio channel"
|
|
|
|
msgstr "Pseudo-FSK sul canale audio destro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9473
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create 1000 Hz square wave on right channel"
|
|
|
|
msgstr "Crea un segnale a onda quadra sul canale audio destro"
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9482
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Wav"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9484
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wav write sample rate"
|
|
|
|
msgstr "Velocitá di campionamento"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9485
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Pick baud rate from list"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona una velocitá della porta dalla lista"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9507
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9510
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "RsID"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9511
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Reed-Solomon ID (Rx)"
|
|
|
|
msgstr "Reed-Solomon ID (Rx)"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9514
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Notify only"
|
|
|
|
msgstr "Solo notifiche"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9515
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this to be notified when an RSID is received\n"
|
|
|
|
"without changing modem and frequency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Scegli questo per essere notificato quando un RSID viene ricevuto\n"
|
|
|
|
"senza cambiare modem o frequenza"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9521
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Receive modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi ricezione"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9524
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Searches passband"
|
|
|
|
msgstr "Decodifica in tutta la banda passante"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9525
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"ON - search over entire waterfall\n"
|
|
|
|
"OFF - limit search to +/- 200 Hz"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"ON - cerca su tutto il waterfall\n"
|
|
|
|
"OFF - limita la ricerca a +/- 200 Hz"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9530
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mark prev freq/mode"
|
|
|
|
msgstr "Marca la frequenza ed il modo precedente"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9531
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"Insert RX text marker before\n"
|
|
|
|
"changing frequency and modem"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"Inserisci un marker nel testo ricevuto\n"
|
|
|
|
"prima di cambiare frequenza e modem"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9536
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disables detector"
|
|
|
|
msgstr "La ricezione disabilita il decodificatore"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9537
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Disable further detection when RSID is received"
|
|
|
|
msgstr "Disabilita ulteriori decodifiche quando viene ricevuto un RSID"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9544
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Allow errors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9545
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Low = zero errors\n"
|
|
|
|
"Medium = 1 error\n"
|
|
|
|
"High = 2 errors"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9556
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9561
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Squelch open (sec)"
|
|
|
|
msgstr "Apri squelch (sec)"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9562
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Open squelch for nn sec if RSID detected"
|
|
|
|
msgstr "Apri lo squelch per nn sec se viene decodificato un RSID"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9580
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable alert dialog"
|
|
|
|
msgstr "Disabilita tutto"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9581
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Do not show RsID alert dialog box"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9586
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Retain tx freq lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9587
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Retain TX lock frequency (Lk) when changing to RX RsID frequency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9592
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable freq change"
|
|
|
|
msgstr "Disabilita tutto"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9593
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Do not automatically change to RX RsID frequency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9598
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
"The RsID notification message contents and\n"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"display characteristics are configured on the\n"
|
|
|
|
"\"Notifications\" configure dialog."
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9606
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Pre-Signal Tone"
|
|
|
|
msgstr "Tono prima del segnale"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9609
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Seconds"
|
|
|
|
msgstr "Secondi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9610
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Use for triggering amplifier carrier detect"
|
|
|
|
msgstr "Usalo per permettere a un amplificatore di accorgersi del segnale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9618
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Reed-Solomon ID (Tx)"
|
|
|
|
msgstr "Reed-Solomon ID (Tx)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9621
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi di trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9624
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "End of xmt ID"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9625
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add RsID signal to end of transmission"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti il nominativo in CW alla fine di ogni trasmissione"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9634
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9636
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Video Preamble ID"
|
|
|
|
msgstr "Preambolo identificativo visuale"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9639
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit mode ID"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti ID del modo"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9640
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall video ID"
|
|
|
|
msgstr "Identificazione video del modo mostrata sul waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9644
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit video text"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti testo video"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9645
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Waterfall video text"
|
|
|
|
msgstr "Testo visualizzato sul waterfall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9650
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9651
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Limit to a few characters,\n"
|
|
|
|
"as in CQEM or IOTA etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Limita a pochi caratteri,\n"
|
|
|
|
"come CQEM o IOTA ecc."
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9665
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Use small font"
|
|
|
|
msgstr "Usa caratteri piccoli"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9666
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"ON - small font\n"
|
|
|
|
"OFF - large font"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"ON - caratteri piccoli\n"
|
|
|
|
"OFF - caratteri grandi"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9672
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Chars/Row:"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri/Riga:"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9673
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Set the number of characters per row"
|
|
|
|
msgstr "Imposta il numero di caratteri per riga"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9693
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "500 Hz limit"
|
|
|
|
msgstr "Limite a 500 Hz"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9698
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Mode width limit"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
"Limite secondo la \n"
|
|
|
|
"larghezza del modo"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9703
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Video ID modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi ID video"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9712
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "CW Postamble ID"
|
|
|
|
msgstr "ID CW a fine trasmissione"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9715
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit callsign"
|
|
|
|
msgstr "Trasmetti il nominativo"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9716
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Send Callsign in CW at end of every transmission"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Trasmetti il nominativo in CW alla fine di ogni trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9721
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Speed (WPM):"
|
|
|
|
msgstr "Velocità (WPM):"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9722
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Send at this WPM"
|
|
|
|
msgstr "Invia a questa velocità WPM"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9742
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "CW ID modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi ID CW"
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9757
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
|
|
msgstr "CPU"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9761
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Slow CPU (less than 700MHz)"
|
|
|
|
msgstr "CPU lente (meno di 700 MHz)"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9762
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Enable if you're computer does not decode properly"
|
|
|
|
msgstr "Abilita se il tuo computer non decodifica correttamente"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9771
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "NBEMS"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "NBEMS"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9773
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "NBEMS data file interface"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "interfaccia per file di dati NBEMS"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9776
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Enable"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Abilita"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9777
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Extract files for use with external \"wrap / flmsg\" program"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Estrai i file per l'uso con il programma esterno \"wrap / flmsg\""
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9782
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Open message folder"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Apri file dei messaggi"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9783
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Opens NBEMS file folder upon successful capture"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Apri la cartella dei file NBEMS dopo una cattura riuscita"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9790
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reception of flmsg files"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ricezione file flmsg"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9793
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Open with flmsg"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Apri con flmsg"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9794
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Open message with flmsg"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Apri il messaggio con flmsg"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9799
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Open in browser"
|
|
|
|
msgstr "Apri col browser"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9800
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Open file with default browser"
|
|
|
|
msgstr "Apri il file con il browser di sistema"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9805
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "flmsg:"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "flmsg:"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9806
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Enter full path-filename for flmsg"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9819
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Locate flmsg"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Trova flmsg"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9823
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Timeout (secs)"
|
|
|
|
msgstr "Tempo (s):"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9824
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Extract times out after NN seconds of inactivity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cancella il testo del canale dopo\n"
|
|
|
|
"# secondi di inattività"
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9841
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Pskmail"
|
|
|
|
msgstr "Pskmail"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9844
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Mail Server Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Attributi del mail server"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9847
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Carrier frequency (Hz)"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza portante (Hz)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9848
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Default listen / transmit frequency"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza predefinita di ascolto / trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9867
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Search range (Hz)"
|
|
|
|
msgstr "Area di ricerca (Hz)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9868
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Listen for signals within this range"
|
|
|
|
msgstr "Cerca segnali all'interno di questa area"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9907
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "AFC range (Hz)"
|
|
|
|
msgstr "Area AFC (Hz)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9908
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Limit AFC movement to this range"
|
|
|
|
msgstr "Limita i movimenti AFC a questa area"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9927
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Reset to Carrier"
|
|
|
|
msgstr "Reimposta alla portante"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9928
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "When no signal present"
|
|
|
|
msgstr "Quando non ci sono segnali"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9939
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Report ARQ frames average S/N"
|
|
|
|
msgstr "Riporta il S/N medio dei frame ARQ"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9948
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Spotting"
|
|
|
|
msgstr "Spotting"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9950
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "PSK Reporter"
|
|
|
|
msgstr "PSK Reporter"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9953
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Automatically spot callsigns in decoded text"
|
|
|
|
msgstr "Invia automaticamente lo spot per i nominativi nel testo decodificato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9954
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Parse all incoming text"
|
|
|
|
msgstr "Analizza tutto il testo ricevuto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9959
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send reception report when logging a QSO"
|
|
|
|
msgstr "Invia il rapporto di ricezione quando metti un QSO a log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9960
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Send report only when QSO is logged"
|
|
|
|
msgstr "Invia il rapporto solo quando il QSO è messo a log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9965
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Report rig frequency (enable only if you have rig control!)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Comunica la frequenza della radio (abilita solo se hai il controllo "
|
|
|
|
"automatico)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9966
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Include the transmit frequency"
|
|
|
|
msgstr "Includi la frequenza di trasmissione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9971
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable spotting when signal browser(s) are not visible."
|
|
|
|
msgstr "Disabilita su CPU molto lente o se il navigatore non è usato"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9972
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Check to reduce CPU load in PSK and RTTY modes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9978
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9979
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "To whom the connection is made"
|
|
|
|
msgstr "Verso chi fare la connessione"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:9994
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Using UDP port #"
|
|
|
|
msgstr "Usa la porta UDP #"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10009
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize the socket client"
|
|
|
|
msgstr "Inizializza la connessione al server"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10012
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "<PSK Reporter error message>"
|
|
|
|
msgstr "<PSK Reporter error message>"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10020
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Sweet Spot"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza preferita"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10026
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Default CW tracking point"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza preferita per la decodifica CW"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10045
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Default RTTY tracking point"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza preferita per la decodifica RTTY"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10063
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "PSK et al."
|
|
|
|
msgstr "PSK et al."
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10064
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Default for all other modems"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza preferita per tutti gli altri modem"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10082
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Always start new modems at these frequencies"
|
|
|
|
msgstr "Avvia sempre i nuovi modem su queste frequenze"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10083
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
"ON - start at default\n"
|
|
|
|
"OFF - keep current wf cursor position"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
"ON - avvia alla frequenza predefinita\n"
|
|
|
|
"OFF - mantieni la posizione attuale del cursore sul waterfall"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10091
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
msgid "K3 A1A configuation"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Configurazione A1A per K3"
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10094
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
msgid "CW is LSB"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "CW è LSB"
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10095
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select this for Elecraft K3\n"
|
|
|
|
"Other radios should not need it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
"Attiva la selezione per Elecraft K3\n"
|
|
|
|
"Altre radio non dovrebbero averne bisogno."
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10104
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Text i/o"
|
2011-12-05 23:38:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Testo"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10106
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Talker Socket (MS only)"
|
|
|
|
msgstr "Talker Socket (MS only)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10109
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Talker"
|
|
|
|
msgstr "Talker"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10113
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
msgid "Connect/disconnect to Talker socket server"
|
|
|
|
msgstr "Connetti/disconnetti il socket del server Talker"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10116
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Auto connect when fldigi opens (server must be up)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Connetti automaticamente all'avvio di fldigi (il server deve essere attivo)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10123
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Capture rx text to external file"
|
|
|
|
msgstr "Cattura il testo ricevuto su file esterno"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10126
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Enable rx text stream"
|
|
|
|
msgstr "Abilita il flusso del testo ricevuto"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10127
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Send rx text to file: textout.txt"
|
|
|
|
msgstr "Invia il testo ricevuto al file: textout.txt"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10136
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "DTMF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10138
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Decode DTMF tones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10139
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Decode received DTMF tones"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10146
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "WX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10148
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Weather query specification"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10151
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "METAR station ID code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10152
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
"for example KMDQ for\n"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
"Huntsville-Madison Executive Airport, AL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10157
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Full report"
|
|
|
|
msgstr "rapporto"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10158
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert full METAR report"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci testo predefinito"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10163
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "End of header string:"
|
|
|
|
msgstr "Nome del server"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10164
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Text defining end of METAR header\n"
|
|
|
|
"Typically 'Connection: close'\n"
|
|
|
|
"Used to search for station name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10170
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "METAR station location"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10171
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Add geopolitical name of METAR station"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10176
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
|
|
|
msgstr "Opzioni da riga di comando"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10177
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "current wx conditions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10182
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Fahrenheit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10183
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "report Fahrenheit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10188
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Celsius"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10189
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "report Celsius"
|
|
|
|
msgstr "rapporti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10194
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Miles / Hour"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10195
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "report miles per hour"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10200
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "kilometers / hour"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10201
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "report kilometers per hour"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10206
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Inches Mg."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10207
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "report inches mercury"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10212
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "mbars"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10213
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "report millibars"
|
|
|
|
msgstr "rapporti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10218
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
|
|
msgstr "Genera TX"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10221
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Wind speed/dir"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10224
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Barometric pressure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10227
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Search on web"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10234
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "KML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10236
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "KML files directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10237
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Where generated KML documents are stored."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10242
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "KML root file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10246
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Minimum distance for splitting aliases (Meters)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10247
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Minimum distance for splitting alias nodes (Meters)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10257
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Data retention time, in hours (0 for no limit)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10258
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of hours data is kept for each node. Zero means keeping everything."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10267
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KML refresh interval (seconds)"
|
|
|
|
msgstr "Intervallo tra tentativi (ms)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10268
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Refresh time interval written in KML file (Seconds)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10284
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "KML balloon display style"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10285
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "KML balloon in plain text, or HTML, in plain tables or matrices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10300
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Command run on KML creation"
|
|
|
|
msgstr "Opzioni da riga di comando"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10301
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Command started when KML files are generated. Subprocesses are started once, "
|
|
|
|
"and restarted if needed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10307
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Test command"
|
|
|
|
msgstr "Carattere di prova"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10308
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Execute command on KML files."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10311
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change dir..."
|
|
|
|
msgstr "Cambia colore"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10312
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Choose directory to store KML documents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10315
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Cleanup KML data now !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10316
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Cleanups KML documents, empties Google Earth display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10319
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cleanup on startup"
|
|
|
|
msgstr "Cancella i campi quando salvi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10320
|
2013-06-01 07:40:24 +00:00
|
|
|
msgid "Empties KML documents when starting program."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10331
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10332
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Callsign database"
|
|
|
|
msgstr "Database nominativi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10335
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Call Lookup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10337
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Web Browser lookup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10341
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do not use callsign lookup via web browser"
|
|
|
|
msgstr "Non usare un database di nominativi"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10347
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "QRZ online via default Internet Browser"
|
|
|
|
msgstr "Accesso online a QRZ tramite il browser predefinito"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10348
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Visit QRZ web site"
|
|
|
|
msgstr "Visita il sito web di QRZ"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10353
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "HamCall online via default Internet Browser"
|
|
|
|
msgstr "Accesso online a Hamcall tramite browser predefinito"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10354 src/dialogs/confdialog.cxx:10402
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Visit Hamcall web site"
|
|
|
|
msgstr "Visita il sito web Hamcall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10359
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "HamQTH via default Internet Browser"
|
|
|
|
msgstr "Accesso online a Hamcall tramite browser predefinito"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10360
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Visit hamQTH web site"
|
|
|
|
msgstr "Visita il sito web di QRZ"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10367
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Data base lookup"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10371
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Do not use callsign database"
|
|
|
|
msgstr "Non usare un database di nominativi"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10377
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "QRZ cdrom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10378
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Use CD or hard drive CD image"
|
|
|
|
msgstr "Usa un CD o un'immagine su HD"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10383
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr "QRZ.com"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10384
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need a paid QRZ online\n"
|
|
|
|
"subscription to access"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"È necessario un abbonamento a pagamento\n"
|
|
|
|
"per l'accesso online a QRZ"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10389
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Hamcall.net"
|
|
|
|
msgstr "Hamcall.net"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10390
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need a paid Hamcall online\n"
|
|
|
|
"subscription to access"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"È necessario un abbonamento a pagamento\n"
|
|
|
|
"per l'accesso online a Hamcall"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10395
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "HamQTH.com (free service http://www.hamqth.com)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10396
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Free service courtesy of OK"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10401
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Callook.info lookup (free service US callsigns only)"
|
|
|
|
msgstr "Consulta Callbook.info (solo nominativi USA)"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10407
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "at:"
|
|
|
|
msgstr "a:"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10408
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ie: /home/dave/CALLBK/ or C:/CALLBK/\n"
|
|
|
|
"Leave blank to search for database"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"es: /home/dave/CALLBK/ or C:/CALLBK/\n"
|
|
|
|
"Lascia in bianco per cercare un database"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10422
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10423 src/dialogs/confdialog.cxx:10468
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10503
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Your login name"
|
|
|
|
msgstr "Il tuo nome utente per l'accesso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10437 src/dialogs/confdialog.cxx:10482
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10438 src/dialogs/confdialog.cxx:10483
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Your login password"
|
|
|
|
msgstr "La tua password d'accesso"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10454 src/dialogs/confdialog.cxx:10499
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Show password in plain text"
|
|
|
|
msgstr "Mostra la password in chiaro"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10457
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Add address to notes field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10466
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "eQSL"
|
|
|
|
msgstr "utente eQSL"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10467
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
msgstr "Utente"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10502
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "QTH Nickname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10517
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Azione"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10520
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "send when logged (log button, <LOG>, <LNW>)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10521
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "automatic data upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10526
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Default message"
|
|
|
|
msgstr "Predefiniti"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10527
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "default text to send with <LOG> etc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10541
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Text Tags (tags use {} delimiters)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10544
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid " {CALL} other ops call sign"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr "<CALL>\tnominativo del corrispondente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10547
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid " {MODE} full mode / submode"
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10550
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "{NAME} other ops name"
|
|
|
|
msgstr "<NAME>\tnome del corrispondente"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10553
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "These tags can also be used in <EQSL:[message]>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10557
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Use date/time off for log entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10558
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "default uses date/time on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10576
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Auto start programs with fldigi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10579
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "flrig:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10580
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter full path-filename for flrig"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10593 src/dialogs/confdialog.cxx:10611
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10629 src/dialogs/confdialog.cxx:10647
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10665 src/dialogs/confdialog.cxx:10683
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10701
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate"
|
|
|
|
msgstr "Locator"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10594
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate flrig executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10597
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "flamp:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10598
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter full path-filename for flamp"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10612
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate flamp executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10615
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "flnet:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10616
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter full path-filename for flnet"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10630
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate flnet executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10633
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "fllog:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10634
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter full path-filename for fllog"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10648
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate fllog executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10651
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Prog 1:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10652 src/dialogs/confdialog.cxx:10670
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10688
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter full path-filename for external program"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10666
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate program #1 executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10669
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Prog 2:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10684
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate program #2 executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10687
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Prog 3:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10702
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locate program #3 executable"
|
|
|
|
msgstr "Trova l'eseguibile di flmsg"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10705
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable\n"
|
|
|
|
"-"
|
|
|
|
msgstr "Abilita"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10706 src/dialogs/confdialog.cxx:10713
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10719 src/dialogs/confdialog.cxx:10725
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10731 src/dialogs/confdialog.cxx:10737
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10743
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Enable this entry when fldigi first starts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10748 src/dialogs/confdialog.cxx:10752
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10756 src/dialogs/confdialog.cxx:10760
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10764 src/dialogs/confdialog.cxx:10768
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10772
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
msgstr "Test..."
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10749
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start flrig"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10753
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start flamp"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10757
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start flnet"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10761
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Start fllog"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10765
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Start prog1"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10769
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start prog2"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10773
|
2012-06-14 14:01:05 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
msgid "Start prog3"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10781
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Program to Program Communications"
|
|
|
|
msgstr "Chiedi conferma per salvare il log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10784
|
|
|
|
msgid "ARQ"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10787 src/dialogs/confdialog.cxx:10852
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10891
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10788 src/dialogs/confdialog.cxx:10853
|
|
|
|
msgid "IP Address format: nnn.nnn.nnn.nnn"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10802 src/dialogs/confdialog.cxx:10867
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr "Porta:"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10803 src/dialogs/confdialog.cxx:10868
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10907
|
|
|
|
msgid "IP Address Port Number"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10818 src/dialogs/confdialog.cxx:10849
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10888
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Returns IP Address and port\n"
|
|
|
|
"number to the default value."
|
2015-05-13 22:26:35 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10823
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable ARQ for programs that support TCP and FLDIGI ARQ protocol.\n"
|
|
|
|
"Enable KISS for programs that supports UDP and TNC-2 KISS protocol.\n"
|
|
|
|
"Only one interface (ARQ/KISS) can be active at any given time.\n"
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
"IP address and port number changes require FLDIGI restart."
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10831
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable ARQ"
|
|
|
|
msgstr "Abilita"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10832
|
|
|
|
msgid "Used For PSKMail and FLDIGI Suite of Programs"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10838
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable KISS"
|
|
|
|
msgstr "Abilita"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10839 src/dialogs/confdialog.cxx:10985
|
|
|
|
msgid "Used for BPQ32"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10845
|
|
|
|
msgid "XMLRPC"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10884
|
|
|
|
msgid "KISS"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10892
|
|
|
|
msgid "IP Address for KISS interface"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10906
|
|
|
|
msgid "I/O"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10921
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Enable Busy Channel"
|
|
|
|
msgstr "Abilita audio sul canale destro"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10927
|
|
|
|
msgid "Continue After (sec)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10937
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "O"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10938
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Output port number when same IP address used"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10952
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Dual Port"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10953
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgid "Enable when both programs are using the same IP address"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10958
|
|
|
|
msgid "KPSQL Attenuation"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10971
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10972
|
|
|
|
msgid "Allow/Disallow Changes"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10978
|
|
|
|
msgid "AX25 Decode"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10979
|
|
|
|
msgid "Decode AX25 Packets into human readable form"
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:10984
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
msgid "Enable CSMA"
|
|
|
|
msgstr "Abilita"
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/confdialog.cxx:11001
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
|
|
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:47
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Font color"
|
|
|
|
msgstr "Colori dei caratteri"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:118
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
msgstr "Caratteri:"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:123
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
msgstr "Dimensione:"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:133
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:147
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"That crazy fox jumped over the dog again!\n"
|
|
|
|
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789\n"
|
|
|
|
"!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@@[\\]^_`{|}~"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pàstene soppaltate secondo l'articolo 12, abbia pazienza, sennò posterdati, "
|
|
|
|
"per due, anche un pochino antani in prefettura...\n"
|
|
|
|
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789\n"
|
|
|
|
"!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@@[\\]^_`{|}~"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/font_browser.cxx:283
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "Reading fonts..."
|
|
|
|
msgstr "Sto caricando i caratteri..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:25 src/dialogs/record_browse.cxx:30
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Data files sources"
|
|
|
|
msgstr "File NBEMS..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Data files update"
|
|
|
|
msgstr "File NBEMS..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:29
|
|
|
|
msgid "Tabular data sources"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:43
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Data source"
|
|
|
|
msgstr "Origine dei log"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:44
|
|
|
|
msgid "Data files repository"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:48
|
|
|
|
msgid "Update selected local data files with repository content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/record_browse.cxx:52
|
|
|
|
msgid "Delete local data files if selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:106
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:112
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Abilitato"
|
|
|
|
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:114
|
|
|
|
msgid "RE:"
|
|
|
|
msgstr "RE:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:128
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:146
|
|
|
|
msgid "DXCC entity"
|
|
|
|
msgstr "Entità DXCC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:151
|
|
|
|
msgid "Show DXCC entities"
|
|
|
|
msgstr "Mostra le entità DXCC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:153
|
|
|
|
msgid "Not worked before"
|
|
|
|
msgstr "Non lavorato in precedenza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:156
|
|
|
|
msgid "LotW user"
|
|
|
|
msgstr "Utente LoTW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:159
|
|
|
|
msgid "eQSL user"
|
|
|
|
msgstr "utente eQSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:164
|
|
|
|
msgid "Duplicates"
|
|
|
|
msgstr "Duplicati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:167
|
|
|
|
msgid "Ignore duplicates"
|
|
|
|
msgstr "Ignora duplicati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:170
|
|
|
|
msgid "in:"
|
|
|
|
msgstr "in:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:173
|
|
|
|
msgid "Time (s):"
|
|
|
|
msgstr "Tempo (s):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:196
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Azione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:199
|
|
|
|
msgid "Trigger limit (s):"
|
|
|
|
msgstr "Limite attivazione (s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:200
|
|
|
|
msgid "Minimum time between events"
|
|
|
|
msgstr "Tempo minimo tra eventi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:214
|
|
|
|
msgid "Show alert window:"
|
|
|
|
msgstr "Mostra la finestra di avviso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:228 src/dialogs/notifydialog.cxx:259
|
|
|
|
msgid "Insert default text"
|
|
|
|
msgstr "Inserisci testo predefinito"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:230
|
|
|
|
msgid "Hide window after (s):"
|
|
|
|
msgstr "Nascondi la finestra dopo (s):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:245
|
|
|
|
msgid "Append to RX text:"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi al testo ricevuto:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:261
|
|
|
|
msgid "Append to TX text:"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi al testo trasmesso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:275
|
|
|
|
msgid "Show macro editor"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'editor delle macro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:277
|
|
|
|
msgid "Run program:"
|
|
|
|
msgstr "Esegui programma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:340
|
|
|
|
msgid "DXCC entities"
|
|
|
|
msgstr "Entità DXCC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:354
|
|
|
|
msgid "Find country:"
|
|
|
|
msgstr "Trova il paese:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:355
|
|
|
|
msgid "Press return to continue the search"
|
|
|
|
msgstr "Premi invio per continuare la ricerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dialogs/notifydialog.cxx:367
|
|
|
|
msgid "Find prefix:"
|
|
|
|
msgstr "Trova il prefisso:"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:397
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Export Setup"
|
|
|
|
msgstr "Configurazione per l'export"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:398 src/logbook/lgbook.cxx:1040
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select Records to Export"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona i record da esportare"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:406 src/logbook/lgbook.cxx:456
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1048 src/logbook/lgbook.cxx:1122
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Check All"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:409
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Parti da"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:410
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Start date for export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:423
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stop Date"
|
|
|
|
msgstr "Data QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:424
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Inclusive stop date for export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:437
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "select by date"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona la radio per nome"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:438
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Enable to select date range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:450
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select Fields to Export"
|
|
|
|
msgstr "Seleziona i campi da esportare"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:467 src/logbook/lgbook.cxx:1079
|
|
|
|
msgid "Freq"
|
|
|
|
msgstr "Freq"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:478
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSO Date On"
|
|
|
|
msgstr "Data inizio QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:482
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSO Date Off"
|
|
|
|
msgstr "Data fine QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:486
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time ON"
|
|
|
|
msgstr "Ora ON"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:490 src/logbook/lgbook.cxx:1091
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time OFF"
|
|
|
|
msgstr "Ora OFF"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:494
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "TX Power"
|
|
|
|
msgstr "Potenza TX"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:497 src/logbook/lgbook.cxx:1095
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RST sent"
|
|
|
|
msgstr "RST inv."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:501 src/logbook/lgbook.cxx:1099
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "RST rcvd"
|
|
|
|
msgstr "RST ric."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:505 src/logbook/lgbook.cxx:731
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Qth"
|
|
|
|
msgstr "QTH"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:508
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "LOC"
|
|
|
|
msgstr "Loc"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:515 src/logbook/lgbook.cxx:876
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "QSL-VIA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:527
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSL rcvd date"
|
|
|
|
msgstr "QSL ricevuta il"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:530
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSL sent date"
|
|
|
|
msgstr "QSL inviata il"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:533 src/logbook/lgbook.cxx:1103
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Serial # in"
|
|
|
|
msgstr "Seriale ricevuto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:536 src/logbook/lgbook.cxx:1107
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Serial # out"
|
|
|
|
msgstr "Seriale trasmesso"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:545 src/logbook/lgbook.cxx:804
|
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:805
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "County"
|
|
|
|
msgstr "Paese"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:551 src/logbook/lgbook.cxx:828
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "CQZ"
|
|
|
|
msgstr "CQZ"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:554 src/logbook/lgbook.cxx:864
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "DXCC"
|
|
|
|
msgstr "DXCC"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:557 src/logbook/lgbook.cxx:816
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "IOTA"
|
|
|
|
msgstr "IOTA"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:560 src/logbook/lgbook.cxx:840
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "ITUZ"
|
|
|
|
msgstr "ITUZ"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:570
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Logbook"
|
|
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:571
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Date On"
|
|
|
|
msgstr "Data inizio QSO"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:572
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Date QSO started"
|
|
|
|
msgstr "Data di inizio del QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:585
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time QSO started"
|
|
|
|
msgstr "Ora inizio QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:597
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Call sign worked"
|
|
|
|
msgstr "Nominativo collegato"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:609
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Operator worked"
|
|
|
|
msgstr "Operatore collegato"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:621
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Rst received"
|
|
|
|
msgstr "RST ricevuto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:632
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "QSL-rcvd"
|
|
|
|
msgstr "QSL-ric"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:633
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "QSL received on this date"
|
|
|
|
msgstr "QSL ricevuta il"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:645
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Date Off"
|
|
|
|
msgstr "Data fine QSO"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:646
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Date QSO Ended"
|
|
|
|
msgstr "Data di fine del QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:659
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time QSO ended"
|
|
|
|
msgstr "Ora di fine del QSO"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:670
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Freq."
|
|
|
|
msgstr "Freq."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:671
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Frequency in MHz"
|
|
|
|
msgstr "Frequenza in MHz"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:683
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Mode in use"
|
|
|
|
msgstr "Modo in uso"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:694
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pwr"
|
|
|
|
msgstr "Pr"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:695
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transmit power used"
|
|
|
|
msgstr "Potenza di trasmissione usata"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:707
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Rst sent"
|
|
|
|
msgstr "RST inviato"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:718
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSL-sent"
|
|
|
|
msgstr "QSL-inv"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:719
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSL sent on this date"
|
|
|
|
msgstr "QSL inviata il"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:732
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "City of station worked"
|
|
|
|
msgstr "Cittá della stazione collegata"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:743
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "St"
|
|
|
|
msgstr "St"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:744
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "US state of station worked"
|
|
|
|
msgstr "Stato USA della stazione collegata"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:755
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Pr"
|
|
|
|
msgstr "Pr"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:756
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Province of station worked"
|
|
|
|
msgstr "Provincia della stazione collegata"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:768
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Country of station worked"
|
|
|
|
msgstr "Paese della stazione collegata"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:779
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Loc"
|
|
|
|
msgstr "Loc"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:780
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Stations grid square"
|
|
|
|
msgstr "Quadratone della stazione"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:792
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Interesting notes"
|
|
|
|
msgstr "Note interessanti (max 80 car.)"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:817
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Islands on the air"
|
|
|
|
msgstr "Islands on the air"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:852
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "CONT"
|
|
|
|
msgstr "CONT"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:865
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "DXCC designator"
|
|
|
|
msgstr "Designatore DXCC"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:877
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
msgid "QSL route of contacted station"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:888
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ser out"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Ser.dato"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:889
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Contest serial # sent"
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Numero seriale del contest dato"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:901
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Contest exchange sent"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto contest dato"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:912
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Ser in"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:913
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Contest serial # received"
|
|
|
|
msgstr "Numero seriale del contest ricevuto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:925
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Contest exchange received"
|
|
|
|
msgstr "Rapporto contest ricevuto"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:936
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Call Search"
|
|
|
|
msgstr "Cerca Nominativo"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:937
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Search for this callsign"
|
|
|
|
msgstr "Cerca questo nominativo"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:948
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Recs"
|
|
|
|
msgstr "Rec."
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:949
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "# Records in logbook"
|
|
|
|
msgstr "Numero di record nel log"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:961
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "New record / Save record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:968
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Update the current record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:975
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Delete the current record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:981
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Dial"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:982
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
msgid "Retrieve for active modem use"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:989
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Find previous"
|
|
|
|
msgstr "Trova precedente"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:997
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Find next"
|
|
|
|
msgstr "Trova successivo"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1020
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1022
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Ora"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1039
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Cabrillo Setup"
|
|
|
|
msgstr "Impostazione Cabrillo"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1059
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select Cabrillo Contest & Fields"
|
|
|
|
msgstr "Scegli il Contest e i campi Cabrillo"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1062
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "Contest:"
|
|
|
|
msgstr "Contest:"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#: src/logbook/lgbook.cxx:1087
|
2011-02-04 01:09:37 +00:00
|
|
|
msgid "QSO Date"
|
|
|
|
msgstr "Data QSO"
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
|
2015-02-08 14:41:39 +00:00
|
|
|
#~ msgid "<TEXT>\tvideo text"
|
|
|
|
#~ msgstr "<TEXT>\ttesto video"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Raised cosine = Hanning"
|
|
|
|
#~ msgstr "Raised cosine = Hanning"
|
|
|
|
|
2014-11-12 02:11:00 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "View/Hide Smeter"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostra/nascondi Canali"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "No rig specified"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nessuna radio specificata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Enter frequency or change with\n"
|
|
|
|
#~ "Left/Right/Up/Down/Pg_Up/Pg_Down"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Inserisci la frequenza o cambia con\n"
|
|
|
|
#~ "Sinistra/Destra/Su/Giù/Pag_su/Pag_giù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter Xcvr Freq"
|
|
|
|
#~ msgstr "Frequenza Radio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Memory Mapped Rig"
|
|
|
|
#~ msgstr "Radio \"Memory Mapped\""
|
|
|
|
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Logging"
|
|
|
|
#~ msgstr "Log dei QSO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable if you cannot use the middle mouse button"
|
|
|
|
#~ msgstr "Abilita se non puoi usare il tasto centrale del mouse"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Char set"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cancella la lista"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Frq Disp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visualizza Freq"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Label text"
|
|
|
|
#~ msgstr "Testo delle etichette"
|
|
|
|
|
2013-10-29 09:49:53 +00:00
|
|
|
#~ msgid "FFT latency (scan merging)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Latenza FFT (aggregazione scansioni)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Latency increases frequency resolution,\n"
|
|
|
|
#~ "decreases time resolution. 1 = no scan merging"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "La latenza aumenta la risoluzione in frequenza,\n"
|
|
|
|
#~ "diminuisce la risoluzione temporale. 1 = non aggregare le scansioni"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Select packet baudrate"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seleziona la velocitá in baud della portante"
|
|
|
|
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Use cross-hair scope"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa oscilloscopio a croce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "boost Audio input"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dispositivo audio d'uscita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select serial port"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seleziona la porta seriale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Serial device"
|
|
|
|
#~ msgstr "Porta seriale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select the rig by name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seleziona la radio per nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Serial port"
|
|
|
|
#~ msgstr "Porta seriale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Serial port baud rate"
|
|
|
|
#~ msgstr "Baud rate della porta seriale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Force the rig sideband. Takes\n"
|
|
|
|
#~ "effect when rig mode changes."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Forza la banda laterale sulla radio. Ha\n"
|
|
|
|
#~ "effetto quando viene cambiato il modo della radio."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MemMap"
|
|
|
|
#~ msgstr "MemMap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Control via Memory Mapped\n"
|
|
|
|
#~ "shared variables\n"
|
|
|
|
#~ "i.e.: Kachina program"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Controllo tramote variabili condivise\n"
|
|
|
|
#~ "a memoria mappata\n"
|
|
|
|
#~ "es.: programma Kachina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Memmap"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa MemMap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rig control via memory mapped Kachina"
|
|
|
|
#~ msgstr "Controllo della radio attraverso memoria mappata Kachina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Memmap PTT"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa PTT MemMap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Initialize Memmap interface"
|
|
|
|
#~ msgstr "Inizializza l'interfaccia MemMap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mixer"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "OSS Mixer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mixer OSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manage mixer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gestisci il mixer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add mixer controls to main dialog"
|
|
|
|
#~ msgstr "Aggiungi i controlli del mixer alla finestra principale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select Mixer device"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seleziona il dispositivo mixer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mic In"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mic In"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use microphone input"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa l'ingresso microfono"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line In"
|
|
|
|
#~ msgstr "Line In"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Line-In device"
|
|
|
|
#~ msgstr "Usa l'ingresso Line-In"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PCM"
|
|
|
|
#~ msgstr "PCM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set the sound card PCM level"
|
|
|
|
#~ msgstr "Imposta il livello PCM della scheda audio"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Create New Logbook?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salvare le modifiche al log?"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-10 12:59:59 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Enter full path-filename for external program\n"
|
|
|
|
#~ "Or simple name of program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Inserisci il percorso completo a flmsg"
|
2013-11-16 15:47:35 +00:00
|
|
|
|
2013-10-15 20:32:20 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Save image as:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salva immagine come:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Colors and Fonts"
|
|
|
|
#~ msgstr "Colori e Caratteri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Disp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visualizzazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Select Char Set"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seleziona la parità"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "64-bit (long) interleave"
|
|
|
|
#~ msgstr "Interleave a 64 bit (lunga)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Reset Filter to Optimum bandwidth"
|
|
|
|
#~ msgstr "Larghezza di banda del filtro di ricezione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Filter Quality"
|
|
|
|
#~ msgstr "Larghezza del filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Navtex stations file:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salva file delle macro"
|
|
|
|
|
2013-05-11 14:18:27 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Set page width"
|
|
|
|
#~ msgstr "Imposta la larghezza della pagina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "after:"
|
|
|
|
#~ msgstr "dopo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RX"
|
|
|
|
#~ msgstr "RX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TX"
|
|
|
|
#~ msgstr "TX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "X-agc (hidden)"
|
|
|
|
#~ msgstr "X-agc (hidden)"
|
|
|
|
|
UTF-8 overhaul
* Refactor get_tx_char()
* Reset to stock version, call byte_at()
The class Fl_Text_Buffer_mod (borrowed from FLTK) contained a modified
version of the method char_at() that effectively made it behave as
byte_at(). Silently modifying a library-provided method not only disables
the access to a certain functionality of the library, but can also cause
other unforeseen consequences. The method was thus reverted to the stock
version and the code that previously called the modified version was
changed to call byte_at() instead.
* Remove unneeded code in FTextTX::nextChar()
* Libtiniconv
- Added libtiniconv (charset conversion library)
- Library Version 1.0.1 fetched from http://tiniconv.sf.net
A small fix made to change a misspelled macro name.
Build system adapted to fit into the fldigi build model.
* Added CharsetDistiller class
- Sanitize input data and convert it into UTF-8
- CharsetDistiller receives input data one byte at a time and converts this
data stream from a particular character set into UTF-8. Invalid input data
is treated as if it was encoded in CP1252. Character set conversion is
performed as soon as possible, i.e., when enough input is received to
constitute a valid character in the input character set, this character is
immediatly converted into UTF-8 and made available at the output.
* Make put_rx_char_flmain() use charsetDistiller
* Make put_echo_char() use CharsetDistiller
* Make pskBrowser use CharsetDistiller
* Added OutputEncoder class
- Used for encoding transmitted data
- OutputEncoder accepts UTF-8 strings at input, converts them to the
selected encoding and outputs them one byte at a time.
* TX character set conversion using OutputEncoder
* Fix backspace for >2byte UTF-8 characters
* Global setting for RX/TX charset
* Cleanup modem UTF-8 code
- PSK, Olivia, MT63 and MFSK modems:
cleanup of unneeded UTF-8 handling code
- Everything that deals with output character set conversion and data
sequencing is now done using OutputEncoder, so the modems can become
completely agnostic about the character set used. As far as they are
concerned, everything is just byte-sized data.
* Added an array of character set names and identifiers
* UTF-8 code cleanup
- Cleanup of unneeded UTF-8 handling code in add_rxtx_char() and family
* Character set selection menu
- Add menu button to select the active TX/RX charset to the colors-fonts
configure dialog. The setting defaults to UTF-8 (selected at program
startup). The selection is saved to the program defaults configuration
file when "Config/Save" is executed.
2012-10-29 17:24:49 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Displays"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visualizzazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tx Power"
|
|
|
|
#~ msgstr "Potenza Tx"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ser# in"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ser.ric."
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Save log before exiting?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salvare il log prima di uscire?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save changed macros before exiting?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salvare le modifiche alle macro prima di uscire?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "QSO Freq"
|
|
|
|
#~ msgstr "Freq QSO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cnty"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cnty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Az"
|
|
|
|
#~ msgstr "Az"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "#Out"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "#In"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ric"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xchg"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rapp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Not an ADIF file"
|
|
|
|
#~ msgstr "File non in formato ADIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View log"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vedi log"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A message was logged"
|
|
|
|
#~ msgstr "Un messaggio e` stato loggato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Testo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The right audio channel is disabled. Enable it now?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Il canale audio destro è disabilitato. Abilitarlo ora?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Double-click on RX text enters QSO data"
|
|
|
|
#~ msgstr "Doppio click su testo ricevuto riempie i campi del log"
|
|
|
|
|
2016-07-16 19:13:18 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Rx Text"
|
|
|
|
#~ msgstr "Testo Rx"
|
|
|
|
|
2012-06-11 16:04:18 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Bandwidth cursor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Larghezza di banda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cursor color"
|
|
|
|
#~ msgstr "Colore del cursore"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cursor center line"
|
|
|
|
#~ msgstr "Linea centrale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bandwidth tracks"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tracce largh. banda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tracking range (WPM)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ampiezza di inseguimento (WPM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contestia"
|
|
|
|
#~ msgstr "Contestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TxLevel"
|
|
|
|
#~ msgstr "Liv.Tx"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tx Atten (dB)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Atten. Tx (dB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Callsign DB"
|
|
|
|
#~ msgstr "Callsign DB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CDROM"
|
|
|
|
#~ msgstr "CDROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Paid online subscription"
|
|
|
|
#~ msgstr "Connessione online a pagamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Not available"
|
|
|
|
#~ msgstr "Non disponibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "On Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data inizio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Off Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data fine"
|
|
|
|
|
2011-06-06 17:19:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Freq Analysis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Analisi di Frequenza"
|
|
|
|
|
2011-05-28 18:56:30 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Auto Extract files from rx stream"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrai automaticamente i file dal flusso rx"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "0\n"
|
|
|
|
#~ "1\n"
|
|
|
|
#~ "2"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "0\n"
|
|
|
|
#~ "1\n"
|
|
|
|
#~ "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable detection && extraction"
|
|
|
|
#~ msgstr "Abilita decodifica ed estrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Auto open wrap folder"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Apri automaticamente\n"
|
|
|
|
#~ "la cartella wrap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Autostart flmsg upon detection of compatible file"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Avvia automaticamente flmsg quando viene rilevato un file compatibile"
|
|
|
|
|
2011-02-07 21:11:10 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Search for reg-exp in browser text(s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Regular expression da usare per la ricerca nel testo del navigatore"
|