Created French translation

main
rene-coty 2023-04-25 13:36:39 +00:00 zatwierdzone przez Zwarf
rodzic 6df7b3151b
commit 1762fe9c80
2 zmienionych plików z 159 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -1 +1,2 @@
de
de
fr

157
po/fr.po 100644
Wyświetl plik

@ -0,0 +1,157 @@
# German translation for picplanner.
# Copyright (C) 2022 picplanner COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the picplanner package.
#
# Zwarf <zwarf@mail.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: picplanner master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/Zwarf/picplanner/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
# /src/window/picplanner-window.ui
# /src/window/preferences-dialog/preferences-dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
# /src/window/picplanner-window.ui
msgid "Search... City, Region, Country"
msgstr "Rechercher… ville, région, pays"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "East"
msgstr "Est"
msgid "About PicPlanner"
msgstr "À propos de PicPlanner"
# /src/window/picplanner-window.ui
# /src/window/overview-page/overview-view.ui
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Sun"
msgstr "Soleil"
msgid "Moon"
msgstr "Lune"
msgid "Milky Way"
msgstr "Voie lactée"
# /src/window/sun-page/sun-view.ui
# /src/window/moon-page/moon-view.ui
# /src/window/milky-way-page/milky-way-view.ui
msgid "Rise"
msgstr "Lever"
msgid "Upper Culmination"
msgstr "Zénith"
msgid "Set"
msgstr "Coucher"
msgid "Lower Culmination"
msgstr "Point culminant"
# /src/window/sun-page/sun-view.ui
msgid "Morning"
msgstr "Matin"
msgid "Dark Night End"
msgstr "Fin de la nuit noire"
msgid "Blue Hour"
msgstr "Heure bleue"
msgid "Golden Hour"
msgstr "Heure dorée"
msgid "Noon"
msgstr "Midi"
msgid "Evening"
msgstr "Soir"
msgid "Dark Night Begin"
msgstr "Début de la nuit noire"
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
# /src/window/moon-page/moon-view.ui
msgid "Important Positions"
msgstr "Positions importantes"
msgid "Lunar Phase"
msgstr "Phase lunaire"
msgid "Illumination Intensity"
msgstr "Intensité dillumination"
msgid "Phase Trend"
msgstr "Phase tendancielle"
# /src/window/milky-way-page/milky-way-view.ui
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
msgid "No disturbance by Sun"
msgstr "Pas dinterférence du soleil"
msgid "No disturbance by Moon"
msgstr "Pas dinterférence de la lune"
msgid "Milky Way clearly visible"
msgstr "Voie lactée clairement visible"
msgid "Milky Way eventually visible"
msgstr "Voie lactée éventuellement visible"
# /src/window/sun-page/sun-view.c
# /src/window/moon-page/moon-view.c
# /src/window/milky-way-page/milky-way-view.c
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
msgid "Elevation"
msgstr "Élévation"
# /src/window/preferences-dialog/preferences-dialog.ui
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Manual Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire manuel"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Map"
msgstr "Carte"
msgid "Metric Units"
msgstr "Unités métriques"
msgid "Imperial Units"
msgstr "Unités impériales"
msgid "General Appearance"
msgstr "Apparence générale"
msgid "Invert Color Scheme"
msgstr "Inverser le schéma de couleur"