diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator/installation/debian.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator/installation/debian.po index c7ef3c7ed..d6fd27f4e 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator/installation/debian.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/administrator/installation/debian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:50+0000\n" "Last-Translator: Thomas \n" "Language-Team: French \n" @@ -100,56 +100,65 @@ msgid "" "Create the `funkwhale` user and set its shell to `bash` and its home " "directory to `/srv/funkwhale`." msgstr "" +"Créez l’utilisateur `funkwhale`et configurez son shell vers `bash`et son " +"répertoire maison vers `/srv/funkwhale`." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:48 msgid "" "To perform any tasks as the `funkwhale` user, prefix your commands with " "`sudo -u funkwhale`." msgstr "" +"Pour opérer n’importe quelle tâche avec l’utilisateur `funkwhale`, précédez " +"vos commandes avec `sudo -u funkwhale`." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:54 msgid "" "Or log in as `funkwhale` with `sudo su funkwhale` before running your " "commands." msgstr "" +"Ou connectez-vous comme `funkwhale` avec `sudo su funkwhale` avant d’" +"exécuter vos commandes." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:62 msgid "That's it! You've created your `funkwhale` user." -msgstr "" +msgstr "C’est tout ! Vous avez créé votre utilisateur `funkwhale`." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:64 msgid "3. Download Funkwhale" -msgstr "" +msgstr "3. Téléchargez Funkwhale" #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:66 msgid "" "Once you've created your `funkwhale` user you can download the Funkwhale " "software itself." msgstr "" +"Une fois que vous avez créé votre utilisateur `funkwhale`, vous pouvez " +"télécharger le logiciel Funkwhale en lui-même." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:68 msgid "Create the directory layout" -msgstr "" +msgstr "Créez la structure du répertoire" #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:70 msgid "Go to the `/srv/funkwhale` directory." -msgstr "" +msgstr "Allez dans le répertoire `/srv/funkwhale`." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:76 msgid "Create the directories for Funkwhale." -msgstr "" +msgstr "Créez les répertoires pour Funkwhale." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:82 msgid "Allow the Funkwhale user to write to the data directories." msgstr "" +"Permettez à l’utilisateur Funkwhale d’écrire dans les répertoires de données." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:88 msgid "That's it! Your directory structure should look like this:" -msgstr "" +msgstr "C’est tout ! La structure de votre répertoire doit ressembler à ceci :" #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:101 msgid "Download the Funkwhale release" -msgstr "" +msgstr "Téléchargez la sortie de Funkwhale" #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:103 msgid "" @@ -157,24 +166,29 @@ msgid "" "Funkwhale comes in two parts: the API and the Frontend. You need both to " "run the application." msgstr "" +"Une fois que vous avez créé la structure du répertoire, vous pouvez " +"télécharger Funkwhale. Funkwhale vient en deux parties : l’API et l’" +"interface (Frontend). Vous avez besoin des deux pour exécuter l’application." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:105 msgid "Download the API." -msgstr "" +msgstr "Téléchargez l’API." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:114 msgid "Download the frontend" -msgstr "" +msgstr "Téléchargez le frontend" #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:123 msgid "" "You're done! These commands put the software in the correct location for " "Funkwhale to serve them." msgstr "" +"C’est tout ! Ces commandes placent le logiciel au bon endroit pour que " +"Funkwhale puisse l’utiliser." #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:125 msgid "4. Install the Funkwhale API" -msgstr "" +msgstr "4. Installez l’API de Funkwhale" #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:127 msgid ""