# French translations for fldigi package # Traductions françaises du paquet fldigi. # Copyright (C) 2008 Dave Freese, Stelios Bounanos, Leigh Klotz, and others # This file is distributed under the same license as the fldigi package. # Stephane Fillod , 2009-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fldigi 3.22.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: w1hkj AT w1hkj DOT com\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 13:04+0200\n" "Last-Translator: Bernard Seront, F4GAR \n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/main.cxx:529 #, c-format msgid "%s log started on %s" msgstr "%s log démarré le %s" #: src/main.cxx:1195 msgid "Bad modem id" msgstr "Mauvais id modem" #: src/main.cxx:1202 #, fuzzy msgid "Bad frequency" msgstr "Mauvaise Fréquence" #: src/main.cxx:1337 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Licence GPLv3+: GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" "Ceci est un logiciel libre : vous êtes libre de le modifier et de le " "redistribuer.\n" "Ce logiciel n'offre pas d'autre garantie que celle imposée par la loi.\n" #: src/main.cxx:1562 src/main.cxx:1604 src/main.cxx:1628 src/main.cxx:1642 #, fuzzy msgid "Could not make directory " msgstr "Ne peut pas créer le répertoire" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:164 msgid "Log all RX/TX text" msgstr "Loguer tout le texte RX/TX" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:165 src/misc/debug.cxx:103 msgid "Rig control" msgstr "Contrôle radio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:166 src/dialogs/fl_digi.cxx:5976 msgid "Op &Mode" msgstr "&Mode Op" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:167 msgid "Show fewer modes" msgstr "Montrer moins de modes" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:168 msgid "Show all modes" msgstr "Montrer moins demodes" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:172 msgid "&View" msgstr "&Vue" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:173 #, fuzzy msgid "&MFSK Image" msgstr "Image &MFSK" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:174 msgid "&Weather Fax Image RX" msgstr "Image Fax Météo RX" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:175 msgid "&Weather Fax Image TX" msgstr "Image Fax Météo TX" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:176 src/dialogs/confdialog.cxx:5567 msgid "Contest" msgstr "Concours" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:177 msgid "&Contest fields" msgstr "Champs &Contest" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:178 msgid "C&ountries" msgstr "Pa&ys" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:179 msgid "&UI" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:180 msgid "Full" msgstr "Tous" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:181 src/waterfall/waterfall.cxx:2139 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5477 src/dialogs/confdialog.cxx:10340 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10370 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:182 msgid "Rig control and logging" msgstr "Contrôle radio et journal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:183 msgid "Rig control and contest" msgstr "Contrôle radio et concours" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:184 msgid "Docked scope" msgstr "Scope permanent" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:185 msgid "Minimal controls" msgstr "Contrôle minimal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:186 #, fuzzy msgid "Show channels" msgstr "Montrer Canaux" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:188 msgid "Connect to server" msgstr "Connecter au serveur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:629 src/dialogs/fl_digi.cxx:644 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:653 src/dialogs/fl_digi.cxx:3618 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3675 src/dialogs/fl_digi.cxx:3747 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5991 src/dialogs/fl_digi.cxx:6035 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:6075 msgid "Custom..." msgstr "Personnalisé..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 src/dialogs/fl_digi.cxx:2933 msgid "Save changed macros?" msgstr "Sauvegarder les macros modifiées?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 src/dialogs/fl_digi.cxx:2578 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2640 src/dialogs/fl_digi.cxx:4175 #: src/logbook/logsupport.cxx:599 src/misc/configuration.cxx:692 #: src/dialogs/font_browser.cxx:137 src/logbook/lgbook.cxx:447 #: src/logbook/lgbook.cxx:1056 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 src/dialogs/fl_digi.cxx:3860 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5039 src/dialogs/fl_digi.cxx:5307 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5412 src/logbook/logsupport.cxx:598 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10995 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:988 msgid "Don't save" msgstr "Ne pas sauvegarder" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1867 msgid "No file name given" msgstr "Nom de fichier manquant" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1870 msgid "Unsupported format" msgstr "Format non supporté" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1873 #, fuzzy msgid "channels != 1" msgstr "Canaux" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1876 msgid "unknown wave file error" msgstr "Erreur inconue de fichier wave" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1883 msgid "Spotting disabled" msgstr "Repérage désactivé" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1932 #, c-format msgid "" "Could not run a web browser:\n" "%s\n" "\n" "Open this URL manually:\n" "%s" msgstr "" "Ehec de lancement du navigateur web:\n" "%s\n" "\n" "Ouvrez cette url manuellement:\n" "%s" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1945 #, c-format msgid "" "Could not open url:\n" "%s\n" msgstr "" "Echec d'ouverture d'url:\n" "%s\n" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:1996 msgid "Checking for updates..." msgstr "Recherche des mises à jour..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2011 #, c-format msgid "" "Could not check for updates:\n" "%s" msgstr "" "Echec de recherche de mises à jour:\n" "%s" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2015 #, c-format msgid "" "Version %s is available at\n" "\n" "%s\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "La version %s est disponible chez\n" "\n" "%s\n" "\n" "Que voulez vous faire?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2016 src/dialogs/Viewer.cxx:300 #: src/misc/macroedit.cxx:439 src/misc/newinstall.cxx:391 #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:352 src/spot/notify.cxx:520 src/spot/notify.cxx:524 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10998 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2016 msgid "Visit URL" msgstr "Visiter l'URL" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2016 msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2028 msgid "You are running the latest version" msgstr "Vous utilisez la dernière version" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2094 msgid "Sunspot creation underway!" msgstr "Création sunspot en cours!" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2101 msgid "Audio device information is only available for the PortAudio backend" msgstr "" "Information sur le périphérique audio disponible uniquement pour PortAudio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2110 msgid "Capture device" msgstr "Périph. capture" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2111 msgid "Playback device" msgstr "Périph. sortie" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2115 msgid "Capture and playback devices" msgstr "Périph de capture et sortie" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2161 #, c-format msgid "%s: Do not exist, create?" msgstr "%s: N'existe pas, créer?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2161 src/dialogs/fl_digi.cxx:2925 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2933 src/dialogs/fl_digi.cxx:2941 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2955 src/dialogs/fl_digi.cxx:2964 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2977 src/logbook/logbook.cxx:63 #: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1061 #: src/misc/configuration.cxx:694 src/soundcard/sound.cxx:316 msgid "No" msgstr "Non" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2161 src/dialogs/fl_digi.cxx:2925 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2933 src/dialogs/fl_digi.cxx:2941 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2955 src/dialogs/fl_digi.cxx:2964 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2977 src/logbook/logbook.cxx:63 #: src/logbook/logsupport.cxx:232 src/logbook/logsupport.cxx:1061 #: src/misc/configuration.cxx:694 src/soundcard/sound.cxx:316 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2578 msgid "Clear log fields?" msgstr "Effacer champ de log?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2578 src/misc/configuration.cxx:692 #: src/logbook/lgbook.cxx:444 src/logbook/lgbook.cxx:1053 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2593 msgid "Enter a CALL !" msgstr "Entrez un indicatif !" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2640 src/dialogs/fl_digi.cxx:4175 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2925 #, fuzzy msgid "Save changed configuration?" msgstr "Sauvegarder la nouvelle configuration?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2941 src/dialogs/fl_digi.cxx:2964 #, fuzzy msgid "Save log entry?" msgstr "Sauvegarder le fichier journal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2955 #, fuzzy msgid "Confirm Quit" msgstr "Confirme la sortie" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:2977 #, fuzzy msgid "Confirm quit?" msgstr "Confirmer la sortie?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3569 src/dialogs/fl_digi.cxx:5972 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3571 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3572 msgid "Fldigi config..." msgstr "Config Fldigi..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3573 #, fuzzy msgid "FLMSG files..." msgstr "Fichiers FLMSG..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3574 msgid "NBEMS files..." msgstr "Fichiers NBEMS..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3575 #, fuzzy msgid "Data files..." msgstr "Fichiers de données..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3578 src/dialogs/confdialog.cxx:5989 msgid "Macros" msgstr "Macros" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3579 msgid "Open ..." msgstr "Ouvrir ..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3580 msgid "Save ..." msgstr "Sauvegarder ..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3583 #, fuzzy msgid "Config Scripts" msgstr "Control radio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3584 msgid "Execute" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3585 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Général" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3588 msgid "Text Capture" msgstr "Capture le texte" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3593 src/misc/debug.cxx:101 #: src/dialogs/confdialog.cxx:9244 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3594 msgid "RX capture" msgstr "Capture RX" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3595 msgid "TX generate" msgstr "Génération TX" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3596 src/dialogs/confdialog.cxx:9344 msgid "Playback" msgstr "Sortie" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3600 src/dialogs/fl_digi.cxx:5973 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3798 src/dialogs/fl_digi.cxx:6115 msgid "&Configure" msgstr "&Configuration" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3799 src/dialogs/confdialog.cxx:5310 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3800 msgid "Colors && Fonts" msgstr "Couleurs && Polices" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3801 src/dialogs/confdialog.cxx:5421 msgid "User Interface" msgstr "Interface Utilisateur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3802 src/dialogs/fl_digi.cxx:3837 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:6116 src/dialogs/confdialog.cxx:6606 msgid "Waterfall" msgstr "Chute d'eau" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3803 msgid "Waterfall controls" msgstr "Contrôles chute d'eau" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3805 src/dialogs/fl_digi.cxx:6119 #: src/dialogs/confdialog.cxx:7000 msgid "Modems" msgstr "Modems" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3807 src/dialogs/fl_digi.cxx:6118 msgid "Sound Card" msgstr "Carte Son" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3808 src/dialogs/fl_digi.cxx:6120 msgid "IDs" msgstr "IDs" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3809 src/dialogs/confdialog.cxx:9753 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3810 src/dialogs/confdialog.cxx:10571 msgid "Autostart" msgstr "Lancement automatique" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3811 src/dialogs/confdialog.cxx:10780 #, fuzzy msgid "IO" msgstr "IO" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3812 src/dialogs/fl_digi.cxx:6121 #: src/dialogs/notifydialog.cxx:104 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3814 msgid "QRZ/eQSL" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3815 src/dialogs/fl_digi.cxx:6122 msgid "Save Config" msgstr "Sauvegarde Config" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3820 msgid "View/Hide Channels" msgstr "Montrer/Cacher canaux" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3822 msgid "Floating scope" msgstr "Scope flottant" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3826 #, fuzzy msgid "Signal browser" msgstr "Navigateur signal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3829 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3844 msgid "&Logbook" msgstr "&Journal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3845 #, fuzzy msgid "View" msgstr "&Vue" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3847 msgid "ADIF" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3848 #, fuzzy msgid "Merge..." msgstr "Fusion ..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3849 msgid "Export..." msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3852 msgid "Reports" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3853 #, fuzzy msgid "Text..." msgstr "Texte..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3854 msgid "CSV..." msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3855 msgid "Cabrillo..." msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3858 src/logbook/logsupport.cxx:607 #: src/logbook/lgbook.cxx:960 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3859 src/dialogs/confdialog.cxx:8774 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3867 msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3870 msgid "Create sunspots" msgstr "Création sunspots" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3872 msgid "Beginners' Guide" msgstr "Guide Débutants" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3873 msgid "Online documentation..." msgstr "Documentation en ligne..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3874 msgid "Fldigi web site..." msgstr "Site web Fldigi..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3875 msgid "Reception reports..." msgstr "Rapport d'écoute..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3876 msgid "Command line options" msgstr "Options de ligne de commande" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3877 msgid "Audio device info" msgstr "Info périphérique audio" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3878 msgid "Build info" msgstr "Info Build" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3879 src/misc/debug.cxx:138 msgid "Event log" msgstr "Historique événements" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3880 msgid "Check for updates..." msgstr "Rechercher des mises à jour..." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:3881 msgid "&About" msgstr "À &propos" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4117 msgid "waterfall-only mode" msgstr "Mode chute d'eau-uniquement" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4119 msgid "NO CALLSIGN SET" msgstr "PAS D'INDICATIF" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4134 msgid "Close List" msgstr "Fermer la Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4144 src/dialogs/fl_digi.cxx:5021 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5286 src/dialogs/fl_digi.cxx:5398 msgid "Open List" msgstr "Ouvrir la Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4175 msgid "Clear list?" msgstr "Effacer la liste?" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4208 msgid "report" msgstr "report" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4208 msgid "reports" msgstr "reports" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:4218 msgid "Recent activity for grid" msgstr "Activité récente pour le carré" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5013 msgid "Toggle smeter / combo controls" msgstr "Basculer les contrôles smètre/combiné" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5027 src/dialogs/fl_digi.cxx:5293 msgid "QRZ" msgstr "QRZ" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5033 src/dialogs/fl_digi.cxx:5300 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5405 src/dialogs/fl_digi.cxx:5610 #: src/dialogs/Viewer.cxx:308 src/widgets/FTextView.cxx:480 #: src/widgets/FTextView.cxx:647 src/widgets/flinput2.cxx:47 #: src/dialogs/confdialog.cxx:8101 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5055 src/spot/notify.cxx:216 #: src/dialogs/confdialog.cxx:5555 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5062 msgid "Add current frequency" msgstr "Ajouter la fréquence courante" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5069 msgid "Clear list" msgstr "Effacer Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5076 msgid "Delete from list" msgstr "Supprimer de la Liste" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5100 msgid "Select operating parameters" msgstr "Sélectionner paramètres opératoires" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5130 #, fuzzy msgid "Frq" msgstr "Fréq" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5132 #, fuzzy msgid "frequency kHz" msgstr "Fréquence kHz" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5136 src/dialogs/fl_digi.cxx:5309 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5415 msgid "On" msgstr "Début" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5137 msgid "Press to update QSO start time" msgstr "Cliquer pour mettre à jour l'heure de départdu QSO" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5143 #, fuzzy msgid "QSO start time" msgstr "Heure de départ du QSO" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5148 src/dialogs/fl_digi.cxx:5322 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5416 msgid "Off" msgstr "Fin" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5149 #, fuzzy msgid "QSO end time" msgstr "Heure de fin du QSO" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5154 src/dialogs/fl_digi.cxx:5339 #: src/logbook/lgbook.cxx:620 msgid "In" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5159 src/dialogs/fl_digi.cxx:5347 #: src/logbook/lgbook.cxx:706 msgid "Out" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5166 src/dialogs/fl_digi.cxx:5331 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5417 src/widgets/FTextRXTX.cxx:103 #: src/logbook/lgbook.cxx:459 src/logbook/lgbook.cxx:596 #: src/logbook/lgbook.cxx:1075 msgid "Call" msgstr "Indicatif" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5167 #, fuzzy msgid "call sign" msgstr "Indicatif" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5173 msgid "Op" msgstr "Op" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5174 #, fuzzy msgid "Operator name" msgstr "Nom opérateur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5179 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5186 msgid "City" msgstr "Ville" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5191 msgid "US State" msgstr "État USA" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5196 msgid "Can. Province" msgstr "Province Can." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5201 msgid "Maidenhead Locator" msgstr "Locator Maindehead" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5213 src/dialogs/fl_digi.cxx:5466 msgid "Sent serial number (read only)" msgstr "Numéro de série envoyé (lecture seule)" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5219 src/dialogs/fl_digi.cxx:5457 msgid "Received serial number" msgstr "Numéro de série reçu." #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5224 src/dialogs/fl_digi.cxx:5448 msgid "Contest exchange in" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5239 src/spot/notify.cxx:570 #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:108 src/logbook/lgbook.cxx:521 #: src/logbook/lgbook.cxx:767 msgid "Country" msgstr "Pays" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5245 src/logbook/lgbook.cxx:524 #: src/logbook/lgbook.cxx:791 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5313 src/dialogs/fl_digi.cxx:5472 msgid "Press to update" msgstr "Cliquer pour mettre à jour" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5319 src/dialogs/fl_digi.cxx:5478 #: src/logbook/lgbook.cxx:584 msgid "Time On" msgstr "Heure ON" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5328 src/dialogs/fl_digi.cxx:5486 #: src/logbook/lgbook.cxx:658 msgid "Time Off" msgstr "Heure OFF" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5337 src/dialogs/fl_digi.cxx:5433 #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5788 msgid "Other call" msgstr "Autre Indicatif" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5345 msgid "Received RST" msgstr "RST reçu" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5353 msgid "Sent RST" msgstr "RST envoyé" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5355 msgid "Nm" msgstr "Nm" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5362 msgid "Other name" msgstr "Autre nom" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5418 msgid "# S" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5419 msgid "# R" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5420 msgid "Ex" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5531 #, fuzzy msgid "" "Left Click - execute\n" "Shift-Fkey - execute\n" "Right Click - edit" msgstr "" "Clic Gauche - exécute\n" "Maj-Fn - exécute\n" "Clic Droit - édite" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5539 #, fuzzy msgid "Shift-key macro set" msgstr "Maj-Change le jeux de macro" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5563 #, fuzzy msgid "" "Left click - select\n" "Right click - clear line" msgstr "" "Clic Gauche - exécute\n" "Clic Droit - efface ligne" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5581 msgid "seek - regular expression" msgstr "rechercher - expression régulière" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5604 src/dialogs/Viewer.cxx:318 msgid "Set Viewer Squelch" msgstr "Positionne le Squelch Visualiseur" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5704 #, fuzzy msgid "" "Left Click - execute\n" "Fkey - execute\n" "Right Click - edit" msgstr "" "Clic Gauche - exécute\n" "Fn - exécute\n" "Clic Droit - édite" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5713 #, fuzzy msgid "Primary macro set" msgstr "Jeux de macro principal" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5730 src/dialogs/fl_digi.cxx:6339 msgid "Detected signal level" msgstr "Niveau de signal détecté" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5741 src/dialogs/fl_digi.cxx:6351 #: src/waterfall/waterfall.cxx:2140 msgid "Squelch level" msgstr "Niveau squelch" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5755 src/dialogs/fl_digi.cxx:6365 msgid "" "Left click: change mode\n" "Right click: configure" msgstr "" "Clic Gauche: change mode\n" "Clic Droit: configure" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5765 src/dialogs/fl_digi.cxx:6372 #, fuzzy msgid "CW transmit WPM" msgstr "WPM Transmission CW" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5771 src/dialogs/fl_digi.cxx:6379 msgid "Default WPM" msgstr "WPM par défaut" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5810 src/dialogs/fl_digi.cxx:6411 msgid "Tx level attenuator (dB)" msgstr "Niveau d'atténuation Tx (dB)" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5840 src/dialogs/fl_digi.cxx:6440 msgid "Automatic Frequency Control" msgstr "Contrôle Automatique de Fréquence" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5844 src/dialogs/fl_digi.cxx:6443 msgid "Squelch" msgstr "Squelch" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5849 src/dialogs/fl_digi.cxx:6447 msgid "Monitor KISS Pwr Squelch" msgstr "" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:5895 src/dialogs/fl_digi.cxx:6249 msgid "Scope" msgstr "Scope" #: src/dialogs/fl_digi.cxx:6131 src/dialogs/Viewer.cxx:275 #, fuzzy msgid "Signal Browser" msgstr "Navigateur Signal" #: src/dialogs/Viewer.cxx:279 msgid "Find: " msgstr "Cherche: " #: src/dialogs/Viewer.cxx:312 msgid "" "Left click to clear text\n" "Right click to reset frequencies" msgstr "" "Clic gauche pour effacer le texte\n" "Clic droit pour reset fréquences" #: src/logbook/adif_io.cxx:229 #, fuzzy, c-format msgid "Empty ADIF logbook file %s" msgstr "Vider le fichier journal ADIF" #: src/logbook/adif_io.cxx:245 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur lecture %s" #: src/logbook/logbook.cxx:63 src/logbook/logsupport.cxx:232 msgid "Save changed Logbook?" msgstr "Sauvegarder le journal modifié?" #: src/logbook/logsupport.cxx:141 msgid "Export to CSV file" msgstr "Exporter vers un fichier CSV" #: src/logbook/logsupport.cxx:167 msgid "Export to fixed field text file" msgstr "Exporter vers un fichier à champs fixes" #: src/logbook/logsupport.cxx:194 msgid "Export to ADIF file" msgstr "Export vers fichier ADIF" #: src/logbook/logsupport.cxx:277 msgid "Open logbook file" msgstr "Ouvrir le fichier journal" #: src/logbook/logsupport.cxx:304 msgid "Save logbook file" msgstr "Sauvegarde le fichier journal" #: src/logbook/logsupport.cxx:506 msgid "Merge ADIF file" msgstr "Fusion fichier ADIF" #: src/logbook/logsupport.cxx:608 src/spot/notify.cxx:204 #: src/spot/notify.cxx:518 src/dialogs/record_browse.cxx:47 #: src/logbook/lgbook.cxx:967 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: src/logbook/logsupport.cxx:1060 #, c-format msgid "Really delete record for \"%s\"?" msgstr "Confirmer la suppression d'enregistrement pour \"%s\"?" #: src/logbook/logsupport.cxx:1468 msgid "Create cabrillo report" msgstr "Créer un rapport Cabrillo" #: src/logger/rx_extract.cxx:54 msgid "" "Detect the occurance of [WRAP:beg] and [WRAP:end]\n" "Save tags and all enclosed text to date-time stamped file, ie:\n" " NBEMS.files\\WRAP\\recv\\extract-20090127-092515.wrap" msgstr "" "Detecter les occurances de [WRAP:beg] et [WRAP:end]\n" "Sauvegarder les tags et tout le texte inclus vers un fichier taggé date-" "heure, ie:\n" " NBEMS.files \\WRAP\\recv\\extract-20090127-092515.wrap" #: src/logger/rx_extract.cxx:59 msgid "" "Detect the occurance of [WRAP:beg] and [WRAP:end]\n" "Save tags and all enclosed text to date-time stamped file, ie:\n" " ~/.nbems/WRAP/recv/extract-20090127-092515.wrap" msgstr "" "Detecter les occurances de [WRAP:beg] et [WRAP:end]\n" "Sauvegarder les tags et tout le texte inclus vers un fichier taggé date-" "heure, ie:\n" " ~/.nbems/WRAP/recv/extract-20090127-092515.wrap" #: src/logger/rx_extract.cxx:269 #, fuzzy msgid "Could not start flmsg" msgstr "Ne peut pas lancer flmsg" #: src/logger/rx_extract.cxx:333 src/logger/rx_extract.cxx:336 #: src/dialogs/confdialog.cxx:9820 msgid "Locate flmsg executable" msgstr "Rechercher l'exécutable flmsg" #: src/logger/rx_extract.cxx:333 msgid "flmsg.exe\t*.exe" msgstr "" #: src/logger/rx_extract.cxx:336 msgid "flmsg\t*" msgstr "" #: src/logger/rx_extract.cxx:408 msgid "Locate executable" msgstr "Rechercherl'exécutable" #: src/logger/rx_extract.cxx:408 msgid "*.exe" msgstr "" #: src/logger/rx_extract.cxx:411 #, fuzzy msgid "Locate binary" msgstr "Rechercher le binaire" #: src/logger/rx_extract.cxx:411 msgid "*" msgstr "" #: src/logger/speak.cxx:42 msgid "" "Save all received text, one character at a time to the following file:\n" "\n" " fldigi.files\\talk\\textout.txt (Windows)\n" " ~/.fldigi/talk/textout.txt (Linux, OS X, Free BSD)" msgstr "" "Sauvegarder tout le texte reçu, un charactère àla fois dans le fichier " "suivant:\n" "\n" " fldigi.files\\talk\\textout.txt (Windows)\n" " ~/.fldigi/talk/textout.txt (Linux, OS X, Free BSD)" #: src/misc/configuration.cxx:510 msgid "Rig mode" msgstr "Mode Radio" #: src/misc/configuration.cxx:511 msgid "Always LSB" msgstr "Toujours LSB" #: src/misc/configuration.cxx:512 msgid "Always USB" msgstr "Toujours USB" #: src/misc/configuration.cxx:689 msgid "" "Reset all options to their default values?\n" "\n" "Reset options will take effect at the next start\n" "Files: fldigi_def.xml and fldigi.prefs will be deleted!\n" msgstr "" "Réinitialiser toutes les options?\n" "\n" "La réinitialisation des options sera effective au prochain démarrage\n" "Les fichiers: fldigi_def.xml et fldigi.prefs seront effacés!\n" #: src/misc/configuration.cxx:694 msgid "Confirm RESET" msgstr "Confirmer RESET" #: src/misc/debug.cxx:91 msgid "Quiet" msgstr "Calme" #: src/misc/debug.cxx:91 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/misc/debug.cxx:91 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: src/misc/debug.cxx:91 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/misc/debug.cxx:91 msgid "Verbose" msgstr "" #: src/misc/debug.cxx:91 msgid "Debug" msgstr "Débug" #: src/misc/debug.cxx:100 msgid "ARQ control" msgstr "Contrôle ARQ" #: src/misc/debug.cxx:102 src/waterfall/waterfall.cxx:2141 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: src/misc/debug.cxx:104 msgid "RPC" msgstr "RPC" #: src/misc/debug.cxx:105 msgid "Spotter" msgstr "" #: src/misc/debug.cxx:106 #, fuzzy msgid "KISS control" msgstr "Contrôle KISS" #: src/misc/debug.cxx:107 msgid "Other" msgstr "Autre" #: src/misc/debug.cxx:142 msgid "Log sources" msgstr "" #: src/misc/debug.cxx:147 msgid "Change log level" msgstr "Change niveau de log" #: src/misc/macroedit.cxx:71 msgid "\tmy frequency" msgstr "\tma fréquence" #: src/misc/macroedit.cxx:72 msgid "\tmode" msgstr "\tmode" #: src/misc/macroedit.cxx:73 msgid "\tmy call" msgstr "\tmon indicatif" #: src/misc/macroedit.cxx:74 msgid "\tmy locator" msgstr "\tmon locator" #: src/misc/macroedit.cxx:75 msgid "\tmy name" msgstr "\tmon nom" #: src/misc/macroedit.cxx:76 msgid "\tmy QTH" msgstr "\tmon QTH" #: src/misc/macroedit.cxx:77 msgid "\tmy RST" msgstr "\tmon RST" #: src/misc/macroedit.cxx:78 msgid "\tmy antenna" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:79 msgid "\toperating band" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:80 msgid "\tFldigi version" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:83 msgid "\tother call" msgstr "\tindicatif de l'autre" #: src/misc/macroedit.cxx:84 msgid "\tS/N etc." msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:85 msgid "\tIMD etc." msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:86 msgid "\tother locator" msgstr "\tlocator de l'autre" #: src/misc/macroedit.cxx:87 msgid "\tother name" msgstr "\tnom de l'autre" #: src/misc/macroedit.cxx:88 msgid "\tother QTH" msgstr "\tQTH de l'autre" #: src/misc/macroedit.cxx:89 msgid "\tother RST" msgstr "\tRST de l'autre" #: src/misc/macroedit.cxx:90 msgid "\t# QSO recs" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:91 msgid "\tnext QSO rec #" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:92 msgid "\tmap on google" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:93 msgid "\tmap by value" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:96 msgid "\tclear RX pane" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:97 #, fuzzy msgid "\tclear TX pane" msgstr "Efface champ de log?" #: src/misc/macroedit.cxx:100 msgid "\ttext to NAME/QTH" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:104 msgid "\tDigitalk On, Off, Toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:108 #, fuzzy msgid "\tclear log fields" msgstr "Efface champ de log?" #: src/misc/macroedit.cxx:109 msgid "\tsave QSO data" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:110 msgid "\tsaveQSO data, append msg to notes" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:111 msgid "\tlog at xmt time" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:112 msgid "\tsaveQSO data, append msg to notes" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:113 msgid "\tlog eQSL" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:114 msgid "\tlog eQSL optional msg" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:117 msgid "\tQSO time (HHMM))" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:118 msgid "\tLDT in iso-8601 format" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:119 msgid "\tLocal datetime" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:120 msgid "\tZDT in iso-8601 format" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:121 msgid "\tUTC datetime" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:122 msgid "\tlocal time HHMM" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:123 msgid "\tzulu time HHMMZ" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:124 msgid "\tlocal date YYYY-MM-DD" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:125 msgid "\tzulu date YYYY-MM-DD Z" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:126 msgid "\tget weather data" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:127 msgid "\tget weather data for station" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:130 msgid "\tcontest counter" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:131 msgid "\tdecrement counter" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:132 msgid "\tincrement counter" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:133 msgid "\texchange in" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:134 msgid "\texchange out" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:135 msgid "\texchange begin" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:136 msgid "\texchange end" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:137 msgid "\tsave contest out" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:140 msgid "\treceive" msgstr "\treçois" #: src/misc/macroedit.cxx:141 msgid "\ttransmit" msgstr "\ttransmets" #: src/misc/macroedit.cxx:142 msgid "\ttoggle T/R" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:143 msgid "\tsearch UP for signal" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:144 msgid "\tsearch DOWN for signal" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:145 msgid "\treturn to sweet spot" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:146 msgid "\tmove to freq NNNN Hz" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:147 msgid "\tleft-clk QSY button" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:148 msgid "\tright-clk QSY button" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:149 msgid "\tqsy to kHz, Hz" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:150 msgid "\tincr/decr xcvr freq" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:151 msgid "\tvalid xcvr mode" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:152 msgid "\tvalid xcvr filter width" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:153 msgid "\trig freq has kbd focus" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:156 msgid "\tinsert QRG into Rx text" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:159 msgid "\tinsert text file" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:160 msgid "\tinsert MFSK image" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:163 #, fuzzy msgid "\tpause transmit" msgstr "\ttransmets" #: src/misc/macroedit.cxx:164 msgid "\tidle signal for NN.nn sec" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:165 msgid "\trepeat every NN sec" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:166 msgid "\ttune signal for NN sec" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:167 msgid "\tdelay xmt for NN sec" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:168 msgid "\trepeat macro continuously" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:169 msgid "\tschedule execution" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:172 msgid "\t set xmt attenuator" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:175 msgid "\tCW identifier" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:176 msgid "\tsend mode ID; TX start only" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:177 msgid "\ttext at start of TX" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:178 msgid "\tTx RSID on,off,toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:180 msgid "\tRx RSID on,off,toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:181 msgid "\tTransmit |NN| successive RsID bursts" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:182 msgid "\t[Wait][Len](ms)" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:185 msgid "\tCW QSK post-timing" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:186 msgid "\tCW QSK pre-timing" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:187 msgid "\tCW rise time" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:188 msgid "\tCW WPM:Farnsworth" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:191 msgid "\tsend CAT cmd" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:194 msgid "\tAFC on,off,toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:195 msgid "\tLOCK on,off,toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:196 msgid "\tRev on,off,toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:199 msgid "\tchange macro defs file" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:200 #, fuzzy msgid "\tsave current macro file" msgstr "Enregistrer fichier macros" #: src/misc/macroedit.cxx:203 msgid "\tignore all comment text" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:206 msgid "\tmodem char/sec test on nn chars" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:207 msgid "\tmodem timing test, 'n' random 5 char groups" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:208 msgid "\tmodem timing test, spec' file" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:209 msgid "\tmodem timing test, string 's'" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:212 msgid "\tWAV file; internal string" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:213 msgid "\tWAV file; 'n' random 5 char groups" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:214 msgid "\tWAV file; spec' file" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:215 msgid "\tWAV file; string 's'" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:218 msgid "\tAnalysis CSV on,off,toggle" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:338 msgid "Text file to insert" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:348 msgid "Test text file" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:358 #, fuzzy msgid "MFSK image file" msgstr "fichier image MFSK" #: src/misc/macroedit.cxx:368 msgid "Change to Macro file" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:380 msgid "Executable file to insert" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:411 #, fuzzy msgid "Macro Text" msgstr "Éditeur de macro - " #: src/misc/macroedit.cxx:416 #, fuzzy msgid "Select Tag" msgstr "Sélectionne" #: src/misc/macroedit.cxx:428 msgid "Macro Button Label" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:436 msgid "Apply" msgstr "" #: src/misc/macroedit.cxx:463 msgid "Macro editor - " msgstr "Éditeur de macro - " #: src/misc/macros.cxx:3223 msgid "Open macro file" msgstr "Ouvrir fichier macros" #: src/misc/macros.cxx:3224 src/misc/macros.cxx:3263 #, fuzzy msgid "Fldigi macro definition file\t*.{mdf}" msgstr "Fichier de définition macro Fldigi\t*.mdf" #: src/misc/macros.cxx:3262 msgid "Save macro file" msgstr "Enregistrer fichier macros" #: src/misc/network.cxx:170 msgid "Aborted" msgstr "Annulé" #: src/misc/network.cxx:170 msgid "Timed out" msgstr "" #: src/misc/newinstall.cxx:387 msgid "Finish" msgstr "Fini" #: src/misc/newinstall.cxx:388 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/misc/newinstall.cxx:389 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Arrière plan" #: src/misc/newinstall.cxx:519 msgid "The wizard will guide you through the basic fldigi settings" msgstr "L'assistant vous guidera pour les réglages de base de fldigi" #: src/misc/newinstall.cxx:522 msgid "Feel free to skip any pages or exit the wizard at any time" msgstr "Vous pouvez sauter une page ou quiter l'assistant à tout moment" #: src/misc/newinstall.cxx:523 msgid "All settings shown here can be changed later via the Configure menu" msgstr "" "Tous les réglages présents ici peuvent être changés ultérieuremet par le " "menu configuration" #: src/misc/newinstall.cxx:538 #, fuzzy msgid "Fldigi configuration wizard" msgstr "Assistant de Configuration Fldigi" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:147 src/mfsk/mfsk-pic.cxx:151 #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:315 src/mfsk/mfsk-pic.cxx:318 msgid "Time needed: " msgstr "Temps nécessaire: " #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:181 msgid "Load image file" msgstr "Charge fichier image" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:326 msgid "Send image" msgstr "Envoyer image" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:333 msgid "" "Load or drop an image file\n" "Supported types: PNG, JPEG, BMP" msgstr "" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:337 msgid "Transfer speed, X1-normal" msgstr "" #: src/mfsk/mfsk-pic.cxx:349 msgid "Load" msgstr "Charge" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1583 msgid "Waterfall / FFT / Scope" msgstr "" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1593 msgid "Upper signal level (dB)" msgstr "Niveau haut de signal (dB)" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1604 msgid "Signal range (dB)" msgstr "Plage du signal (dB)" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1610 msgid "Change waterfall scale" msgstr "Change échelle chute d'eau" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1615 msgid "Slew display lower in frequency" msgstr "" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1620 msgid "Center display on signal" msgstr "Centre affichage sur signal" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1625 msgid "Slew display higher in frequency" msgstr "" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1630 msgid "Waterfall drop speed" msgstr "Vitesse chute d'eau" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1640 msgid "Adjust cursor frequency" msgstr "Ajuste fréquence curseur" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1645 msgid "" "Center in passband\n" "Right click to undo" msgstr "" "Centrer dans la bande passante\n" "Clic droit pour annuler" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1651 msgid "" "Store mode and frequency\n" "Right click for list" msgstr "" "Enregistre le mode et la fréquence\n" "Clic droit pour la liste" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1661 msgid "Lock transmit frequency" msgstr "Vérouille la fréquence de transmission" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1670 src/dialogs/confdialog.cxx:6117 msgid "Reverse" msgstr "Inverse" #: src/waterfall/waterfall.cxx:1677 msgid "Transmit/Receive" msgstr "Transmet/Reçoit" #: src/waterfall/waterfall.cxx:2139 #, fuzzy msgid "AFC range or BW" msgstr "Plage AFC " #: src/waterfall/waterfall.cxx:2140 #, fuzzy msgid "Signal search" msgstr "Recherche du signal" #: src/waterfall/waterfall.cxx:2141 msgid "Modem carrier" msgstr "Porteuse modem" #: src/waterfall/waterfall.cxx:2141 msgid "Scroll" msgstr "Défiler" #: src/rigcontrol/rigxml.cxx:946 msgid "Open rig xml file" msgstr "Ouvrir fichier rig xml" #: src/rigcontrol/rigxml.cxx:946 msgid "Fldigi rig xml definition file\t*.xml" msgstr "Fichier de définition rig xml\t*.xml" #: src/soundcard/sound.cxx:159 msgid "" "Waveform Audio Format\t*.wav\n" "AU\t*.{au,snd}\n" msgstr "" #: src/soundcard/sound.cxx:162 msgid "Free Lossless Audio Codec\t*.flac" msgstr "Codec Audio sans perte libre\t*.flac" #: src/soundcard/sound.cxx:168 src/soundcard/sound.cxx:170 msgid "Audio file" msgstr "Fichier audio" #: src/soundcard/sound.cxx:316 msgid "Playback continuous loop?" msgstr "" #: src/spot/notify.cxx:192 msgid "My callsign de CALL" msgstr "Mon indicatif de CALL" #: src/spot/notify.cxx:193 msgid "Station heard twice" msgstr "Station enrendue 2 fois" #: src/spot/notify.cxx:194 msgid "Custom text search" msgstr "" #: src/spot/notify.cxx:195 msgid "RSID reception" msgstr "Réception RSID" #: src/spot/notify.cxx:203 msgid "Toggle" msgstr "Basculer" #: src/spot/notify.cxx:205 src/spot/notify.cxx:517 msgid "Remove" msgstr "Enlever" #: src/spot/notify.cxx:217 src/spot/notify.cxx:223 src/spot/notify.cxx:571 #: src/logbook/lgbook.cxx:548 src/logbook/lgbook.cxx:853 msgid "Continent" msgstr "Continent" #: src/spot/notify.cxx:218 src/spot/notify.cxx:224 src/logbook/lgbook.cxx:841 msgid "ITU zone" msgstr "Zone ITU" #: src/spot/notify.cxx:219 src/spot/notify.cxx:225 src/logbook/lgbook.cxx:829 msgid "CQ zone" msgstr "Zone CQ" #: src/spot/notify.cxx:220 src/spot/notify.cxx:226 msgid "All" msgstr "Tous" #: src/spot/notify.cxx:222 msgid "Deselect" msgstr "Désélectionne" #: src/spot/notify.cxx:516 msgid "Add" msgstr "Ajoute" #: src/spot/notify.cxx:519 msgid "Test..." msgstr "Test..." #: src/spot/notify.cxx:522 src/widgets/FTextView.cxx:481 #: src/widgets/flinput2.cxx:48 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" #: src/spot/notify.cxx:523 src/logbook/lgbook.cxx:403 #: src/logbook/lgbook.cxx:453 src/logbook/lgbook.cxx:1045 #: src/logbook/lgbook.cxx:1119 msgid "Clear All" msgstr "Efface Tout" #: src/spot/notify.cxx:1096 msgid "The regular expression field must not be empty." msgstr "Le champ d'expression régulière ne doit pas être vide" #: src/spot/notify.cxx:1102 msgid "The regular expression must be valid." msgstr "L'expression régulière doit être valide" #: src/spot/notify.cxx:1109 msgid "Please set your callsign first." msgstr "Merci de configurer votre indicatif en premier" #: src/spot/notify.cxx:1246 msgid "Run program" msgstr "Exécuter le prgramme" #: src/spot/notify.cxx:1279 msgid "" "Default test string is:\n" " \"" msgstr "" "La phrase test par défaut est:\n" " \"" #: src/spot/notify.cxx:1280 msgid "Enter test string or leave blank for default:" msgstr "Entrer la phrase test ou laisser vide par défaut" #: src/spot/notify.cxx:1291 msgid "This event's regular expression is invalid." msgstr "L'expression régulière pour cet évennement est invalide" #: src/spot/notify.cxx:1298 msgid "The test string did not match this event's search pattern." msgstr "" "La phrase test ne correspond pas au motif de recherche de cet évennement" #: src/spot/notify.cxx:1316 msgid "Available substrings" msgstr "Sous-phrases disponibles" #: src/spot/notify.cxx:1399 src/logbook/lgbook.cxx:1026 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: src/spot/notify.cxx:1401 src/dialogs/notifydialog.cxx:131 #: src/logbook/lgbook.cxx:1023 msgid "Callsign" msgstr "Indicatif" #: src/waterfall/colorbox.cxx:89 msgid "Open palette" msgstr "Ouvrir palette" #: src/waterfall/colorbox.cxx:89 src/waterfall/colorbox.cxx:126 msgid "Fldigi palette\t*.pal" msgstr "Palette Fldigi\t*.pal" #: src/waterfall/colorbox.cxx:112 src/waterfall/colorbox.cxx:137 msgid "Palette: " msgstr "Palette: " #: src/waterfall/colorbox.cxx:126 msgid "Save palette" msgstr "Enregistrement palette" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:102 msgid "Look up call" msgstr "Recherche indicatif" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:104 src/logbook/lgbook.cxx:463 #: src/logbook/lgbook.cxx:608 src/logbook/lgbook.cxx:1025 msgid "Name" msgstr "Nom" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:105 msgid "QTH" msgstr "QTH" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:106 src/dialogs/confdialog.cxx:5673 #: src/logbook/lgbook.cxx:512 msgid "State" msgstr "État" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:107 src/logbook/lgbook.cxx:518 msgid "Province" msgstr "Province" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:109 msgid "Locator" msgstr "Locator" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:110 msgid "RST(r)" msgstr "RST(r)" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:111 src/dialogs/confdialog.cxx:5679 #: src/logbook/lgbook.cxx:539 src/logbook/lgbook.cxx:924 #: src/logbook/lgbook.cxx:1111 msgid "Exchange In" msgstr "Echange" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:112 src/dialogs/confdialog.cxx:5604 msgid "Serial number" msgstr "Numéro progressif" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:113 msgid "Insert marker" msgstr "Insère marqueur" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:121 msgid "Quick entry" msgstr "Entrée rapide" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:122 msgid "Scroll hints" msgstr "" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:706 msgid " in " msgstr "" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:708 msgid "Last QSO" msgstr "Dernier QSO" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:753 src/dialogs/confdialog.cxx:7136 msgid "Transmit" msgstr "Transmission" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:754 src/dialogs/confdialog.cxx:7011 #: src/dialogs/confdialog.cxx:8308 msgid "Receive" msgstr "Réception" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:755 msgid "Abort" msgstr "Annuler" #: src/widgets/FTextRXTX.cxx:756 msgid "Send image..." msgstr "Envoyer image..." #: src/widgets/FTextView.cxx:292 msgid "Insert text" msgstr "Insère texte" #: src/widgets/FTextView.cxx:351 msgid "Save text as" msgstr "Sauvegarder le texte sous" #: src/widgets/FTextView.cxx:479 src/widgets/FTextView.cxx:645 #: src/widgets/flinput2.cxx:44 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/widgets/FTextView.cxx:482 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." #: src/widgets/FTextView.cxx:483 src/widgets/FTextView.cxx:649 msgid "Word wrap" msgstr "" #: src/widgets/FTextView.cxx:644 src/widgets/flinput2.cxx:43 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: src/widgets/FTextView.cxx:646 src/widgets/flinput2.cxx:45 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: src/widgets/FTextView.cxx:648 msgid "Insert file..." msgstr "Insèrer fichier..." #: src/widgets/flinput2.cxx:42 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: src/widgets/flinput2.cxx:46 src/logbook/lgbook.cxx:974 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/config_script/run_scripts.cxx:936 msgid "Invalid Modem for KISS IO" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2815 msgid "Script file name (path) null pointer" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2822 msgid "Script file name (path) invalid" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2829 #, c-format msgid "Script Parsing Class Allocation Fail (%s)" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2833 #, c-format msgid "Executing script file: %s" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2838 #, c-format msgid "Issues reported in processing script file: %s" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2839 msgid "" "Script file contains potential issues\n" "See documentation and/or Log file for details." msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2843 msgid "" "Some changes made by the script requires program\n" "restart before they become active." msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2879 #: src/config_script/create_default_script.cxx:236 msgid "Script Files" msgstr "" #: src/config_script/run_scripts.cxx:2879 #: src/config_script/create_default_script.cxx:236 msgid "*.txt" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:359 #, c-format msgid "Missing command %s after line %d" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:403 #, fuzzy msgid "Command Not Found" msgstr "Options de ligne de commande" #: src/config_script/script_parsing.cxx:407 msgid "Not a script file/tag not found" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:411 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:415 msgid "Invalid function parameter (internal non-script error)" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:419 msgid "Missing paired quotes (\")" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:423 #, fuzzy msgid "General Error" msgstr "Général" #: src/config_script/script_parsing.cxx:427 #, fuzzy msgid "No Errors" msgstr "Erreur" #: src/config_script/script_parsing.cxx:431 msgid "Character searched not found" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:435 msgid "End of line reached" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:439 msgid "File not found" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:443 msgid "Directory path not found" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:447 msgid "Unexpected end of parameter (args[]) list found" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:451 msgid "Unexpected end of parameter check list found" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:455 msgid "Character count in args[] parameter exceeds expectations" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:459 msgid "Memory Allocation Error (internal non-script error)" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:463 msgid "Passed parameter is not of the expected type." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:467 msgid "Parameter is not valid." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:471 msgid "Command missing ':'." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:475 msgid "Maximum open subscripts reached." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:479 msgid "Subscript execution fail (internal)." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:483 msgid "Script device path not found." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:487 msgid "Unexpected end of file reached." msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:491 msgid "File read error" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:495 msgid "Undefined error" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:498 #, c-format msgid "Line: %d Error:%d %s (%s)" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:966 #: src/config_script/script_parsing.cxx:1093 #: src/config_script/script_parsing.cxx:1806 #, c-format msgid "Buffer allocation Error near File: %s Line %d" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1036 #: src/config_script/script_parsing.cxx:1152 #, c-format msgid "Call back for script command %s reported an Error" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1042 #, c-format msgid "Command %s ignored, dot notation not supported" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1156 #, c-format msgid "Command %s ignored, structured command not supported" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1239 msgid "Invalid function parameter 'char *file_name_path' (null)" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1247 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1435 msgid "1" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1439 msgid "0" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1656 #: src/config_script/script_parsing.cxx:1743 #, c-format msgid "cmd_buffer allocation error near line %d" msgstr "" #: src/config_script/script_parsing.cxx:1757 #, c-format msgid "Over writing call back funcion for \"%s\"" msgstr "" #: src/config_script/create_default_script.cxx:264 #, c-format msgid "Invalid File Name Pointer (NULL) in function %s:%d" msgstr "" #: src/config_script/create_default_script.cxx:271 #, c-format msgid "Unable to create file %s (Error No=%d) func %s:%d" msgstr "" #: src/config_script/create_default_script.cxx:279 #, c-format msgid "" "%s\n" "# Fldigi Generated Config Script\n" msgstr "" #: src/config_script/create_default_script.cxx:281 #, c-format msgid "# Created: %s\n" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4855 src/dialogs/confdialog.cxx:10453 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10498 msgid "Show" msgstr "Montrer" #: src/dialogs/confdialog.cxx:4855 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5301 msgid "Fldigi configuration" msgstr "Configuration Fldigi" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5311 src/dialogs/confdialog.cxx:10572 msgid "Operator information" msgstr "Information opérateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5314 msgid "Station" msgstr "Station" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5317 msgid "Callsign:" msgstr "Indicatif:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5318 msgid "Operators callsign" msgstr "Indiatifs des opérateurs" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5331 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5332 msgid "Operators name" msgstr "Noms des opérateurs" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5345 msgid "QTH:" msgstr "QTH:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5346 msgid "Operators QTH" msgstr "QTH des opérateurs" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5359 msgid "Locator:" msgstr "Locator:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5360 msgid "Maidenhead locator as in EM64qv" msgstr "Localisation Maidenhead" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5375 msgid "Antenna:" msgstr "Antenne:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5376 msgid "Short description of antenna" msgstr "Courte description de l'antenne" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5389 msgid "Test Signal - Do NOT use with transmitter" msgstr "Signal de test, NE PAS utiliser en transmission" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5393 msgid "Noise on" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5398 msgid "dB" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5420 msgid "UI" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5425 #, fuzzy msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5426 #, fuzzy msgid "User Interface - Browser" msgstr "Interface Utilisateur - Navigateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5430 msgid "Channels, first channel starts at waterfall lower limit" msgstr "" "Canaux, le prmeier canal démarre à la limite inférieure dela chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5431 msgid "Change # of psk viewer channels" msgstr "Changer le nombre de canaux du visualisateur psk" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5448 msgid "Inactivity timeout" msgstr "Délai d'inactivité" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5449 msgid "" "Clear channel text after\n" "# seconds of inactivity" msgstr "" "Effacer le canal texte après\n" "# secondes d'inactivité" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5465 msgid "Channel label" msgstr "Etiquette du canal" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5466 msgid "Appearance of label on each channel" msgstr "Apparence de l'étiquette de chaque canal" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5477 #, fuzzy msgid "Audio frequency" msgstr "Fréquence audio" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5478 #, fuzzy msgid "Radio frequency" msgstr "Fréquence Radio" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5478 #, fuzzy msgid "Channel number" msgstr "Numéro du canal" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5483 src/dialogs/confdialog.cxx:6768 msgid "Font..." msgstr "Police..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:5484 #, fuzzy msgid "select browser font" msgstr "Sélectionner la police du navigateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5487 msgid "Fixed Intervals" msgstr "Intervalles fixes" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5488 msgid "Force channel spacing to even 100 Hz increments" msgstr "Forcer l'espacement des canaux à des incréments uniformes de 100 Hz" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5495 msgid "Continuous scrolling" msgstr "Défillement continu" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5496 msgid "" "ON - Marquee style\n" "OFF - Clear & restart" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5501 msgid "Lowest freq on bottom of viewer" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5502 msgid "Change positions of low to high channels" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5507 msgid "Play back history when active channel selected" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5508 msgid "Audio stream history decoded on selected signal" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5513 #, fuzzy msgid "Detection Level" msgstr "Détecte le niveau de signal" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5515 #, fuzzy msgid "Backgnd" msgstr "Arrière plan" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5516 msgid "Background color of signal viewer squelch control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5521 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5522 msgid "Slider hilite color of signal viewer squelch control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5529 msgid "Browser Line Colors" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5531 msgid "HiLite 1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5532 msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5537 msgid "HiLite 2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5538 msgid "PSK/RTTY Viewer HiLite Color 2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5543 #, fuzzy msgid "Even" msgstr "Événement" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5544 #, fuzzy msgid "Even lines" msgstr "Historique événements" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5549 #, fuzzy msgid "Odd" msgstr "Ajoute" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5550 msgid "Odd lines" msgstr "Lignes impaires" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5556 #, fuzzy msgid "Select line" msgstr "Sélectionner la ligne" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5568 #, fuzzy msgid "User Interface - Contest" msgstr "Interface Utilisateur - Contest" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5570 msgid "Exchanges" msgstr "Echanges" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5573 msgid "Send:" msgstr "Envoyer:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5575 src/logbook/lgbook.cxx:542 #: src/logbook/lgbook.cxx:900 src/logbook/lgbook.cxx:1115 msgid "Exchange Out" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5576 msgid "free form exchange" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5590 msgid "RST always 599" msgstr "RST touours à 599" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5591 msgid "Force RST in/out to 599" msgstr "Forcer le RST entrée/sortie à 599" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5596 msgid "Send CW cut numbers" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5597 msgid "0 = T; 9 = N" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5607 msgid "Use leading zeros" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5608 msgid "Insert leading zeros into Xmtd serial number" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5613 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5614 msgid "Starting number" msgstr "Numéro de dépard" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5629 msgid "Digits" msgstr "Chiffres" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5630 msgid "Number of digits in serial number" msgstr "Nombre de chiffres dans le numéro de série" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5646 src/dialogs/record_browse.cxx:51 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5647 msgid "Initialize the QSO logging fields" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5652 msgid "Duplicate check, CALL plus" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5655 msgid "On/Off" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5656 msgid "Check for duplicates" msgstr "Vérifier les doublons" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5661 src/dialogs/notifydialog.cxx:188 #: src/logbook/lgbook.cxx:471 msgid "Band" msgstr "Bande" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5662 msgid "Bands must match" msgstr "Les bandes doivent correspondre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5667 src/dialogs/notifydialog.cxx:191 #: src/logbook/lgbook.cxx:474 src/logbook/lgbook.cxx:682 #: src/logbook/lgbook.cxx:1028 src/logbook/lgbook.cxx:1083 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5668 msgid "Mode must match" msgstr "Le mode doit correspondre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5674 msgid "State must match" msgstr "L'état doit correspondre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5680 msgid "free form 1 must match" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5685 msgid "Time span over" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5686 msgid "QSO must not occur within a time period of" msgstr "Un QSO ne doit pas avoir lieu sur une p&riode de temps de" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5691 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5692 msgid "Enter time span in minutes" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5708 msgid "Dup Color" msgstr "Couleur des Dup" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5709 msgid "Left click to select dup color" msgstr "Clic gauche pour sélectionner la couleur des Dup" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5721 src/dialogs/confdialog.cxx:7008 #: src/dialogs/confdialog.cxx:8039 src/dialogs/confdialog.cxx:9936 msgid "General" msgstr "Général" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5722 #, fuzzy msgid "User Interface - General" msgstr "Interface Utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5726 msgid "Show tooltips" msgstr "Montrer infobulles" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5727 msgid "Enable / disable tooltips" msgstr "Afficher / masquer les astuces" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5733 msgid "Show menu icons" msgstr "Montrer icônes menu" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5734 msgid "Enable / disable icons on menus" msgstr "Afficher / masquer les icônes de menus" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5739 msgid "UI scheme" msgstr "Schéma de l'interface utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5740 msgid "Change application look and feel" msgstr "Changer l'apparence del'application" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5758 msgid "Visible modes" msgstr "Modes visibles" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5759 msgid "Select modes for menu access" msgstr "Sélectionner les modes accessibles par menu" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5762 msgid "UI language" msgstr "Langue de l'interface utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5763 src/dialogs/confdialog.cxx:6914 msgid "Changes take effect on next program startup" msgstr "Changements prenent effet lors du prochain redémarrage" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5782 msgid "Print CW / RTTY / THROB / CONTESTIA in lowercase" msgstr "Imprimmer CW / RTTY / THROB / CONTESTIA en minuscules" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5792 msgid "Transmit all text in lower case" msgstr "Transmettre tout le texte en minuscules" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5799 msgid "Exit prompts" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5802 msgid "Prompt to save Configuration" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5807 msgid "Prompt to save macro file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5808 src/dialogs/confdialog.cxx:6099 msgid "Write current macro set on program exit" msgstr "Sauvegarder le jeu de macro actuel à la sortie du programme" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5813 msgid "Prompt to save log" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5814 src/dialogs/confdialog.cxx:5863 msgid "Bug me about saving log entries" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5819 #, fuzzy msgid "Confirm exit" msgstr "Confirmer la sortie" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5826 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Rechercher des mises à jour..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:5829 msgid "Check for updates when starting program" msgstr "Rechercher des mises à jour au démarrage du programme" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5838 src/dialogs/confdialog.cxx:6353 msgid "Log" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5839 #, fuzzy msgid "User Interface - Logging" msgstr "Interface Utilisateur - logging" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5841 #, fuzzy msgid "Client/Server Logbook" msgstr "Logbook client/serveur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5844 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5845 msgid "Enter URL address of server" msgstr "Entrer l'adresse URL du serveur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5849 src/dialogs/confdialog.cxx:9993 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5850 msgid "Enter Port # assigned to server" msgstr "Entrer le n° de port assigné au serveur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5854 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "ReConnecter" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5859 msgid "QSO logging" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5862 msgid "Prompt to save log on exit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5868 msgid "Clear on save" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5869 msgid "Clear log entries after saving or using macro " msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5874 msgid "Convert callsign to upper case" msgstr "Convertir l'indicatif en majuscules" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5875 msgid "Force callsign field to UPPERCASE" msgstr "Forcer le champ indicatif en majuscules" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5880 msgid "Auto-fill Country and Azimuth" msgstr "Remplir automatiquement le pays et l'azimuth" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5881 msgid "Fill in Country / Azimuth using cty.dat information" msgstr "Remplir le pays et l'azimuth en utilisant l'informaton de cty.dat" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5886 msgid "Sort by Date/Time OFF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5887 msgid "Sort by date/time OFF - effects all ADIF/Cabrillo reports" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5892 msgid "Date time ON == OFF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5893 msgid "Force date/time ON == date/time OFF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5898 msgid "Default RST in to 599" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5899 msgid "Clear log controls sets RST in to 599" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5904 msgid "Default RST out to 599" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5905 msgid "Clear log controls sets RST out to 599" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5910 msgid "cty.dat folder" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5911 msgid "Enter full path-name for cty.dat folder" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5924 msgid "Browse" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5925 msgid "Locate cty.dat file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5928 src/dialogs/confdialog.cxx:6370 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6390 src/dialogs/confdialog.cxx:7160 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10817 src/dialogs/confdialog.cxx:10848 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10887 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5929 msgid "Restore cty.dat default folder" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5932 msgid "Reload" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5933 msgid "Reload cty.dat" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5936 msgid "Transmit Power" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5937 msgid "Tx power used for logbook entries" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5953 msgid "Rx Text Capture" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5956 msgid "Single-click to capture" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5957 msgid "Enable for single click capure of text in Rx panel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5962 msgid "callsign tooltips in received text" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5963 msgid "Popup info after a 2 second hover on a callsign" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5968 msgid "Word delimiters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5969 msgid "" "RX text QSO data entry is bounded by the non-word characters\n" "defined here. Tab and newline are automatically included." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5990 #, fuzzy msgid "User Interface - Macros" msgstr "Interface Utilisateur - Macros" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5994 msgid "Mouse wheel active on macro buttons" msgstr "La molette de souris est active sur les boutons de macros" #: src/dialogs/confdialog.cxx:5995 msgid "enable mouse wheel control of macro bar" msgstr "Activer le controle de la barre de macros par la molette de souris" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6002 msgid "Number and position of macro bars" msgstr "Nombre et positions des barres de macros" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6005 msgid "Button Height" msgstr "Hauteur des boutons" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6006 msgid "Height of macro bar" msgstr "Hauteur de la bare de macros" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6016 msgid "One above Rx/Tx" msgstr "Une au dessus de RX/TX" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6017 msgid "" "Single macro bar below logging panel\n" "variable height" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6022 msgid "One above waterfall" msgstr "Uneau dessus de la chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6027 msgid "One below waterfall" msgstr "Une en dessous de la chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6032 msgid "Two scheme 1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6037 msgid "Two scheme 3" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6042 msgid "Two scheme 5" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6047 msgid "Two scheme 7" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6052 msgid "Two scheme 9" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6057 msgid "Two scheme 2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6062 msgid "Two scheme 4" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6067 msgid "Two scheme 6" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6072 msgid "Two scheme 8" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6077 msgid "Two scheme 10" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6086 msgid "Load last used macro file on startup" msgstr "Charger le dernier fichier de macros utilisé au démarrage" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6087 msgid "" "ON - use last set of macros\n" "OFF - use default set" msgstr "" "ON : utiliser le dernier jeu de macros\n" "OFF : utiliser le jeu par défaut" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6092 msgid "Display macro filename on startup" msgstr "Afficher le nom du fichier de macros au démarrage" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6093 msgid "The filename is written to the RX text area" msgstr "Le nom de fichier est écrit dans la zone texte de réception" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6098 msgid "Prompt to save macro file when closing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6108 #, fuzzy msgid "WF Ctrls" msgstr "Contrôles de la chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6109 #, fuzzy msgid "User Interface - Waterfall controls" msgstr "Interface utilisateur - Contrôles chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6113 msgid "Enable check box to show each respective operator control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6123 msgid "WF Magnification" msgstr "Agrandissement de la chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6129 msgid "WF carrier" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6135 msgid "WF Shift Controls" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6141 msgid "WF ref level" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6147 msgid "WF drop rate" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6153 msgid "WF amp span" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6159 msgid "WF Store" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6165 msgid "WF mode" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6171 msgid "QSY" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6177 msgid "XMT lock" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6183 msgid "Enable all" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6186 msgid "Disable all" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6193 #, fuzzy msgid "Clrs/Fnts" msgstr "Couleurs && Polices" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6194 #, fuzzy msgid "User Interface - Colors / Fonts" msgstr "Interface Utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6196 msgid "Rx/Tx" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6197 msgid "Rx/Tx Character set" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6198 msgid "Select Rx/Tx Character Set" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6218 msgid "Rx bkgnd" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6221 msgid "Tx bkgnd" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6230 msgid "Rx font" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6233 msgid "Tx font" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6236 msgid "Text Highlighting" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6239 msgid "XMIT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6240 msgid "Sent chars in Rx/Tx pane" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6245 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6246 msgid "Control chars in Rx/Tx pane" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6251 msgid "SKIP" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6252 msgid "" "Skipped chars in Tx pane\n" "(Tx on/off in CW)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6257 msgid "ALTR" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6258 msgid "Alternate character color in Rx panelr" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6263 msgid "SEL" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6264 msgid "Selection background color in Rx Tx panels" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6269 src/dialogs/confdialog.cxx:6435 msgid "System" msgstr "Système" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6272 src/dialogs/confdialog.cxx:6422 #: src/logbook/lgbook.cxx:563 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6279 msgid "FreqDisp / Meters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6283 msgid "14070.150" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6292 src/dialogs/confdialog.cxx:6367 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6387 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Police:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6295 src/dialogs/confdialog.cxx:6309 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6323 src/dialogs/confdialog.cxx:6364 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6384 #, fuzzy msgid "Bg Color" msgstr "Couleur du fond" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6298 #, fuzzy msgid "Digit Color" msgstr "Couleur des chiffres" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6301 #, fuzzy msgid "Sys Colors" msgstr "Couleur système" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6306 msgid "S-meter" msgstr "S-mètre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6312 src/dialogs/confdialog.cxx:6326 #, fuzzy msgid "Scale Color" msgstr "Couleur de l'échelle" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6315 src/dialogs/confdialog.cxx:6329 #, fuzzy msgid "Meter Color" msgstr "Couleur de l'afficheur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6320 msgid "PWR-meter" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6332 msgid "Power scale" msgstr "Echelle de puissance" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6333 src/dialogs/confdialog.cxx:6837 msgid "Select the type of FFT prefilter" msgstr "Sélectionner le type depré-filtre FFT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6344 msgid "25 W" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6355 msgid "Logging Panel Controls" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6375 msgid "Logbook Dialog" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6397 msgid "F_keys" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6399 msgid "Use colored buttons" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6404 msgid "Group 1" msgstr "Groupe 1" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6405 msgid "Background color for Function key group 1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6410 msgid "Group 2" msgstr "Groupe 2" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6411 msgid "Background color for Function key group 2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6416 msgid "Group 3" msgstr "Groupe 3" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6417 msgid "Background color for Function key group 3" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6425 #, fuzzy msgid "Font/Color" msgstr "Police/Couleur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6430 msgid "Tabs" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6432 msgid "Tab Color" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6440 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6442 msgid "Spot" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6445 msgid "RxID" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6448 msgid "TxID" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6451 msgid "Tune" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6454 msgid "Lk" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6457 msgid "Rev" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6460 msgid "T/R" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6463 msgid "AFC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6466 msgid "SQL-1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6469 msgid "SQL-2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6515 msgid "Lighted button enabled colors" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6520 msgid "SigLvl" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6522 src/dialogs/confdialog.cxx:9556 msgid "Low" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6530 src/dialogs/confdialog.cxx:9556 msgid "High" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6538 msgid "Normal" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6546 msgid "Over" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6554 msgid "Signal Level Colors" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6560 msgid "display Rx control chars as ascii string" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6567 msgid "Touch" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6569 msgid "" "Note:\n" "These configuration items are useful for but not unique to using fldigi on " "a\n" "touch screen device such as a tablet." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6573 msgid "Arrow Key Control of Frequency Entry" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6576 msgid "" "Right/Left = 1 x LSD\n" "Up/Dn= 10 x LSD\n" "Shift - Right/Left = 100 x LSD\n" "Shift - Up/Dn = 1000 x LSD" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6580 msgid "" "Right/Left\n" "Select Least Signficant Digit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6589 msgid "Rx / Tx Panels" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6592 msgid "Tx above Rx" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6593 msgid "Enable to put Tx panel above Rx panel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6611 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6612 msgid "Colors and cursors" msgstr "Couleurs et curseurs" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6615 msgid "aa" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6630 src/dialogs/confdialog.cxx:6634 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6638 src/dialogs/confdialog.cxx:6642 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6646 src/dialogs/confdialog.cxx:6650 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6654 src/dialogs/confdialog.cxx:6658 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6662 src/dialogs/confdialog.cxx:6683 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6707 src/dialogs/confdialog.cxx:6731 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6749 msgid "Change color" msgstr "Change couleur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6665 msgid "Load..." msgstr "Charge..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:6666 msgid "Load a new palette" msgstr "Charge une nouvelle palette" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6669 msgid "Save..." msgstr "Sauvegarde..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:6670 msgid "Save this palette" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6673 src/dialogs/confdialog.cxx:7852 #: src/dialogs/confdialog.cxx:7948 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6676 src/dialogs/confdialog.cxx:6700 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6724 msgid "ON" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6677 msgid "Show cursor with bandwidth lines" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6682 src/dialogs/confdialog.cxx:6706 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6730 src/dialogs/confdialog.cxx:6748 #: src/dialogs/font_browser.cxx:141 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6689 src/dialogs/confdialog.cxx:6713 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6737 msgid "Wide" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6690 src/dialogs/confdialog.cxx:6714 #: src/dialogs/confdialog.cxx:6725 src/dialogs/confdialog.cxx:6738 msgid "Show bandwidth tracks on waterfall" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6697 msgid "Center line" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6701 msgid "Show cursor with center line" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6721 msgid "Signal tracks" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6745 msgid "Notch" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6759 msgid "Frequency scale" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6762 msgid "Always show audio frequencies" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6763 msgid "Audio or RF frequencies on waterfall scale" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6769 msgid "Select waterfall scale font" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6774 msgid "Transmit signal" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6777 msgid "Monitor transmitted signal" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6778 msgid "Show transmit signal on waterfall" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6783 msgid "Signal level" msgstr "Niveau signal" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6784 msgid "Set level for good viewing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6806 msgid "FFT Processing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6810 src/dialogs/confdialog.cxx:7180 msgid "Lower limit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6811 msgid "Low frequency limit in Hz" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6830 msgid "FFT averaging" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6831 msgid "Use averaging to decrease waterfall noise" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6836 msgid "FFT prefilter window function" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6848 msgid "Rectangular" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6850 msgid "Triangular" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6855 src/dialogs/confdialog.cxx:7192 msgid "Upper limit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6856 msgid "High frequency limit in Hz" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6875 msgid "Latency" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6876 msgid "" "Signal averaging over time\n" "0 - least\n" "4 - greatest" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6898 src/dialogs/confdialog.cxx:6915 msgid "Show me more or less waterfall" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6901 msgid "Slow drop rate" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6902 #, fuzzy msgid "Normal drop speed / value" msgstr "Visitesse chute d'eau" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6918 msgid "Waterfall height in pixels" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6919 msgid "CPU usage increases with waterfall height" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6942 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6946 msgid "Left or right click always replays audio history" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6947 msgid "Replay trackline audio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6952 msgid "Dragging on the waterfall scale changes frequency" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6953 msgid "Enable drag cursor on waterfall scale" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6958 msgid "Insert text on single left click" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6959 msgid "" "Insert special text in Rx panel\n" "when waterfall clicked" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6965 msgid "" "The string is replaced with\n" "the current modem and frequency" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6979 msgid "Wheel action" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:6980 msgid "" "Select how the mouse wheel\n" "behaves inside the waterfall" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7005 src/dialogs/confdialog.cxx:9710 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10025 msgid "CW" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7014 msgid "Filter bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7015 msgid "CW dsp filter bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7035 msgid "Rx WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7041 msgid "Tracked CW speed in WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7046 msgid "SOM decoding" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7047 msgid "Self Organizing Mapping" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7053 msgid "Lower" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7054 msgid "Detector low threshold" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7073 msgid "Upper" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7074 msgid "Detector high threshold" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7093 #, fuzzy msgid "Matched Filter" msgstr "Filtre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7094 msgid "Matched Filter bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7100 #, fuzzy msgid "FFT filter" msgstr "Filtre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7101 msgid "FFT / FIR filter" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7107 msgid "Tracking" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7108 msgid "Automatic Rx speed tracking" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7114 msgid "Range, WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7115 msgid "Range +/- wpm" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7139 msgid "TX WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7140 src/dialogs/confdialog.cxx:7205 msgid "My transmit CW WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7161 msgid "The default CW speed" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7181 msgid "No slower than this" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7193 msgid "No faster than this" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7204 msgid "F-WPM" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7225 msgid "Use Farnsworth timing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7234 msgid "Timing and QSK" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7236 msgid "Timing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7239 msgid "Weight (%)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7240 msgid "Dot to dot-space ratio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7259 msgid "Dash/Dot" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7260 msgid "Dash to dot ratio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7278 msgid "Edge timing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7279 msgid "Leading and Trailing edge risetimes (msec)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7297 msgid "Edge shape" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7298 msgid "" "Hanning/Blackman - use edge timing\n" "BPF - use BPF bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7314 msgid "Edge decrease" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7315 msgid "Weight decreases with increasing edge timing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7320 #, fuzzy msgid "BPF transmit audio" msgstr "WPM Transmission CW" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7321 msgid "Enable LO/HI bfp of transmit audio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7326 msgid "BPF bw" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7327 msgid "Low filter cutoff" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7348 msgid "QSK" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7351 msgid "QSK on right audio channel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7352 msgid "Generate square wave signal on right channel" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7357 msgid "Pre-keydown timing (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7358 msgid "Msec pre-keydown (+ is earlier in time)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7376 msgid "Post-keydown timing (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7377 msgid "Msec post-keydown (+ is earlier in time)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7395 msgid "Send continuously" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7396 msgid "Send a continuous stream of test characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7401 msgid "Test char" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7402 msgid "Test character for QSK adjustment" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7422 msgid "Prosigns" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7427 msgid "Use '(' paren not KN" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7434 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7451 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7468 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7485 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7501 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7518 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7535 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7552 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7569 msgid "" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7592 msgid "Dom" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7596 src/dialogs/confdialog.cxx:8441 msgid "Secondary Text" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7597 src/dialogs/confdialog.cxx:8442 msgid "Text to send during keyboard idle times" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7611 src/dialogs/confdialog.cxx:8456 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7612 msgid "Use DSP filter before decoder" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7618 src/dialogs/confdialog.cxx:8463 msgid "Filter bandwidth factor" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7619 src/dialogs/confdialog.cxx:8464 msgid "Filter bandwidth relative to signal width" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7637 msgid "FEC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7638 msgid "Enable MultiPSK-compatible FEC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7643 src/dialogs/confdialog.cxx:8482 msgid "CWI threshold" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7644 src/dialogs/confdialog.cxx:8483 msgid "CWI detection and suppression" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7660 src/dialogs/confdialog.cxx:8518 msgid "Paths (hidden)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7684 msgid "Feld" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7688 msgid "Transmit font" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7689 msgid "Select TX raster font" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7705 msgid "Reverse video" msgstr "Inverse vidéo" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7706 msgid "Display RX in reverse video" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7711 msgid "Transmit width" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7712 msgid "# of multiple scans / character line" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7727 msgid "Halve receive width" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7728 msgid "Compress Rx in time" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7733 msgid "Pulse shape" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7734 msgid "Raised cosine pulse shape factor" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7745 msgid "Slow (4 msec)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7746 msgid "Fast (2 msec)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7751 msgid "Receive filter bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7752 msgid "Adjust the DSP bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7772 msgid "Transmit periods (.) when idle" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7773 msgid "Transmits a diddle dot when no keyboard activity" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7779 msgid "2x Xmt Width (hidden)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7789 msgid "MT-63" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7794 src/dialogs/confdialog.cxx:7935 msgid "8-bit extended characters (UTF-8)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7795 msgid "Enable this for UTF-8 characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7801 msgid "Long receive integration" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7802 msgid "Enable for very weak signals" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7812 msgid "Transmit lower start tone" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7817 msgid "Transmit upper start tone" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7823 msgid "Tone Duration (secs)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7839 msgid "Allow manual tuning" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7848 msgid "Olivia" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7853 src/dialogs/confdialog.cxx:7949 msgid "Select bandwidth" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7869 src/dialogs/confdialog.cxx:7965 msgid "Tones" msgstr "Tons" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7870 src/dialogs/confdialog.cxx:7966 msgid "Select number of tones" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7886 src/dialogs/confdialog.cxx:7982 msgid "Receive synchronizer" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7889 src/dialogs/confdialog.cxx:7985 msgid "Tune margin (tone frequency spacing)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7890 src/dialogs/confdialog.cxx:7909 #: src/dialogs/confdialog.cxx:7986 src/dialogs/confdialog.cxx:8005 msgid "Change ONLY to experiment" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7908 src/dialogs/confdialog.cxx:8004 msgid "Integration period (FEC blocks)" msgstr "Période d'intégration (FEC blocs)" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7927 msgid "Reset FEC blocks when changing BW or Tones" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7928 src/dialogs/confdialog.cxx:7936 msgid "Enable this for UTF-8 character transmission" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:7944 #, fuzzy msgid "Cont'" msgstr "Contest" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8025 msgid "8-bit extended characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8026 msgid "Enable this for Latin-1 accented characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8035 msgid "PSK" msgstr "PSK" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8041 msgid "AFC behavior" msgstr "Comportement AFC" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8044 msgid "Acquisition search range (Hz)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8045 msgid "Capture signals within this frequency range" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8064 src/dialogs/confdialog.cxx:9887 msgid "Acquisition S/N (dB)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8065 src/dialogs/confdialog.cxx:9888 msgid "Capture signals over this threshold" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8086 msgid "S/N and IMD behavior" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8089 msgid "after" msgstr "après" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8090 msgid "Behavior of s/n imd" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8101 msgid "Dim" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8106 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8107 msgid "Will occur after this time in seconds" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8127 msgid "Multi-Channel Signal Processing" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8130 msgid "Multi-channel detector" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8135 msgid "Disable on very slow CPUs of if signal browser is not used" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8146 src/dialogs/confdialog.cxx:10044 msgid "RTTY" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8150 msgid "Tx" msgstr "Tx" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8152 msgid "Carrier shift" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8153 msgid "Select carrier shift" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8168 msgid "Custom shift" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8169 msgid "Input carrier shift" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8187 msgid "Baud rate" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8188 msgid "Select carrier baudrate" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8204 msgid "Bits per character" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8205 msgid "Select # bits / char" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8220 msgid "Parity" msgstr "Parité" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8221 msgid "Select parity" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8236 msgid "Stop bits" msgstr "Stop bits" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8237 msgid "Select # stop bits" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8252 msgid "AutoCRLF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8253 msgid "Add CRLF after page width characters" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8258 msgid "chars" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8259 msgid "Auto CRLF line length" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8277 msgid "CR-CR-LF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8278 msgid "Use \"cr cr lf\" for \"cr lf\"" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8284 msgid "TX - unshift on space" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8285 msgid "Revert to Unsifted char's on a space" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8290 msgid "Shaped Tx" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8291 msgid "Use wave shaping on Tx signal" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8297 #, fuzzy msgid "Pseudo-FSK - right channel" msgstr "Canaux" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8298 #, fuzzy msgid "Create keyed square wave on right audio channel" msgstr "Tonalité PTT sur le canal audio droit " #: src/dialogs/confdialog.cxx:8305 msgid "Rx" msgstr "Rx" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8311 msgid "AFC speed" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8312 msgid "AFC tracking speed" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8328 msgid "RX - unshift on space" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8329 msgid "Revert to unshifted char's on a space" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8334 msgid "Filter Shape Factor" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8335 msgid "" "rcos timing coefficient:\n" "1.0 ... 2.0\n" "W1HKJ best 1.275\n" "DO2SMF best 1.500" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8347 msgid "Decode (CWI suppression)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8350 msgid "Mark-Space" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8355 msgid "Mark only" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8360 msgid "Space only" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8367 msgid "RTTY Scope Display" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8370 msgid "Use cross hair scope" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8371 msgid "Default to cross hair digiscope" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8376 msgid "XY - classic scope" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8377 msgid "" "Enabled - use Mark/Space filter outputs\n" "Disabled - use pseudo signals" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8384 #, fuzzy msgid "Log RTTY frequency" msgstr "Ajuste fréquence curseur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8387 msgid "Use MARK freq'" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8388 msgid "" "Enabled - log QSO using Mark frequency\n" "Disabled - log QSO using center frequency" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8395 #, fuzzy msgid "track color" msgstr "Couleur police" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8396 msgid "Color of Mark Track" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8406 #, fuzzy msgid "Synop" msgstr "Scope" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8409 msgid "SYNOP to ADIF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8410 msgid "Decodes SYNOP messages (Ex: Deutsche Wetterdienst) to ADIF log file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8416 msgid "SYNOP to KML" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8417 msgid "" "Decodes SYNOP messages (Ex: Deutsche Wetterdienst) to KML documents (Ex: " "Google Earth)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8424 msgid "Interleave SYNOP and text" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8425 msgid "Interleave text with decoded SYNOP messages, or replacement." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8437 msgid "Thor" msgstr "Thor" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8457 msgid "Enable DSP prior to decoder" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8499 msgid "Preamble Detection" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8500 msgid "" "Detect the THOR preamble\n" "Clear the Rx pipeline" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8505 msgid "Soft-symbol decoding" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8506 msgid "" "Use soft-decision decoding for symbol detection\n" "Assists soft-bit decoding" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8511 msgid "Soft-bit decoding" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8512 msgid "" "Use soft-bit viterbi decoding for better Forward Error Correction\n" "Works best with soft-symbol decoding enabled" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8542 msgid "Navtex" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8544 msgid "Log Navtex messages to Adif file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8549 msgid "Log Navtex messages to KML" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8550 msgid "" "Logs messages to Keyhole Markup Language (Google Earth, Marble, Gaia, etc...)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8557 msgid "Wefax" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8560 msgid "Log Wefax messages to Adif file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8561 msgid "Sent and received faxes are logged to Adif file." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8566 msgid "Embedded Wefax Gui" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8567 msgid "" "Display tx and rx in main fldigi window.\n" "Change requires restart of fldigi" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8572 msgid "Frequency shift (800 Hz)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8573 msgid "Default 800 Hz. Deutsche Wetterdienst 850Hz" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8587 msgid "Received fax maximum rows number (5000)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8588 msgid "Maximum row number for a received fax image." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8602 msgid "Fax images destination directory" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8607 msgid "Directory..." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8610 msgid "Hide Transmission window" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8611 msgid "Hide transmission window by default." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8616 #, fuzzy msgid "Save image as monochrome file" msgstr "Enregistrer fichier macros" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8617 msgid "Save the fax image as a gray-level PNG file." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8626 msgid "Scan" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8628 msgid "# scans" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8637 msgid "dB Range" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8646 msgid "Use relative dB" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8657 msgid "Rig" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8658 msgid "Transceiver control" msgstr "Contrôle transceiver" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8662 msgid "Hardware PTT" msgstr "PTT matériel" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8665 src/dialogs/confdialog.cxx:9459 msgid "PTT tone on right audio channel " msgstr "Tonalité PTT sur le canal audio droit " #: src/dialogs/confdialog.cxx:8666 msgid "Can be used in lieu of or in addition to other PTT types" msgstr "Peut être utilisé à la place ou en plus d'autres types de PTT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8673 msgid "h/w ptt device-pin" msgstr "Brochage périphérique PTT matériel" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8676 msgid "Use separate serial port PTT" msgstr "Utiliser un port série PTT à part" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8681 src/dialogs/confdialog.cxx:8778 #: src/dialogs/confdialog.cxx:8988 src/dialogs/confdialog.cxx:9258 msgid "Device:" msgstr "Périphérique:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8695 msgid "Use RTS" msgstr "Utiliser RTS" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8696 msgid "RTS is PTT signal line" msgstr "RTS est la ligne de signal PTT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8700 msgid "RTS = +V" msgstr "RTS = +V" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8701 msgid "Initial voltage on RTS" msgstr "Voltage initial sur RTS" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8705 msgid "Use DTR" msgstr "Utiliser DTR" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8706 msgid "DTR is PTT signal line" msgstr "DTR est la ligne de signal PTT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8710 msgid "DTR = +V" msgstr "DTR = +V" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8711 msgid "Initial voltage on DTR" msgstr "Voltage initial sur DTR" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8715 src/dialogs/confdialog.cxx:8879 #: src/dialogs/confdialog.cxx:9141 src/dialogs/confdialog.cxx:9216 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10008 msgid "Initialize" msgstr "Initialise" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8716 msgid "Initialize the H/W PTT interface" msgstr "Initialise l'interface PTT matérielle" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8719 msgid "Use parallel port PTT" msgstr "Utiliser un port parallèle PTT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8724 msgid "Use uHRouter PTT" msgstr "Utiliser PTT uHRouter" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8731 msgid "PTT delays valid for all CAT/PTT types" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8734 msgid "Start of transmit PTT delay" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8735 msgid "Delay NN msec before starting audio" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8744 msgid "PTT end of transmit delay" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8745 msgid "Delay NN msec before releasing PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8758 msgid "RigCAT" msgstr "RigCAT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8759 msgid "Rig Control using xml spec file" msgstr "Contrôle Rig grâce à un fichier de spec xml" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8761 msgid "Use RigCAT" msgstr "Utiliser RigCAT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8762 msgid "RigCAT used for rig control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8768 msgid "Rig description file:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8769 msgid "Use Open to select descriptor file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8775 msgid "Select rig descriptor file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8793 src/dialogs/confdialog.cxx:9003 msgid "Retries" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8794 msgid "# retries before giving up" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8810 src/dialogs/confdialog.cxx:9106 msgid "Retry interval (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8811 msgid "Time between retires in msec" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8827 src/dialogs/confdialog.cxx:9037 msgid "Write delay (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8828 msgid "Wait for response to subsequent command" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8844 src/dialogs/confdialog.cxx:9071 msgid "Baud rate:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8860 src/dialogs/confdialog.cxx:9087 msgid "Stopbits" msgstr "Bits stop" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8880 msgid "Initialize RigCAT interface" msgstr "Initialise interface RigCAT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8883 msgid "Commands are echoed" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8884 msgid "Rig or interface echos serial data" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8889 msgid "CAT command for PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8890 msgid "PTT is a CAT command (not hardware)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8896 msgid "Toggle RTS for PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8897 msgid "RTS is ptt line" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8902 msgid "Toggle DTR for PTT" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8903 msgid "DTR is ptt line" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8908 msgid "RTS +12 v" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8909 src/dialogs/confdialog.cxx:9173 msgid "Initial state of RTS" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8914 msgid "DTR +12 v" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8915 src/dialogs/confdialog.cxx:9167 msgid "Initial state of DTR" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8920 src/dialogs/confdialog.cxx:9178 msgid "RTS/CTS flow control" msgstr "Contrôle de flux RTS/CTS" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8921 msgid "Rig uses RTS/CTS handshake" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8926 msgid "Restore Settings on Close" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8927 msgid "Restore the serial (COM) port settings" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8932 src/dialogs/confdialog.cxx:9191 msgid "Revert" msgstr "Inverse" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8933 #, fuzzy msgid "Reset rigCAT interface" msgstr "Initialise interface RigCAT" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8938 #, fuzzy msgid "VSP Enable" msgstr "Activé" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8939 msgid "Virtual Serial Port Emulator - suppress WARNINGS" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8944 msgid "Init delay (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8945 msgid "Wait for response to first CAT command" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8965 msgid "Hamlib" msgstr "Hamlib" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8967 msgid "Use Hamlib" msgstr "Utilise Hamlib" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8968 msgid "Hamlib used for rig control" msgstr "Hamlib utilisé pour contrôle radio" #: src/dialogs/confdialog.cxx:8974 msgid "Rig:" msgstr "Radio:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9004 msgid "# times to resend command before giving up" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9020 msgid "Retry Interval (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9021 src/dialogs/confdialog.cxx:9107 msgid "Msec's between retries" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9038 msgid "Msec's between sequential commands" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9054 msgid "Post write delay (ms)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9055 msgid "Wait interval (msecs) before reading response" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9126 msgid "Advanced configuration:" msgstr "Configuration avancée:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9127 msgid "" "Optional configuration\n" "in format: param=val ..." msgstr "" "Configuration optionnelle\n" "au format: param=val ..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:9142 msgid "Initialize hamlib interface" msgstr "Initialise interface hamlib" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9145 msgid "Sideband:" msgstr "Bande latérale:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9159 msgid "PTT via Hamlib command" msgstr "PTT par commande Hamlib" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9160 msgid "PTT is a hamlib command" msgstr "PTT est un commande hamlib" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9166 msgid "DTR +12" msgstr "DTR +12" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9172 msgid "RTS +12" msgstr "RTS +12" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9179 msgid "Rig requires RTS/CTS flow control" msgstr "Radio requiert contrôle de flux RTS/CTS" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9185 msgid "XON/XOFF flow control" msgstr "Contrôle de flux XON/XOFF" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9186 msgid "Rig requires Xon/Xoff flow control" msgstr "Radio requiert contrôle de flux Xon/Xoff" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9192 #, fuzzy msgid "Reset hamlib interface" msgstr "Initialise interface hamlib" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9201 msgid "XML-RPC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9209 msgid "" "Rig control via external\n" "program using xmlrpc\n" "remote calls." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9211 msgid "Use XML-RPC program" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9212 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9217 msgid "Initialize XML-RPC rig control" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9224 msgid "Mode/BW delay" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:9225 msgid "" "Delay in seconds between " msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10020 msgid "Sweet Spot" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10026 msgid "Default CW tracking point" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10045 msgid "Default RTTY tracking point" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10063 msgid "PSK et al." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10064 msgid "Default for all other modems" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10082 msgid "Always start new modems at these frequencies" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10083 msgid "" "ON - start at default\n" "OFF - keep current wf cursor position" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10091 #, fuzzy msgid "K3 A1A configuation" msgstr "Configuration avancée:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10094 msgid "CW is LSB" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10095 msgid "" "Select this for Elecraft K3\n" "Other radios should not need it." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10104 #, fuzzy msgid "Text i/o" msgstr "Texte:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10106 msgid "Talker Socket (MS only)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10109 msgid "Talker" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10113 msgid "Connect/disconnect to Talker socket server" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10116 msgid "Auto connect when fldigi opens (server must be up)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10123 msgid "Capture rx text to external file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10126 msgid "Enable rx text stream" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10127 msgid "Send rx text to file: textout.txt" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10136 msgid "DTMF" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10138 msgid "Decode DTMF tones" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10139 msgid "Decode received DTMF tones" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10146 msgid "WX" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10148 msgid "Weather query specification" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10151 msgid "METAR station ID code" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10152 msgid "" "for example KMDQ for\n" "Huntsville-Madison Executive Airport, AL" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10157 msgid "Full report" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10158 msgid "Insert full METAR report" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10163 msgid "End of header string:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10164 msgid "" "Text defining end of METAR header\n" "Typically 'Connection: close'\n" "Used to search for station name" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10170 msgid "METAR station location" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10171 msgid "Add geopolitical name of METAR station" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10176 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Options ligne de commande" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10177 msgid "current wx conditions" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10182 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10183 msgid "report Fahrenheit" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10188 msgid "Celsius" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10189 msgid "report Celsius" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10194 msgid "Miles / Hour" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10195 msgid "report miles per hour" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10200 msgid "kilometers / hour" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10201 msgid "report kilometers per hour" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10206 msgid "Inches Mg." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10207 msgid "report inches mercury" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10212 msgid "mbars" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10213 msgid "report millibars" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10218 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Génération TX" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10221 msgid "Wind speed/dir" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10224 msgid "Barometric pressure" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10227 msgid "Search on web" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10234 msgid "KML" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10236 msgid "KML files directory" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10237 msgid "Where generated KML documents are stored." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10242 msgid "KML root file" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10246 msgid "Minimum distance for splitting aliases (Meters)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10247 msgid "Minimum distance for splitting alias nodes (Meters)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10257 msgid "Data retention time, in hours (0 for no limit)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10258 msgid "" "Number of hours data is kept for each node. Zero means keeping everything." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10267 msgid "KML refresh interval (seconds)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10268 msgid "Refresh time interval written in KML file (Seconds)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10284 msgid "KML balloon display style" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10285 msgid "KML balloon in plain text, or HTML, in plain tables or matrices." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10300 #, fuzzy msgid "Command run on KML creation" msgstr "Options ligne de commande" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10301 msgid "" "Command started when KML files are generated. Subprocesses are started once, " "and restarted if needed." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10307 msgid "Test command" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10308 msgid "Execute command on KML files." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10311 #, fuzzy msgid "Change dir..." msgstr "Change couleur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10312 msgid "Choose directory to store KML documents" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10315 msgid "Cleanup KML data now !" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10316 msgid "Cleanups KML documents, empties Google Earth display." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10319 msgid "Cleanup on startup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10320 msgid "Empties KML documents when starting program." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10331 msgid "Web" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10332 msgid "Callsign database" msgstr "Base de données indicatifs" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10335 msgid "Call Lookup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10337 msgid "Web Browser lookup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10341 msgid "Do not use callsign lookup via web browser" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10347 msgid "QRZ online via default Internet Browser" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10348 msgid "Visit QRZ web site" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10353 msgid "HamCall online via default Internet Browser" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10354 src/dialogs/confdialog.cxx:10402 msgid "Visit Hamcall web site" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10359 msgid "HamQTH via default Internet Browser" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10360 msgid "Visit hamQTH web site" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10367 msgid "Data base lookup" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10371 msgid "Do not use callsign database" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10377 msgid "QRZ cdrom" msgstr "QRZ cdrom" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10378 msgid "Use CD or hard drive CD image" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10383 msgid "QRZ.com" msgstr "QRZ.com" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10384 msgid "" "You need a paid QRZ online\n" "subscription to access" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10389 msgid "Hamcall.net" msgstr "Hamcall.net" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10390 msgid "" "You need a paid Hamcall online\n" "subscription to access" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10395 msgid "HamQTH.com (free service http://www.hamqth.com)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10396 msgid "Free service courtesy of OK" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10401 msgid "Callook.info lookup (free service US callsigns only)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10407 msgid "at:" msgstr "à:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10408 msgid "" "ie: /home/dave/CALLBK/ or C:/CALLBK/\n" "Leave blank to search for database" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10422 msgid "User name" msgstr "Nom utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10423 src/dialogs/confdialog.cxx:10468 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10503 msgid "Your login name" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10437 src/dialogs/confdialog.cxx:10482 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10438 src/dialogs/confdialog.cxx:10483 msgid "Your login password" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10454 src/dialogs/confdialog.cxx:10499 msgid "Show password in plain text" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10457 msgid "Add address to notes field" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10466 msgid "eQSL" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10467 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Nom utilisateur" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10502 msgid "QTH Nickname" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10517 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Action" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10520 msgid "send when logged (log button, , )" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10521 msgid "automatic data upload" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10526 #, fuzzy msgid "Default message" msgstr "Défauts" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10527 msgid "default text to send with etc" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10541 msgid "Text Tags (tags use {} delimiters)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10544 #, fuzzy msgid " {CALL} other ops call sign" msgstr "\tindicatif de l'autre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10547 msgid " {MODE} full mode / submode" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10550 #, fuzzy msgid "{NAME} other ops name" msgstr "\tnom de l'autre" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10553 msgid "These tags can also be used in " msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10557 msgid "Use date/time off for log entry" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10558 msgid "default uses date/time on" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10576 msgid "Auto start programs with fldigi" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10579 msgid "flrig:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10580 msgid "Enter full path-filename for flrig" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10593 src/dialogs/confdialog.cxx:10611 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10629 src/dialogs/confdialog.cxx:10647 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10665 src/dialogs/confdialog.cxx:10683 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10701 #, fuzzy msgid "Locate" msgstr "Locator" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10594 msgid "Locate flrig executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10597 msgid "flamp:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10598 msgid "Enter full path-filename for flamp" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10612 msgid "Locate flamp executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10615 msgid "flnet:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10616 msgid "Enter full path-filename for flnet" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10630 msgid "Locate flnet executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10633 msgid "fllog:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10634 msgid "Enter full path-filename for fllog" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10648 msgid "Locate fllog executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10651 msgid "Prog 1:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10652 src/dialogs/confdialog.cxx:10670 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10688 msgid "Enter full path-filename for external program" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10666 msgid "Locate program #1 executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10669 msgid "Prog 2:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10684 msgid "Locate program #2 executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10687 msgid "Prog 3:" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10702 msgid "Locate program #3 executable" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10705 #, fuzzy msgid "" "Enable\n" "-" msgstr "Activé" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10706 src/dialogs/confdialog.cxx:10713 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10719 src/dialogs/confdialog.cxx:10725 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10731 src/dialogs/confdialog.cxx:10737 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10743 msgid "Enable this entry when fldigi first starts" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10748 src/dialogs/confdialog.cxx:10752 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10756 src/dialogs/confdialog.cxx:10760 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10764 src/dialogs/confdialog.cxx:10768 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10772 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Test..." #: src/dialogs/confdialog.cxx:10749 msgid "Start flrig" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10753 #, fuzzy msgid "Start flamp" msgstr "Date QSO" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10757 #, fuzzy msgid "Start flnet" msgstr "Date QSO" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10761 msgid "Start fllog" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10765 msgid "Start prog1" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10769 msgid "Start prog2" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10773 msgid "Start prog3" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10781 msgid "Program to Program Communications" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10784 msgid "ARQ" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10787 src/dialogs/confdialog.cxx:10852 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10891 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10788 src/dialogs/confdialog.cxx:10853 msgid "IP Address format: nnn.nnn.nnn.nnn" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10802 src/dialogs/confdialog.cxx:10867 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Port:" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10803 src/dialogs/confdialog.cxx:10868 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10907 msgid "IP Address Port Number" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10818 src/dialogs/confdialog.cxx:10849 #: src/dialogs/confdialog.cxx:10888 msgid "" "Returns IP Address and port\n" "number to the default value." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10823 msgid "" "Enable ARQ for programs that support TCP and FLDIGI ARQ protocol.\n" "Enable KISS for programs that supports UDP and TNC-2 KISS protocol.\n" "Only one interface (ARQ/KISS) can be active at any given time.\n" "IP address and port number changes require FLDIGI restart." msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10831 #, fuzzy msgid "Enable ARQ" msgstr "Activé" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10832 msgid "Used For PSKMail and FLDIGI Suite of Programs" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10838 #, fuzzy msgid "Enable KISS" msgstr "Activé" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10839 src/dialogs/confdialog.cxx:10985 msgid "Used for BPQ32" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10845 msgid "XMLRPC" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10884 msgid "KISS" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10892 msgid "IP Address for KISS interface" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10906 msgid "I/O" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10921 #, fuzzy msgid "Enable Busy Channel" msgstr "Active le canal audio droit" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10927 msgid "Continue After (sec)" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10937 #, fuzzy msgid "O" msgstr "OK" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10938 msgid "Output port number when same IP address used" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10952 msgid "Dual Port" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10953 msgid "Enable when both programs are using the same IP address" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10958 msgid "KPSQL Attenuation" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10971 msgid "Lock" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10972 msgid "Allow/Disallow Changes" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10978 msgid "AX25 Decode" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10979 msgid "Decode AX25 Packets into human readable form" msgstr "" #: src/dialogs/confdialog.cxx:10984 #, fuzzy msgid "Enable CSMA" msgstr "Activé" #: src/dialogs/confdialog.cxx:11001 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaure défauts" #: src/dialogs/font_browser.cxx:47 msgid "Font color" msgstr "Couleur police" #: src/dialogs/font_browser.cxx:118 msgid "Font:" msgstr "Police:" #: src/dialogs/font_browser.cxx:123 msgid "Size:" msgstr "Taille:" #: src/dialogs/font_browser.cxx:133 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/dialogs/font_browser.cxx:147 msgid "" "That crazy fox jumped over the dog again!\n" "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789\n" "!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@@[\\]^_`{|}~" msgstr "" #: src/dialogs/font_browser.cxx:283 #, fuzzy msgid "Reading fonts..." msgstr "Rechercher des mises à jour..." #: src/dialogs/record_browse.cxx:25 src/dialogs/record_browse.cxx:30 #, fuzzy msgid "Data files sources" msgstr "Fichiers NBEMS..." #: src/dialogs/record_browse.cxx:27 #, fuzzy msgid "Data files update" msgstr "Fichiers NBEMS..." #: src/dialogs/record_browse.cxx:29 msgid "Tabular data sources" msgstr "" #: src/dialogs/record_browse.cxx:43 msgid "Data source" msgstr "" #: src/dialogs/record_browse.cxx:44 msgid "Data files repository" msgstr "" #: src/dialogs/record_browse.cxx:48 msgid "Update selected local data files with repository content" msgstr "" #: src/dialogs/record_browse.cxx:52 msgid "Delete local data files if selected." msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:106 msgid "Event" msgstr "Événement" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:112 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:114 msgid "RE:" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:128 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:146 msgid "DXCC entity" msgstr "Entité DXCC" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:151 msgid "Show DXCC entities" msgstr "Montre les entités DXCC" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:153 msgid "Not worked before" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:156 msgid "LotW user" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:159 msgid "eQSL user" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:164 msgid "Duplicates" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:167 msgid "Ignore duplicates" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:170 msgid "in:" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:173 msgid "Time (s):" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:196 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:199 msgid "Trigger limit (s):" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:200 msgid "Minimum time between events" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:214 msgid "Show alert window:" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:228 src/dialogs/notifydialog.cxx:259 msgid "Insert default text" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:230 msgid "Hide window after (s):" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:245 msgid "Append to RX text:" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:261 msgid "Append to TX text:" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:275 msgid "Show macro editor" msgstr "Montre l'éditeur de macro" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:277 msgid "Run program:" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:340 msgid "DXCC entities" msgstr "Entités DXCC" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:354 msgid "Find country:" msgstr "Trouve le pays:" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:355 msgid "Press return to continue the search" msgstr "" #: src/dialogs/notifydialog.cxx:367 msgid "Find prefix:" msgstr "Trouve le préfix:" #: src/logbook/lgbook.cxx:397 msgid "Export Setup" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:398 src/logbook/lgbook.cxx:1040 msgid "Select Records to Export" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:406 src/logbook/lgbook.cxx:456 #: src/logbook/lgbook.cxx:1048 src/logbook/lgbook.cxx:1122 msgid "Check All" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:409 #, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "Date QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:410 msgid "Start date for export" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:423 #, fuzzy msgid "Stop Date" msgstr "Date QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:424 msgid "Inclusive stop date for export" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:437 #, fuzzy msgid "select by date" msgstr "Sélection de la radio par le nom" #: src/logbook/lgbook.cxx:438 msgid "Enable to select date range" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:450 msgid "Select Fields to Export" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:467 src/logbook/lgbook.cxx:1079 msgid "Freq" msgstr "Fréq" #: src/logbook/lgbook.cxx:478 #, fuzzy msgid "QSO Date On" msgstr "Date QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:482 #, fuzzy msgid "QSO Date Off" msgstr "Date QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:486 msgid "Time ON" msgstr "Heure ON" #: src/logbook/lgbook.cxx:490 src/logbook/lgbook.cxx:1091 msgid "Time OFF" msgstr "Heure OFF" #: src/logbook/lgbook.cxx:494 msgid "TX Power" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:497 src/logbook/lgbook.cxx:1095 msgid "RST sent" msgstr "RST env." #: src/logbook/lgbook.cxx:501 src/logbook/lgbook.cxx:1099 msgid "RST rcvd" msgstr "RST reçu" #: src/logbook/lgbook.cxx:505 src/logbook/lgbook.cxx:731 msgid "Qth" msgstr "Qth" #: src/logbook/lgbook.cxx:508 msgid "LOC" msgstr "LOC" #: src/logbook/lgbook.cxx:515 src/logbook/lgbook.cxx:876 msgid "QSL-VIA" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:527 msgid "QSL rcvd date" msgstr "Date QSL reçue" #: src/logbook/lgbook.cxx:530 msgid "QSL sent date" msgstr "Date QSL env." #: src/logbook/lgbook.cxx:533 src/logbook/lgbook.cxx:1103 msgid "Serial # in" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:536 src/logbook/lgbook.cxx:1107 msgid "Serial # out" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:545 src/logbook/lgbook.cxx:804 #: src/logbook/lgbook.cxx:805 #, fuzzy msgid "County" msgstr "Pays" #: src/logbook/lgbook.cxx:551 src/logbook/lgbook.cxx:828 msgid "CQZ" msgstr "CQZ" #: src/logbook/lgbook.cxx:554 src/logbook/lgbook.cxx:864 msgid "DXCC" msgstr "DXCC" #: src/logbook/lgbook.cxx:557 src/logbook/lgbook.cxx:816 msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #: src/logbook/lgbook.cxx:560 src/logbook/lgbook.cxx:840 msgid "ITUZ" msgstr "TIUZ" #: src/logbook/lgbook.cxx:570 msgid "Logbook" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:571 #, fuzzy msgid "Date On" msgstr "Date QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:572 msgid "Date QSO started" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:585 msgid "Time QSO started" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:597 msgid "Call sign worked" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:609 msgid "Operator worked" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:621 msgid "Rst received" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:632 msgid "QSL-rcvd" msgstr "QSL-reçu" #: src/logbook/lgbook.cxx:633 msgid "QSL received on this date" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:645 #, fuzzy msgid "Date Off" msgstr "Date QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:646 #, fuzzy msgid "Date QSO Ended" msgstr "Date du QSO" #: src/logbook/lgbook.cxx:659 msgid "Time QSO ended" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:670 msgid "Freq." msgstr "Fréq." #: src/logbook/lgbook.cxx:671 msgid "Frequency in MHz" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:683 msgid "Mode in use" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:694 msgid "Pwr" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:695 msgid "Transmit power used" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:707 msgid "Rst sent" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:718 msgid "QSL-sent" msgstr "QSL-env." #: src/logbook/lgbook.cxx:719 msgid "QSL sent on this date" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:732 msgid "City of station worked" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:743 msgid "St" msgstr "St" #: src/logbook/lgbook.cxx:744 msgid "US state of station worked" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:755 msgid "Pr" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:756 msgid "Province of station worked" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:768 msgid "Country of station worked" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:779 msgid "Loc" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:780 msgid "Stations grid square" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:792 msgid "Interesting notes" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:817 msgid "Islands on the air" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:852 msgid "CONT" msgstr "CONT" #: src/logbook/lgbook.cxx:865 msgid "DXCC designator" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:877 msgid "QSL route of contacted station" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:888 msgid "Ser out" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:889 #, fuzzy msgid "Contest serial # sent" msgstr "Champs &Contest" #: src/logbook/lgbook.cxx:901 msgid "Contest exchange sent" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:912 msgid "Ser in" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:913 msgid "Contest serial # received" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:925 msgid "Contest exchange received" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:936 msgid "Call Search" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:937 msgid "Search for this callsign" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:948 msgid "Recs" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:949 msgid "# Records in logbook" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:961 msgid "New record / Save record" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:968 msgid "Update the current record" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:975 msgid "Delete the current record" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:981 msgid "Dial" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:982 msgid "Retrieve for active modem use" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:989 msgid "Find previous" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:997 msgid "Find next" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:1020 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/logbook/lgbook.cxx:1022 msgid "Time" msgstr "Heure" #: src/logbook/lgbook.cxx:1039 msgid "Cabrillo Setup" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:1059 msgid "Select Cabrillo Contest & Fields" msgstr "" #: src/logbook/lgbook.cxx:1062 msgid "Contest:" msgstr "Contest:" #: src/logbook/lgbook.cxx:1087 msgid "QSO Date" msgstr "Date QSO" #~ msgid "No rig specified" #~ msgstr "Aucune radio spécifiée" #~ msgid "" #~ "Enter frequency or change with\n" #~ "Left/Right/Up/Down/Pg_Up/Pg_Down" #~ msgstr "" #~ "Entrer fréquence ou changer avec\n" #~ "Gauche/Droite/Haut/Bas/Pg_Haut/Pg_Bas" #, fuzzy #~ msgid "Char set" #~ msgstr "Efface Liste" #, fuzzy #~ msgid "Frq Disp" #~ msgstr "Affichage Freq" #, fuzzy #~ msgid "Select packet baudrate" #~ msgstr "Sélectionne paramètres opératoires" #, fuzzy #~ msgid "boost Audio input" #~ msgstr "Périph. audio sortie" #~ msgid "Select serial port" #~ msgstr "Sélection port série" #~ msgid "Serial device" #~ msgstr "Périphérique série" #~ msgid "Select the rig by name" #~ msgstr "Sélection de la radio par le nom" #~ msgid "Serial port" #~ msgstr "Port série" #, fuzzy #~ msgid "Use Memmap PTT" #~ msgstr "Utiliser PTT uHRouter" #, fuzzy #~ msgid "Initialize Memmap interface" #~ msgstr "Initialise interface hamlib" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "Mixeur" #, fuzzy #~ msgid "OSS Mixer" #~ msgstr "Mixeur OSS" #~ msgid "Manage mixer" #~ msgstr "Gère le mixeur" #, fuzzy #~ msgid "Create New Logbook?" #~ msgstr "Nouveau journal" #~ msgid "Save image as:" #~ msgstr "Sauvegarde image sous:" #~ msgid "Colors and Fonts" #~ msgstr "Couleurs et Polices" #, fuzzy #~ msgid "Disp" #~ msgstr "Affichage" #, fuzzy #~ msgid "Select Char Set" #~ msgstr "Sélectionne" #, fuzzy #~ msgid "Filter Quality" #~ msgstr "Filtre" #, fuzzy #~ msgid "Navtex stations file:" #~ msgstr "Enregistrer fichier macros" #~ msgid "after:" #~ msgstr "après:" #, fuzzy #~ msgid "Displays" #~ msgstr "Affichage" #~ msgid "Save log before exiting?" #~ msgstr "Sauvegarder le log avant de quitter?" #~ msgid "Save changed macros before exiting?" #~ msgstr "Sauvegarder les macros avant de quitter?" #~ msgid "QSO Freq" #~ msgstr "Freq QSO" #~ msgid "Cnty" #~ msgstr "Pays" #~ msgid "View log" #~ msgstr "Voir log" #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Texte:" #, fuzzy #~ msgid "Rx Text" #~ msgstr "Texte:" #, fuzzy #~ msgid "Contestia" #~ msgstr "Contest" #~ msgid "Callsign DB" #~ msgstr "BdD Indicatifs" #~ msgid "CDROM" #~ msgstr "CDROM" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Pas disponible" #, fuzzy #~ msgid "On Date" #~ msgstr "Date QSO" #, fuzzy #~ msgid "Off Date" #~ msgstr "Date QSO" #~ msgid "Open logbook..." #~ msgstr "Ouvrir journal..." #~ msgid "Could not write to %s" #~ msgstr "Echec écriture vers %s" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "Libellé:" #~ msgid "Rig Not Specified" #~ msgstr "Aucune radio spécifiée" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "Foreground" #~ msgstr "Avant plan" #~ msgid "Oper' Controls" #~ msgstr "Contrôles Oper'" #~ msgid "Viewer" #~ msgstr "Visualiseur" #, fuzzy #~ msgid "No Rig-Log" #~ msgstr "Control Radio" #, fuzzy #~ msgid "Min Rig-Log" #~ msgstr "Control Radio" #, fuzzy #~ msgid "Min Rig-Contest" #~ msgstr "Control Radio" #~ msgid "Show config" #~ msgstr "Montrer config" #~ msgid "*** DUP ***" #~ msgstr "*** DUP ***" #, fuzzy #~ msgid "Waterfall width in Hertz" #~ msgstr "Largeur Chute d'eau en Hz" #~ msgid "&Digiscope" #~ msgstr "&Digiscope" #~ msgid "&PSK Browser" #~ msgstr "Navigateur &PSK" #~ msgid "&Call" #~ msgstr "&Indicatif" #~ msgid "&Name" #~ msgstr "&Nom" #~ msgid "QT&H" #~ msgstr "QT&H" #~ msgid "&State" #~ msgstr "&Etat" #~ msgid "&Province" #~ msgstr "&Province" #~ msgid "Countr&y" #~ msgstr "Pa&ys" #~ msgid "&Transmit" #~ msgstr "&Transmet" #~ msgid "&Receive" #~ msgstr "&Reçoit" #~ msgid "&Abort" #~ msgstr "&Annuler" #~ msgid "&Copy" #~ msgstr "&Copier" #~ msgid "C&lear" #~ msgstr "E&ffacer" #~ msgid "Cu&t" #~ msgstr "Cou&per" #~ msgid "&Paste" #~ msgstr "Co&ller" #~ msgid "Non CAT mode" #~ msgstr "Mode hors CAT" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "System: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Système: " #~ msgid "Psk Viewer" #~ msgstr "Visualiseur Psk" #~ msgid "No PTT available" #~ msgstr "Aucun PTT dispo" #~ msgid "AFC on/off" #~ msgstr "AFC marche/arrêt" #~ msgid "SQL on/off" #~ msgstr "SQL marche/arrêt" #~ msgid "Waterfall/FFT - Shift click for signal scope" #~ msgstr "Chute d'eau/FFT - Shift clic pour scope signal" #~ msgid "Log File" #~ msgstr "Fichier de Log" #~ msgid "Paths" #~ msgstr "Chemins" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapide" #~ msgid "X-scope" #~ msgstr "X-ccope" #~ msgid "Qrz" #~ msgstr "Qrz" #~ msgid "QRZ online" #~ msgstr "QRZ en ligne" #~ msgid "H/W ptt" #~ msgstr "H/W ptt" #~ msgid "Xml File" #~ msgstr "Fichier Xml" #~ msgid "SndCrd" #~ msgstr "SndCrd" #~ msgid "Wfall" #~ msgstr "Wfall"